Add parallel Print Page Options

19 The waters completely inundated[a] the earth so that even[b] all the high mountains under the entire sky were covered. 20 The waters rose more than 20 feet[c] above the mountains.[d] 21 And all living things[e] that moved on the earth died, including the birds, domestic animals, wild animals, all the creatures that swarm over the earth, and all humankind.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 7:19 tn Heb “and the waters were great exceedingly, exceedingly.” The repetition emphasizes the depth of the waters.
  2. Genesis 7:19 tn Heb “and.”
  3. Genesis 7:20 tn Heb “rose 15 cubits.” Since a cubit is considered by most authorities to be about 18 inches, this would make the depth 22.5 feet. This figure might give the modern reader a false impression of exactness, however, so in the translation the phrase “15 cubits” has been rendered “more than 20 feet.”
  4. Genesis 7:20 tn Heb “the waters prevailed 15 cubits upward and they covered the mountains.” Obviously, a flood of 20 feet did not cover the mountains; the statement must mean the flood rose about 20 feet above the highest mountain.
  5. Genesis 7:21 tn Heb “flesh.”

19 They rose greatly on the earth, and all the high mountains under the entire heavens were covered.(A) 20 The waters rose and covered the mountains to a depth of more than fifteen cubits.[a][b] (B) 21 Every living thing that moved on land perished—birds, livestock, wild animals, all the creatures that swarm over the earth, and all mankind.(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 7:20 That is, about 23 feet or about 6.8 meters
  2. Genesis 7:20 Or rose more than fifteen cubits, and the mountains were covered