Add parallel Print Page Options

but a stream would rise from the earth and water the whole face of the ground— when[a] Yahweh God formed the man[b] of dust from the ground, and he blew into his nostrils the breath of life, and the man became a living creature.

And Yahweh God planted a garden in Eden in the east, and there he put the man[c] whom he had formed.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 2:7 Or “and”
  2. Genesis 2:7 “The man” indicates the noun is singular and occurs with the definite article
  3. Genesis 2:8 “The man” indicates the noun is singular and occurs with the definite article

but streams[a] came up from the earth and watered the whole surface of the ground. Then the Lord God formed(A) a man[b](B) from the dust(C) of the ground(D) and breathed into his nostrils the breath(E) of life,(F) and the man became a living being.(G)

Now the Lord God had planted a garden in the east, in Eden;(H) and there he put the man he had formed.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 2:6 Or mist
  2. Genesis 2:7 The Hebrew for man (adam) sounds like and may be related to the Hebrew for ground (adamah); it is also the name Adam (see verse 20).