Genesis 37:29-36
New Living Translation
29 Some time later, Reuben returned to get Joseph out of the cistern. When he discovered that Joseph was missing, he tore his clothes in grief. 30 Then he went back to his brothers and lamented, “The boy is gone! What will I do now?”
31 Then the brothers killed a young goat and dipped Joseph’s robe in its blood. 32 They sent the beautiful robe to their father with this message: “Look at what we found. Doesn’t this robe belong to your son?”
33 Their father recognized it immediately. “Yes,” he said, “it is my son’s robe. A wild animal must have eaten him. Joseph has clearly been torn to pieces!” 34 Then Jacob tore his clothes and dressed himself in burlap. He mourned deeply for his son for a long time. 35 His family all tried to comfort him, but he refused to be comforted. “I will go to my grave[a] mourning for my son,” he would say, and then he would weep.
36 Meanwhile, the Midianite traders[b] arrived in Egypt, where they sold Joseph to Potiphar, an officer of Pharaoh, the king of Egypt. Potiphar was captain of the palace guard.
Read full chapter
Genesis 37:29-36
New International Version
29 When Reuben returned to the cistern and saw that Joseph was not there, he tore his clothes.(A) 30 He went back to his brothers and said, “The boy isn’t there! Where can I turn now?”(B)
31 Then they got Joseph’s robe,(C) slaughtered a goat and dipped the robe in the blood.(D) 32 They took the ornate robe(E) back to their father and said, “We found this. Examine it to see whether it is your son’s robe.”
33 He recognized it and said, “It is my son’s robe! Some ferocious animal(F) has devoured him. Joseph has surely been torn to pieces.”(G)
34 Then Jacob tore his clothes,(H) put on sackcloth(I) and mourned for his son many days.(J) 35 All his sons and daughters came to comfort him,(K) but he refused to be comforted.(L) “No,” he said, “I will continue to mourn until I join my son(M) in the grave.(N)” So his father wept for him.
36 Meanwhile, the Midianites[a](O) sold Joseph(P) in Egypt to Potiphar, one of Pharaoh’s officials, the captain of the guard.(Q)
Footnotes
- Genesis 37:36 Samaritan Pentateuch, Septuagint, Vulgate and Syriac (see also verse 28); Masoretic Text Medanites
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.