26 Afterward his brother came out with (A)his hand holding on to Esau’s heel, so (B)he was named [a]Jacob; and Isaac was (C)sixty years old when she gave birth to them.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 25:26 I.e., one who takes by the heel or supplants

26 After this, his brother came out,(A) with his hand grasping Esau’s heel;(B) so he was named Jacob.[a](C) Isaac was sixty years old(D) when Rebekah gave birth to them.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 25:26 Jacob means he grasps the heel, a Hebrew idiom for he deceives.

26 And after that came his brother out, and his hand took hold on Esau's heel; and his name was called Jacob: and Isaac was threescore years old when she bare them.

Read full chapter

32 Esau said, “Look, I am about to die; so of what use then is the birthright to me?” 33 And Jacob said, “[a]First swear to me”; so he swore an oath to him, and (A)sold his birthright to Jacob. 34 Then Jacob gave Esau bread and lentil stew; and he ate and drank, and got up and went on his way. So Esau despised his birthright.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 25:33 Lit Today

32 “Look, I am about to die,” Esau said. “What good is the birthright to me?”

33 But Jacob said, “Swear(A) to me first.” So he swore an oath to him, selling his birthright(B) to Jacob.

34 Then Jacob gave Esau some bread and some lentil stew.(C) He ate and drank, and then got up and left.

So Esau despised his birthright.

Read full chapter

32 And Esau said, Behold, I am at the point to die: and what profit shall this birthright do to me?

33 And Jacob said, Swear to me this day; and he sware unto him: and he sold his birthright unto Jacob.

34 Then Jacob gave Esau bread and pottage of lentiles; and he did eat and drink, and rose up, and went his way: thus Esau despised his birthright.

Read full chapter