Add parallel Print Page Options

Judá e Tamar

38 Nesse tempo, Judá separou-se dos seus irmãos e foi viver na casa de um homem adulamita chamado Hirá. Ali Judá conheceu a filha de um cananeu chamado Suá e se casou com ela. Ela ficou grávida e deu à luz um filho, ao qual Judá deu o nome de Er. Ela voltou a ficar grávida e deu à luz outro filho e lhe deu o nome de Onã. Depois teve outro filho, a quem chamou de Selá, ele nasceu quando Judá estava vivendo em Quezibe.

Judá escolheu uma esposa para Er, o seu filho mais velho. Ela se chamava Tamar. Mas o SENHOR não gostava do mau comportamento de Er, o primeiro filho de Judá, e por isso fez com que ele morresse. Então Judá disse a Onã:

—Vá ter relações sexuais com a viúva do seu irmão, para cumprir o seu dever de cunhado[a] e o seu irmão ter um descendente.

Onã sabia que o filho que nascesse não ia ser seu. Por isso, cada vez que tinha relações sexuais com a viúva do seu irmão, ele derramava no chão o seu esperma, para que o seu irmão não tivesse descendentes. 10 O que ele fazia não agradou ao SENHOR, e por isso também fez com que ele morresse. 11 Então Judá disse à sua nora Tamar:

—Volte para a casa do seu pai e continue viúva até que o meu filho Selá cresça.

Judá tinha medo que Selá também morresse como os seus irmãos. Tamar foi viver na casa do seu pai.

12 Depois de muito tempo, a mulher de Judá, a filha de Suá, morreu. Depois do tempo de luto ter terminado, Judá e o seu amigo Hirá, o adulamita, foram a Timna onde estavam os homens que cortavam a lã das suas ovelhas. 13 E alguém disse a Tamar:

—Olhe, o seu sogro está a caminho de Timna para tosquiar as suas ovelhas.

14 Então ela tirou a sua roupa de viúva, cobriu-se com um véu e sentou-se à entrada de Enaim, que ficava no caminho para Timna. Tamar sabia que Selá já tinha crescido e que ainda não a tinham casado com ele.

15 Quando Judá a viu, pensou que ela fosse uma prostituta porque ela tinha encoberto o rosto. 16 Judá se aproximou dela ao lado do caminho e, sem saber que ela era a sua nora, pediu-lhe que tivessem relações sexuais. Então ela lhe perguntou:

—O que vai me dar para ter relações sexuais com você?

17 Judá lhe respondeu:

—Vou lhe mandar um cabrito do meu rebanho.

E ela disse:

—Está bem, mas tem que me dar alguma coisa como garantia de que vai enviar o cabrito.

18 Ele lhe perguntou:

—O que você quer que lhe dê como garantia?

Ela respondeu:

—Dê-me o seu selo com o cordão[b] e o cajado que tem na mão.

Então ele lhe deu essas coisas, teve relações sexuais com ela e ela ficou grávida. 19 Depois disso, ela foi para casa, tirou o véu, e tornou a vestir a roupa de viúva.

20 Judá mandou o cabrito pelo seu amigo Hirá, o adulamita, para que a mulher lhe devolvesse o seu selo e cajado, mas ele não a encontrou. 21 Hirá então perguntou aos homens daquele lugar:

—Onde posso encontrar a prostituta consagrada que costuma estar em Enaim sentada à beira do caminho?

Mas eles responderam:

—Aqui não há nenhuma prostituta consagrada.

22 Então ele voltou e disse a Judá:

—Não a consegui encontrar. E os homens daquele lugar me disseram: “Aqui não há nenhuma prostituta consagrada”.

23 Judá respondeu:

—Que fique com as minhas coisas, não quero que ninguém se ria de mim. Tentei lhe entregar o seu cabrito, mas você não a encontrou.

24 Após três meses, alguém disse a Judá:

—A sua nora Tamar se comportou como uma prostituta, e agora está grávida.

Então Judá disse:

—Tragam essa mulher aqui fora e que seja queimada!

25 Quando foram buscá-la, ela mandou dizer ao seu sogro:

—Foi o dono destas coisas que me engravidou. Diga-me, por favor, de quem é este selo, este cordão e este cajado?

26 Judá reconheceu as coisas e disse:

—Eu sou mais culpado do que ela; não a casei com o meu filho Selá como tinha lhe prometido.

Judá nunca mais voltou a ter relações sexuais com Tamar.

27 Quando chegou o tempo dela dar à luz, teve gêmeos. 28 Ao nascerem, um deles estendeu a mão para fora e a parteira atou uma fita vermelha no pulso dele. Ela disse:

—Foi este quem nasceu primeiro.

29 Mas ele voltou a recolher a mão e foi o seu irmão que saiu primeiro. Então a parteira disse:

—Conseguiu fazer uma abertura para sair!

Por isso deram-lhe o nome de Perez[c]. 30 Depois saiu o seu irmão, o que tinha a fita vermelha. Por isso lhe deram o nome de Zera[d].

Footnotes

  1. 38.8 para cumprir o seu dever de cunhado Se um homem morresse sem ter deixado filhos, um dos seus irmãos deveria se casar com a viúva, e o filho que ela tivesse era considerado filho do irmão falecido.
  2. 38.18 selo com o cordão O selo com o cordão era uma espécie de documento de identidade, usava-se para marcar documentos legais ou oficiais.
  3. 38.29 Perez Em hebraico este nome é semelhante à palavra “abertura”.
  4. 38.30 Zera Em hebraico este nome é semelhante à palavra “brilhante”.