Genesis 12:11
New International Version
11 As he was about to enter Egypt, he said to his wife Sarai,(A) “I know what a beautiful woman(B) you are.
Genesis 12:11
King James Version
11 And it came to pass, when he was come near to enter into Egypt, that he said unto Sarai his wife, Behold now, I know that thou art a fair woman to look upon:
Read full chapter
Genesis 12:11
New King James Version
11 And it came to pass, when he was close to entering Egypt, that he said to Sarai his wife, “Indeed I know that you are (A)a woman of beautiful countenance.
Read full chapter
Exodus 2:2
New International Version
2 and she became pregnant and gave birth to a son. When she saw that he was a fine(A) child, she hid him for three months.(B)
Exodus 2:2
King James Version
2 And the woman conceived, and bare a son: and when she saw him that he was a goodly child, she hid him three months.
Read full chapter
Exodus 2:2
New King James Version
2 So the woman conceived and bore a son. And (A)when she saw that he was a beautiful child, she hid him three months.
Read full chapter
1 Samuel 9:2
New International Version
2 Kish had a son named Saul, as handsome(A) a young man as could be found(B) anywhere in Israel, and he was a head taller(C) than anyone else.
1 Samuel 9:2
King James Version
2 And he had a son, whose name was Saul, a choice young man, and a goodly: and there was not among the children of Israel a goodlier person than he: from his shoulders and upward he was higher than any of the people.
Read full chapter
1 Samuel 9:2
New King James Version
2 And he had a choice and handsome son whose name was Saul. There was not a more handsome person than he among the children of Israel. (A)From his shoulders upward he was taller than any of the people.
Read full chapter
1 Samuel 16:12
New International Version
12 So he(A) sent for him and had him brought in. He was glowing with health and had a fine appearance and handsome(B) features.
Then the Lord said, “Rise and anoint him; this is the one.”
1 Samuel 16:12
King James Version
12 And he sent, and brought him in. Now he was ruddy, and withal of a beautiful countenance, and goodly to look to. And the Lord said, Arise, anoint him: for this is he.
Read full chapter
1 Samuel 16:12
New King James Version
12 So he sent and brought him in. Now he was (A)ruddy, (B)with [a]bright eyes, and good-looking. (C)And the Lord said, “Arise, anoint him; for this is the one!”
Read full chapterFootnotes
- 1 Samuel 16:12 Lit. beautiful
1 Samuel 17:42
New International Version
42 He looked David over and saw that he was little more than a boy, glowing with health and handsome,(A) and he despised(B) him.
1 Samuel 17:42
King James Version
42 And when the Philistine looked about, and saw David, he disdained him: for he was but a youth, and ruddy, and of a fair countenance.
Read full chapter
1 Samuel 17:42
New King James Version
42 And when the Philistine looked about and saw David, he (A)disdained[a] him; for he was only a youth, (B)ruddy and good-looking.
Read full chapterFootnotes
- 1 Samuel 17:42 belittled
Esther 2:7
New International Version
7 Mordecai had a cousin named Hadassah, whom he had brought up because she had neither father nor mother. This young woman, who was also known as Esther,(A) had a lovely figure(B) and was beautiful. Mordecai had taken her as his own daughter when her father and mother died.
Esther 2:7
King James Version
7 And he brought up Hadassah, that is, Esther, his uncle's daughter: for she had neither father nor mother, and the maid was fair and beautiful; whom Mordecai, when her father and mother were dead, took for his own daughter.
Read full chapter
Esther 2:7
New King James Version
7 And Mordecai had brought up Hadassah, that is, Esther, (A)his uncle’s daughter, for she had neither father nor mother. The young woman was lovely and beautiful. When her father and mother died, Mordecai took her as his own daughter.
Read full chapter
Daniel 1:4
New International Version
4 young men without any physical defect, handsome,(A) showing aptitude for every kind of learning,(B) well informed, quick to understand, and qualified to serve in the king’s palace. He was to teach them the language(C) and literature of the Babylonians.[a]
Footnotes
- Daniel 1:4 Or Chaldeans
Daniel 1:4
King James Version
4 Children in whom was no blemish, but well favoured, and skilful in all wisdom, and cunning in knowledge, and understanding science, and such as had ability in them to stand in the king's palace, and whom they might teach the learning and the tongue of the Chaldeans.
Read full chapter
Daniel 1:4
New King James Version
4 young men (A)in whom there was no blemish, but good-looking, gifted in all wisdom, possessing knowledge and quick to understand, who had ability to serve in the king’s palace, and (B)whom they might teach the language and [a]literature of the Chaldeans.
Read full chapterFootnotes
- Daniel 1:4 Lit. writing or book
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.