Genesis 27:46
New English Translation
46 Then Rebekah said to Isaac, “I am deeply depressed[a] because of the daughters of Heth.[b] If Jacob were to marry one of these daughters of Heth who live in this land, I would want to die!”[c]
Read full chapterFootnotes
- Genesis 27:46 tn Heb “loathe my life.” The Hebrew verb translated “loathe” refers to strong disgust (see Lev 20:23).
- Genesis 27:46 tn Some translate the Hebrew term “Heth” as “Hittites” here (see also Gen 23:3), but this gives the impression that these people were the classical Hittites of Anatolia. However, there is no known connection between these sons of Heth, apparently a Canaanite group (see Gen 10:15), and the Hittites of Asia Minor. See H. A. Hoffner, Jr., “Hittites,” Peoples of the Old Testament World, 152-53.
- Genesis 27:46 tn Heb “If Jacob takes a wife from the daughters of Heth, like these, from the daughters of the land, why to me life?”
Genesis 27:46
New International Version
46 Then Rebekah said to Isaac, “I’m disgusted with living because of these Hittite(A) women. If Jacob takes a wife from among the women of this land,(B) from Hittite women like these, my life will not be worth living.”(C)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.