Add parallel Print Page Options

Jacob [Israel] Meets Pharaoh

47 Joseph went and told Pharaoh, “My father and my brothers have arrived from Canaan with their flocks, herds, and everything they have. Now they are in Goshen.” Since he had taken five of his brothers with him, he presented them to Pharaoh.

Pharaoh asked the brothers, “What kind of work do you do?”

They answered Pharaoh, “We are shepherds, as were our ancestors. We have come to live in this land for a while. The famine is so severe in Canaan that there’s no pasture for our flocks. So please let us live in Goshen.”

Then Pharaoh said to Joseph, “Your father and your brothers have come to you. All of Egypt is available to you. Have your father and your brothers live in the best part of the land. Let them live in Goshen. If they are qualified, put them in charge of my livestock.”

Then Joseph brought his father Jacob and had him stand in front of Pharaoh. Jacob blessed Pharaoh. Pharaoh asked him, “How old are you?”

Jacob answered Pharaoh, “The length of my stay on earth has been 130 years. The years of my life have been few and difficult, fewer than my ancestors’ years.” 10 Then Jacob blessed Pharaoh and left.

11 As Pharaoh had ordered, Joseph had his father and his brothers live in the best part of Egypt, the region of Rameses. He gave them property there. 12 Joseph also provided his father, his brothers, and all his father’s family with food based on the number of children they had.

Joseph Acquires All the Land in Egypt for Pharaoh

13 The famine was so severe that there was no food anywhere. Neither Egypt nor Canaan were producing crops because of the famine. 14 Joseph collected all the money that could be found in Egypt and in Canaan as payment for the grain people bought. Then he took it to Pharaoh’s palace. 15 When the money in Egypt and Canaan was gone, all the Egyptians came to Joseph. “Give us food,” they said. “Do you want us to die right in front of you? We don’t have any more money!”

16 Joseph replied, “If you don’t have any more money, give me your livestock, and I’ll give you food [a] in exchange.” 17 So they brought their livestock to Joseph, and he gave them food in exchange for their horses, sheep, goats, cattle, and donkeys. During that year he supplied them with food in exchange for all their livestock.

18 When that year was over, they came to him the next year. “Sir,” they said to him, “you know that our money is gone, and you have all our livestock. There’s nothing left to bring you except our bodies and our land. 19 Do you want us to die right in front of you? Do you want the land to be ruined? Take us and our land in exchange for food. Then we will be Pharaoh’s slaves and our land will be his property. But give us seed so that we won’t starve to death and the ground won’t become a desert.”

20 Joseph bought all the land in Egypt for Pharaoh. Every Egyptian sold his fields because the famine was so severe. The land became Pharaoh’s. 21 All over Egypt Joseph moved the people to the cities. 22 But he didn’t buy the priests’ land because the priests received an income from Pharaoh, and they lived on that income. That’s why they didn’t sell their land.

23 Joseph said to the people, “Now that I have bought you and your land for Pharaoh, here is seed for you. Plant crops in the land. 24 Every time you harvest, give one-fifth of the produce to Pharaoh. Four-fifths will be yours to use as seed for your fields and as food for your households.”

25 “You have saved our lives,” they said. “Please, sir, we are willing to be Pharaoh’s slaves.”

26 Joseph made a law concerning the land in Egypt which is still in force today: One-fifth ⌞of the produce⌟ belongs to Pharaoh. Only the land of the priests didn’t belong to Pharaoh.

Jacob’s [Israel’s] Last Days in Egypt

27 So the Israelites settled in Egypt in the region of Goshen. They acquired property there and had many children.

28 Jacob lived in Egypt 17 years, so he lived a total of 147 years. 29 Israel was about to die. He called for his son Joseph and said to him, “I want you to swear that you love me and are faithful to me. Please don’t bury me here. 30 I want to rest with my ancestors. Take me out of Egypt, and bury me in their tomb.”

“I will do as you say,” Joseph answered.

31 “Swear to me,” he said. So Joseph swore to him. Then Israel bowed down in prayer with his face at the head of his bed.

Jacob [Israel] Blesses Joseph’s Two Sons

48 Later Joseph was told, “Your father is ill.” So he took his two sons Manasseh and Ephraim ⌞to see Jacob⌟. When Jacob was told, “Your son Joseph is here to see you,” Israel gathered his strength and sat up in bed.

Jacob said to Joseph, “God Almighty appeared to me at Luz in Canaan and blessed me. He said to me, ‘I will make you fertile and increase the number of your descendants so that you will become a community of people. I will give this land to your descendants as a permanent possession.’

“So your two sons, who were born in Egypt before I came here, are my sons. Ephraim and Manasseh will be mine just as Reuben and Simeon are. Any other children you have after them will be yours. They will inherit the land listed under their brothers’ names. As I was coming back from Paddan, Rachel died in Canaan when we were still some distance from Ephrath. So I buried her there on the way to Ephrath” (that is, Bethlehem).

When Israel saw Joseph’s sons, he asked, “Who are they?”

“They are my sons, whom God has given me here in Egypt,” Joseph answered his father.

Then Israel said, “Please bring them to me so that I may bless them.”

10 Israel’s eyesight was failing because of old age, and he could hardly see. So Joseph brought his sons close to his father, and Israel hugged them and kissed them.

11 Israel said to Joseph, “I never expected to see you again, and now God has even let me see your sons.”

12 Joseph took them off his father’s lap and bowed with his face touching the ground. 13 Then Joseph took both of them, Ephraim on his right, facing Israel’s left, and Manasseh on his left, facing Israel’s right, and brought them close to him. 14 But Israel crossed his hands and reached out. He put his right hand on Ephraim’s head, although Ephraim was the younger son. He put his left hand on Manasseh’s head, although Manasseh was older.

15 Then Jacob blessed Joseph,

“May God, in whose presence my grandfather Abraham
and my father Isaac walked,
may God, who has been my shepherd all my life to this very day,
16 may the Messenger, who has rescued me from all evil,
bless these boys.
May they be called by my name
and by the names of my grandfather Abraham and my father Isaac.
May they have many children on the earth.”

17 When Joseph saw that his father had put his right hand on Ephraim’s head, he didn’t like it. So he took his father’s hand in order to move it from Ephraim’s head to Manasseh’s. 18 Then he said to his father, “That’s not right, Father! This is the firstborn. Put your right hand on his head.”

19 His father refused and said, “I know, Son, I know! Manasseh, too, will become a nation, and he, too, will be important. Nevertheless, his younger brother will be more important than he, and his descendants will become many nations.”

20 That day he blessed them. He said,

“Because of you, Israel will speak this blessing,
‘May God make you like Ephraim and Manasseh!’ ”

In this way Israel put Ephraim ahead of Manasseh.

21 Then Israel said to Joseph, “Now I’m about to die, but God will be with you. He will bring you back to the land of your fathers. 22 I’m giving you one more mountain ridge than your brothers. I took it from the Amorites with my own sword and bow.”

Footnotes

  1. 47:16 Samaritan Pentateuch, Greek, Targum; Masoretic Text “I’ll give to you.”

47 Joseph went and told Pharaoh, “My father and brothers, with their flocks and herds and everything they own, have come from the land of Canaan(A) and are now in Goshen.”(B) He chose five of his brothers and presented them(C) before Pharaoh.

Pharaoh asked the brothers, “What is your occupation?”(D)

“Your servants(E) are shepherds,(F)” they replied to Pharaoh, “just as our fathers were.” They also said to him, “We have come to live here for a while,(G) because the famine is severe in Canaan(H) and your servants’ flocks have no pasture.(I) So now, please let your servants settle in Goshen.”(J)

Pharaoh said to Joseph, “Your father and your brothers have come to you, and the land of Egypt is before you; settle(K) your father and your brothers in the best part of the land.(L) Let them live in Goshen. And if you know of any among them with special ability,(M) put them in charge of my own livestock.(N)

Then Joseph brought his father Jacob in and presented him(O) before Pharaoh. After Jacob blessed[a] Pharaoh,(P) Pharaoh asked him, “How old are you?”

And Jacob said to Pharaoh, “The years of my pilgrimage are a hundred and thirty.(Q) My years have been few and difficult,(R) and they do not equal the years of the pilgrimage of my fathers.(S) 10 Then Jacob blessed[b] Pharaoh(T) and went out from his presence.

11 So Joseph settled his father and his brothers in Egypt and gave them property in the best part of the land,(U) the district of Rameses,(V) as Pharaoh directed. 12 Joseph also provided his father and his brothers and all his father’s household with food, according to the number of their children.(W)

Joseph and the Famine

13 There was no food, however, in the whole region because the famine was severe; both Egypt and Canaan wasted away because of the famine.(X) 14 Joseph collected all the money that was to be found in Egypt and Canaan in payment for the grain they were buying,(Y) and he brought it to Pharaoh’s palace.(Z) 15 When the money of the people of Egypt and Canaan was gone,(AA) all Egypt came to Joseph(AB) and said, “Give us food. Why should we die before your eyes?(AC) Our money is all gone.”

16 “Then bring your livestock,(AD)” said Joseph. “I will sell you food in exchange for your livestock, since your money is gone.(AE) 17 So they brought their livestock to Joseph, and he gave them food in exchange for their horses,(AF) their sheep and goats, their cattle and donkeys.(AG) And he brought them through that year with food in exchange for all their livestock.

18 When that year was over, they came to him the following year and said, “We cannot hide from our lord the fact that since our money is gone(AH) and our livestock belongs to you,(AI) there is nothing left for our lord except our bodies and our land. 19 Why should we perish before your eyes(AJ)—we and our land as well? Buy us and our land in exchange for food,(AK) and we with our land will be in bondage to Pharaoh.(AL) Give us seed so that we may live and not die,(AM) and that the land may not become desolate.”

20 So Joseph bought all the land in Egypt for Pharaoh. The Egyptians, one and all, sold their fields, because the famine was too severe(AN) for them. The land became Pharaoh’s, 21 and Joseph reduced the people to servitude,[c](AO) from one end of Egypt to the other. 22 However, he did not buy the land of the priests,(AP) because they received a regular allotment from Pharaoh and had food enough from the allotment(AQ) Pharaoh gave them. That is why they did not sell their land.

23 Joseph said to the people, “Now that I have bought you and your land today for Pharaoh, here is seed(AR) for you so you can plant the ground.(AS) 24 But when the crop comes in, give a fifth(AT) of it to Pharaoh. The other four-fifths you may keep as seed for the fields and as food for yourselves and your households and your children.”

25 “You have saved our lives,” they said. “May we find favor in the eyes of our lord;(AU) we will be in bondage to Pharaoh.”(AV)

26 So Joseph established it as a law concerning land in Egypt—still in force today—that a fifth(AW) of the produce belongs to Pharaoh. It was only the land of the priests that did not become Pharaoh’s.(AX)

27 Now the Israelites settled in Egypt in the region of Goshen.(AY) They acquired property there(AZ) and were fruitful and increased greatly in number.(BA)

28 Jacob lived in Egypt(BB) seventeen years, and the years of his life were a hundred and forty-seven.(BC) 29 When the time drew near for Israel(BD) to die,(BE) he called for his son Joseph and said to him, “If I have found favor in your eyes,(BF) put your hand under my thigh(BG) and promise that you will show me kindness(BH) and faithfulness.(BI) Do not bury me in Egypt, 30 but when I rest with my fathers,(BJ) carry me out of Egypt and bury me where they are buried.”(BK)

“I will do as you say,” he said.

31 “Swear to me,”(BL) he said. Then Joseph swore to him,(BM) and Israel(BN) worshiped as he leaned on the top of his staff.[d](BO)

Manasseh and Ephraim

48 Some time later Joseph was told, “Your father is ill.” So he took his two sons Manasseh and Ephraim(BP) along with him. When Jacob was told, “Your son Joseph has come to you,” Israel(BQ) rallied his strength and sat up on the bed.

Jacob said to Joseph, “God Almighty[e](BR) appeared to me at Luz(BS) in the land of Canaan, and there he blessed me(BT) and said to me, ‘I am going to make you fruitful and increase your numbers.(BU) I will make you a community of peoples, and I will give this land(BV) as an everlasting possession to your descendants after you.’(BW)

“Now then, your two sons born to you in Egypt(BX) before I came to you here will be reckoned as mine; Ephraim and Manasseh will be mine,(BY) just as Reuben(BZ) and Simeon(CA) are mine. Any children born to you after them will be yours; in the territory they inherit they will be reckoned under the names of their brothers. As I was returning from Paddan,[f](CB) to my sorrow(CC) Rachel died in the land of Canaan while we were still on the way, a little distance from Ephrath. So I buried her there beside the road to Ephrath” (that is, Bethlehem).(CD)

When Israel(CE) saw the sons of Joseph,(CF) he asked, “Who are these?”

“They are the sons God has given me here,”(CG) Joseph said to his father.

Then Israel said, “Bring them to me so I may bless(CH) them.”

10 Now Israel’s eyes were failing because of old age, and he could hardly see.(CI) So Joseph brought his sons close to him, and his father kissed them(CJ) and embraced them.(CK)

11 Israel(CL) said to Joseph, “I never expected to see your face again,(CM) and now God has allowed me to see your children too.”(CN)

12 Then Joseph removed them from Israel’s knees(CO) and bowed down with his face to the ground.(CP) 13 And Joseph took both of them, Ephraim on his right toward Israel’s left hand and Manasseh on his left toward Israel’s right hand,(CQ) and brought them close to him. 14 But Israel(CR) reached out his right hand and put it on Ephraim’s head,(CS) though he was the younger,(CT) and crossing his arms, he put his left hand on Manasseh’s head, even though Manasseh was the firstborn.(CU)

15 Then he blessed(CV) Joseph and said,

“May the God before whom my fathers
    Abraham and Isaac walked faithfully,(CW)
the God who has been my shepherd(CX)
    all my life to this day,
16 the Angel(CY) who has delivered me from all harm(CZ)
    —may he bless(DA) these boys.(DB)
May they be called by my name
    and the names of my fathers Abraham and Isaac,(DC)
and may they increase greatly
    on the earth.”(DD)

17 When Joseph saw his father placing his right hand(DE) on Ephraim’s head(DF) he was displeased; so he took hold of his father’s hand to move it from Ephraim’s head to Manasseh’s head. 18 Joseph said to him, “No, my father, this one is the firstborn; put your right hand on his head.”(DG)

19 But his father refused and said, “I know, my son, I know. He too will become a people, and he too will become great.(DH) Nevertheless, his younger brother will be greater than he,(DI) and his descendants will become a group of nations.(DJ) 20 He blessed(DK) them that day(DL) and said,

“In your[g] name will Israel(DM) pronounce this blessing:(DN)
    ‘May God make you like Ephraim(DO) and Manasseh.(DP)’”

So he put Ephraim ahead of Manasseh.

21 Then Israel said to Joseph, “I am about to die, but God will be with you[h](DQ) and take you[i] back to the land of your[j] fathers.(DR) 22 And to you I give one more ridge of land[k](DS) than to your brothers,(DT) the ridge I took from the Amorites with my sword(DU) and my bow.”

Footnotes

  1. Genesis 47:7 Or greeted
  2. Genesis 47:10 Or said farewell to
  3. Genesis 47:21 Samaritan Pentateuch and Septuagint (see also Vulgate); Masoretic Text and he moved the people into the cities
  4. Genesis 47:31 Or Israel bowed down at the head of his bed
  5. Genesis 48:3 Hebrew El-Shaddai
  6. Genesis 48:7 That is, Northwest Mesopotamia
  7. Genesis 48:20 The Hebrew is singular.
  8. Genesis 48:21 The Hebrew is plural.
  9. Genesis 48:21 The Hebrew is plural.
  10. Genesis 48:21 The Hebrew is plural.
  11. Genesis 48:22 The Hebrew for ridge of land is identical with the place name Shechem.