Бытие 5-6
New Russian Translation
Потомки Адама
5 Вот родословие потомков Адама.
Когда Бог сотворил человека, Он создал его по подобию Божьему. 2 Он сотворил мужчину и женщину и благословил их. Когда они были сотворены, Он назвал их «человек»[a].
3 Когда Адам прожил 130 лет, у него родился сын по его образу и подобию, и он назвал его Сиф. 4 После рождения Сифа Адам жил 800 лет, и у него были еще сыновья и дочери. 5 Всего Адам жил 930 лет и умер.
6 Когда Сиф прожил 105 лет, у него родился Енос. 7 После рождения Еноса Сиф жил 807 лет, и у него были еще сыновья и дочери. 8 Всего Сиф жил 912 лет и умер.
9 Когда Енос прожил 90 лет, у него родился Каинан. 10 После рождения Каинана Енос жил 815 лет, и у него были еще сыновья и дочери. 11 Всего Енос жил 905 лет и умер.
12 Когда Каинан прожил 70 лет, у него родился Малелеил. 13 После рождения Малелеила Каинан жил 840 лет, и у него были еще сыновья и дочери. 14 Всего Каинан жил 910 лет и умер.
15 Когда Малелеил прожил 65 лет, у него родился Иаред. 16 После рождения Иареда Малелеил жил 830 лет, и у него были еще сыновья и дочери. 17 Всего Малелеил жил 895 лет и умер.
18 Когда Иаред прожил 162 года, у него родился Енох. 19 После рождения Еноха Иаред жил 800 лет, и у него были еще сыновья и дочери. 20 Всего Иаред жил 962 года и умер.
21 Когда Енох прожил 65 лет, у него родился Мафусал. 22 После рождения Мафусала Енох ходил с Богом 300 лет, и у него были еще сыновья и дочери. 23 Енох дожил до 365 лет. 24 Енох ходил с Богом, потом его не стало, потому что Бог взял его.
25 Когда Мафусал прожил 187 лет, у него родился Ламех. 26 После рождения Ламеха Мафусал жил 782 года, и у него были еще сыновья и дочери. 27 Всего Мафусал жил 969 лет и умер.
28 Когда Ламех прожил 182 года, у него родился сын. 29 Он дал ему имя Ной[b] и сказал: «Он утешит нас в работе, в тяжком труде рук наших, на земле, проклятой Господом»[c]. 30 После рождения Ноя Ламех жил 595 лет, и у него были еще сыновья и дочери. 31 Всего Ламех жил 777 лет и умер.
32 Когда Ною исполнилось 500 лет, у него родились Сим, Хам и Иафет.
Замысел об уничтожении человечества
6 Люди начали умножаться на земле, и у них стали рождаться дочери. 2 Сыны Божьи увидели, что человеческие дочери прекрасны, и стали брать их себе в жены, каждый по своему выбору.
3 Господь сказал:
– Не вечно будет Дух Мой в противоборстве с человеком[d], потому что человек развращен[e]; пусть будут дни их сто двадцать лет.
4 В те дни, после того как сыны Божьи входили к человеческим дочерям и имели от них детей, были на земле исполины[f]. Это были герои, знаменитые с древних времен.
5 Господь увидел, что люди на земле развратились, и все их мысли постоянно склоняются к злу. 6 Господь пожалел, что сотворил человека на земле, и сердце Его наполнилось болью.
7 И сказал Господь:
– Я сотру с лица земли человеческий род, который Я сотворил. Я уничтожу и людей, и животных, и пресмыкающихся, и птиц небесных, потому что Я сожалею, что создал их.
Построение ковчега для спасения Ноя
8 Но Ной нашел милость в глазах Господа.
9 Вот рассказ о Ное.
Среди людей того времени лишь только Ной был праведен и безупречен; он ходил с Богом. 10 У Ноя было трое сыновей: Сим, Хам и Иафет.
11 В Божьих глазах земля преисполнилась разврата и насилия. 12 Бог увидел, как испорчена земля из-за того, что все люди на земле извратили свои пути.
13 Тогда Бог сказал Ною:
– Я положу конец всякому живому существу[g], потому что из-за них земля преисполнилась насилия. Я погублю их вместе со всей землей. 14 Сделай себе ковчег из кипарисового[h] дерева, и сделай в нем комнаты, и осмоли его изнутри и снаружи. 15 Вот как ты должен его построить: ковчег должен быть 300 локтей в длину, 50 локтей в ширину и 30 локтей в высоту[i]. 16 Сделай для него крышу[j] и в верху сведи ковчег к одному локтю[k]. Поставь сбоку дверь и сделай нижнюю, среднюю и верхнюю палубы. 17 Я наведу на землю воды потопа, чтобы погубить все, что живет под небом, всякое существо, в котором дышит жизнь. Все, что есть на земле, погибнет. 18 Но с тобой Я заключу завет, и ты войдешь в ковчег – ты, и твои сыновья, и твоя жена, и жены твоих сыновей. 19 Введи в ковчег всех живых существ по паре, самца и самку, чтобы они остались в живых вместе с тобой. 20 К тебе придут, чтобы тоже остаться в живых, по паре от каждого вида птиц, зверей и каждого вида пресмыкающихся. 21 Возьми в запас самой разной еды, чтобы кормиться и тебе, и им.
22 Ной сделал все точно так, как велел ему Бог.
Footnotes
- 5:2 Евр.: «адам».
- 5:29 По звучанию это имя напоминает еврейское слово «утешение».
- 5:29 Или: «От земли, которую проклял Господь, он даст нам утешение в нашей работе и в мучительном труде наших рук».
- 6:3 Или: «Мой Дух не останется в человеке».
- 6:3 Букв.: «плоть».
- 6:4 На языке оригинала это название звучит как слово, означающее: «падшие люди» (евр.: «нефилим»). Позднее они стали знаменитым родом воинственных гигантов (см. Чис. 13:34).
- 6:13 Букв.: «всякой плоти».
- 6:14 Значение этого слова в еврейском тексте неясно.
- 6:15 Около 150 м в длину, 25 м в ширину и 15 м в высоту.
- 6:16 Или: «отверстие для света».
- 6:16 Около 50 см.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.