Gênesis 38
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version
Judá e Tamar
38 Nesse tempo, Judá separou-se dos seus irmãos e foi viver na casa de um homem adulamita chamado Hirá. 2 Ali Judá conheceu a filha de um cananeu chamado Suá e se casou com ela. 3 Ela ficou grávida e deu à luz um filho, ao qual Judá deu o nome de Er. 4 Ela voltou a ficar grávida e deu à luz outro filho e lhe deu o nome de Onã. 5 Depois teve outro filho, a quem chamou de Selá, ele nasceu quando Judá estava vivendo em Quezibe.
6 Judá escolheu uma esposa para Er, o seu filho mais velho. Ela se chamava Tamar. 7 Mas o SENHOR não gostava do mau comportamento de Er, o primeiro filho de Judá, e por isso fez com que ele morresse. 8 Então Judá disse a Onã:
—Vá ter relações sexuais com a viúva do seu irmão, para cumprir o seu dever de cunhado[a] e o seu irmão ter um descendente.
9 Onã sabia que o filho que nascesse não ia ser seu. Por isso, cada vez que tinha relações sexuais com a viúva do seu irmão, ele derramava no chão o seu esperma, para que o seu irmão não tivesse descendentes. 10 O que ele fazia não agradou ao SENHOR, e por isso também fez com que ele morresse. 11 Então Judá disse à sua nora Tamar:
—Volte para a casa do seu pai e continue viúva até que o meu filho Selá cresça.
Judá tinha medo que Selá também morresse como os seus irmãos. Tamar foi viver na casa do seu pai.
12 Depois de muito tempo, a mulher de Judá, a filha de Suá, morreu. Depois do tempo de luto ter terminado, Judá e o seu amigo Hirá, o adulamita, foram a Timna onde estavam os homens que cortavam a lã das suas ovelhas. 13 E alguém disse a Tamar:
—Olhe, o seu sogro está a caminho de Timna para tosquiar as suas ovelhas.
14 Então ela tirou a sua roupa de viúva, cobriu-se com um véu e sentou-se à entrada de Enaim, que ficava no caminho para Timna. Tamar sabia que Selá já tinha crescido e que ainda não a tinham casado com ele.
15 Quando Judá a viu, pensou que ela fosse uma prostituta porque ela tinha encoberto o rosto. 16 Judá se aproximou dela ao lado do caminho e, sem saber que ela era a sua nora, pediu-lhe que tivessem relações sexuais. Então ela lhe perguntou:
—O que vai me dar para ter relações sexuais com você?
17 Judá lhe respondeu:
—Vou lhe mandar um cabrito do meu rebanho.
E ela disse:
—Está bem, mas tem que me dar alguma coisa como garantia de que vai enviar o cabrito.
18 Ele lhe perguntou:
—O que você quer que lhe dê como garantia?
Ela respondeu:
—Dê-me o seu selo com o cordão[b] e o cajado que tem na mão.
Então ele lhe deu essas coisas, teve relações sexuais com ela e ela ficou grávida. 19 Depois disso, ela foi para casa, tirou o véu, e tornou a vestir a roupa de viúva.
20 Judá mandou o cabrito pelo seu amigo Hirá, o adulamita, para que a mulher lhe devolvesse o seu selo e cajado, mas ele não a encontrou. 21 Hirá então perguntou aos homens daquele lugar:
—Onde posso encontrar a prostituta consagrada que costuma estar em Enaim sentada à beira do caminho?
Mas eles responderam:
—Aqui não há nenhuma prostituta consagrada.
22 Então ele voltou e disse a Judá:
—Não a consegui encontrar. E os homens daquele lugar me disseram: “Aqui não há nenhuma prostituta consagrada”.
23 Judá respondeu:
—Que fique com as minhas coisas, não quero que ninguém se ria de mim. Tentei lhe entregar o seu cabrito, mas você não a encontrou.
24 Após três meses, alguém disse a Judá:
—A sua nora Tamar se comportou como uma prostituta, e agora está grávida.
Então Judá disse:
—Tragam essa mulher aqui fora e que seja queimada!
25 Quando foram buscá-la, ela mandou dizer ao seu sogro:
—Foi o dono destas coisas que me engravidou. Diga-me, por favor, de quem é este selo, este cordão e este cajado?
26 Judá reconheceu as coisas e disse:
—Eu sou mais culpado do que ela; não a casei com o meu filho Selá como tinha lhe prometido.
Judá nunca mais voltou a ter relações sexuais com Tamar.
27 Quando chegou o tempo dela dar à luz, teve gêmeos. 28 Ao nascerem, um deles estendeu a mão para fora e a parteira atou uma fita vermelha no pulso dele. Ela disse:
—Foi este quem nasceu primeiro.
29 Mas ele voltou a recolher a mão e foi o seu irmão que saiu primeiro. Então a parteira disse:
—Conseguiu fazer uma abertura para sair!
Por isso deram-lhe o nome de Perez[c]. 30 Depois saiu o seu irmão, o que tinha a fita vermelha. Por isso lhe deram o nome de Zera[d].
Footnotes
- 38.8 para cumprir o seu dever de cunhado Se um homem morresse sem ter deixado filhos, um dos seus irmãos deveria se casar com a viúva, e o filho que ela tivesse era considerado filho do irmão falecido.
- 38.18 selo com o cordão O selo com o cordão era uma espécie de documento de identidade, usava-se para marcar documentos legais ou oficiais.
- 38.29 Perez Em hebraico este nome é semelhante à palavra “abertura”.
- 38.30 Zera Em hebraico este nome é semelhante à palavra “brilhante”.
Copyright © 1999 by World Bible Translation Center