Add parallel Print Page Options

God's Promise to Abraham

17 When Abram was 99 years old, the Lord appeared to him again and said, “I am God All-Powerful. If you obey me and always do right,

Read full chapter

The Covenant of Circumcision

17 When Abram was ninety-nine years old,(A) the Lord appeared to him(B) and said, “I am God Almighty[a];(C) walk before me faithfully and be blameless.(D)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 17:1 Hebrew El-Shaddai

I pray that God All-Powerful will bless you with many descendants and let you become a great nation.

Read full chapter

May God Almighty[a](A) bless(B) you and make you fruitful(C) and increase your numbers(D) until you become a community of peoples.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 28:3 Hebrew El-Shaddai

God Blesses Jacob at Bethel

9-11 (A)(B) After Jacob came back to the land of Canaan, God appeared to him again. This time he gave Jacob a new name and blessed him by saying:

I am God All-Powerful, and from now on your name will be Israel[a] instead of Jacob. You will have many children. Your descendants will become nations, and some of the men in your family will even be kings.

Read full chapter

Footnotes

  1. 35.9-11 Israel: See the note at 32.28.

After Jacob returned from Paddan Aram,[a](A) God appeared to him again and blessed him.(B) 10 God said to him, “Your name is Jacob,[b] but you will no longer be called Jacob; your name will be Israel.[c](C) So he named him Israel.

11 And God said to him, “I am God Almighty[d];(D) be fruitful and increase in number.(E) A nation(F) and a community of nations will come from you, and kings will be among your descendants.(G)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 35:9 That is, Northwest Mesopotamia; also in verse 26
  2. Genesis 35:10 Jacob means he grasps the heel, a Hebrew idiom for he deceives.
  3. Genesis 35:10 Israel probably means he struggles with God.
  4. Genesis 35:11 Hebrew El-Shaddai

13 (A) Moses answered, “I will tell the people of Israel that the God their ancestors worshiped has sent me to them. But what should I say, if they ask me your name?”

14-15 (B) God said to Moses:

I am the eternal God. So tell them that the Lord,[a] whose name is “I Am,” has sent you. This is my name forever, and it is the name that people must use from now on.

Read full chapter

Footnotes

  1. 3.14,15 Lord: The Hebrew text has “Yahweh,” which is usually translated “Lord” in the CEV. Since it seems related to the word translated “I am,” it may mean “I am the one who is” or “I will be what I will be” or “I am the one who brings into being.”

13 Moses said to God, “Suppose I go to the Israelites and say to them, ‘The God of your fathers has sent me to you,’ and they ask me, ‘What is his name?’(A) Then what shall I tell them?”

14 God said to Moses, “I am who I am.[a] This is what you are to say to the Israelites: ‘I am(B) has sent me to you.’”

15 God also said to Moses, “Say to the Israelites, ‘The Lord,[b] the God of your fathers(C)—the God of Abraham, the God of Isaac and the God of Jacob(D)—has sent me to you.’

“This is my name(E) forever,
    the name you shall call me
    from generation to generation.(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. Exodus 3:14 Or I will be what I will be
  2. Exodus 3:15 The Hebrew for Lord sounds like and may be related to the Hebrew for I am in verse 14.