Font Size
Ezekiel 26:16-18
New English Translation
Ezekiel 26:16-18
New English Translation
16 All the princes of the sea will vacate[a] their thrones. They will remove their robes and strip off their embroidered clothes; they will clothe themselves with trembling. They will sit on the ground; they will tremble continually and be shocked at what has happened to you.[b] 17 They will sing this lament over you:[c]
“‘How you have perished—you have vanished[d] from the seas,
O renowned city, once mighty in the sea,
she and her inhabitants, who spread their terror![e]
18 Now the coastlands will tremble on the day of your fall;
the coastlands by the sea will be terrified by your passing.’[f]
Footnotes
- Ezekiel 26:16 tn Heb “descend from.”
- Ezekiel 26:16 tn Heb “and they will be astonished over you.”
- Ezekiel 26:17 tn Heb “and they will lift up over you a lament and they will say to you.”
- Ezekiel 26:17 tn Heb “O inhabitant.” The translation follows the LXX and understands a different Hebrew verb, meaning “cease,” behind the consonantal text. See L. C. Allen, Ezekiel [WBC], 2:72, and D. I. Block, Ezekiel (NICOT), 2:43.
- Ezekiel 26:17 tn Heb “she and her inhabitants who placed their terror to all her inhabitants.” The relationship of the final prepositional phrase to what precedes is unclear. The preposition probably has a specifying function here, drawing attention to Tyre’s inhabitants as the source of the terror mentioned prior to this. In this case, one might paraphrase verse 17b: “she and her inhabitants, who spread their terror; yes, her inhabitants (were the source of this terror).”
- Ezekiel 26:18 tn Heb “from your going out.”
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.