Иаков благословляет своих внуков Манассию и Ефрема

48 Некоторое время спустя Иосифу сказали:

– Твой отец болен, – и он взял с собой двух сыновей, Манассию и Ефрема[a].

Иакову сказали:

– К тебе пришел твой сын Иосиф, и Израиль собрался с силами, приподнялся и сел на постели.

Иаков сказал Иосифу:

– Бог Всемогущий явился мне в Лузе, в земле Ханаана, благословил меня и сказал мне: «Я сделаю тебя плодовитым, размножу тебя, произведу от тебя множество народов и дам эту землю в вечное владение твоим потомкам».

Отныне двое твоих сыновей, рожденных тебе в Египте до моего прихода, станут моими. Ефрем и Манассия будут моими, как Рувим и Симеон; дети же, рожденные у тебя после них, будут твоими, они унаследуют часть земли из доли своих братьев. Когда я возвращался из Паддана[b], Рахиль, к горю моему, умерла в земле Ханаана, когда мы были еще в пути, недалеко от Ефрафы. Поэтому я похоронил ее там, у дороги в Ефрафу (то есть Вифлеем).

Увидев сыновей Иосифа, Израиль спросил:

– Кто это?

Иосиф ответил отцу:

– Это сыновья, которых Бог дал мне здесь.

И тот сказал:

– Подведи их ко мне, чтобы мне благословить их.

10 Глаза Израиля ослабли от старости, он почти ослеп. Иосиф подвел сыновей поближе к своему отцу, и тот поцеловал и обнял их.

11 Израиль сказал Иосифу:

– Я и не мечтал вновь увидеть тебя, а Бог дал мне увидеть даже твоих детей.

12 Иосиф отвел их от колен Израиля и поклонился ему низко до земли. 13 Потом Иосиф поставил Ефрема справа от себя, по левую руку от Израиля, а Манассию слева от себя, по правую руку от Израиля, и подвел их ближе к отцу. 14 Но Израиль протянул правую руку и возложил ее на голову Ефрема, хотя он и был младше, а левую, перекрестив руки, он возложил на голову Манассии, хотя Манассия был первенцем.

15 Потом он благословил Иосифа и сказал:

– Бог, перед Которым ходили отцы мои Авраам и Исаак,
    Бог, Который был пастырем моим всю мою жизнь до сего дня,
16 Ангел, Который берег меня от всякого зла, –
    да благословит этих детей.
Пусть продолжится в них мое имя
    и имена моих отцов
Авраама и Исаака,
    и пусть многочисленно будет их потомство на земле.

17 Когда Иосиф увидел, что отец возложил правую руку на голову Ефрема, он огорчился и взял отца за руку, чтобы переложить ее с головы Ефрема на голову Манассии. 18 Иосиф сказал ему:

– Нет, отец, вот этот – первенец; положи правую руку на его голову.

19 Но отец отказался и сказал:

– Я знаю, мой сын, я знаю. От него тоже произойдет народ, и он тоже станет велик. Но его младший брат будет выше него, и его потомки станут множеством народов.

20 И он благословил их в тот день и сказал:

– Ваши имена будет произносить Израиль, как благословение, говоря:
    «Да сделает тебя Бог подобным Ефрему и Манассии».

Так он поставил Ефрема впереди Манассии.

21 Израиль сказал Иосифу:

– Я умираю, но Бог будет с вами и возвратит вас в землю ваших отцов. 22 Я отдаю тебе, как высшему среди братьев, лишний горный кряж[c], который я отвоевал у аморреев мечом и луком.

Благословение сыновей Иакова

49 Иаков вызвал своих сыновей и сказал:

– Соберитесь вокруг, и я поведаю, что станет с вами в грядущие дни.

Соберитесь и слушайте, сыновья Иакова,
    внимайте своему отцу Израилю.

Рувим, ты – мой первенец, моя мощь,
    первый плод моей силы мужской,
    первый по праву, первый по силе.
Непостоянный, как вода, ты больше не будешь первым,
    потому что ты возлег на постель своего отца
    и осквернил мое ложе.

Симеон и Левий, братья:
    их мечи[d] – орудие насилия.
Да не буду я участвовать в их замыслах,
    да не присоединюсь к их собранию,
потому что они убивали мужчин в своем гневе
    и подрезали жилы быкам по своей прихоти.
Проклят их гнев, потому что свиреп,
    и ярость их, потому что она жестока!
Я разбросаю их среди потомков Иакова
    и рассею их в Израиле.

Иуда, твои братья восхвалят тебя[e],
    рука твоя будет на шее твоих врагов,
    сыновья твоего отца будут кланяться тебе.
Ты – молодой лев, Иуда;
    ты возвращаешься с добычи, мой сын.
Как лев, он припадает к земле и ложится,
    как львица – кто осмелится его потревожить?
10 Скипетр не покинет Иуду,
    и потомки его всегда будут держать жезл правителей,
пока не придет Тот, Кому он принадлежит[f],
    Тот, Кому покорятся все народы[g].
11 Он привяжет своего осла к виноградной лозе,
    своего осленка – к лучшей ветке;
Он омоет одежды свои в вине,
    одеяние свое – в крови винограда.
12 Глаза его будут темнее вина,
    зубы его – молока белее[h].

13 Завулон будет жить у морского побережья
    и будет гаванью для кораблей;
    его границы протянутся до Сидона.

14 Иссахар – крепкий[i] осел,
    лежащий между двумя седельными вьюками.
15 Увидев, как хорошо его место отдыха
    и как приятна его земля,
он пригнет свои плечи под бремя
    и покорится подневольному труду.

16 Дан будет судить свой народ[j]
    как один из родов Израиля.
17 Дан будет змеем у дорожной обочины,
    гадюкой на тропе,
которая кусает коня за ногу,
    так что всадник его падает навзничь.

18 О Господь, у Тебя ищу я избавления!

19 Гада будут грабить грабители,
    но он будет грабить их по пятам[k].

20 Пища Асира будет изобильна;
    он будет поставлять лакомства, достойные царя.

21 Неффалим – выпущенная на свободу лань,
    которая приносит прекрасных детенышей[l].

22 Иосиф – плодородная виноградная лоза,
    плодородная лоза близ источника,
    чьи ветви поднимаются по стене[m].
23 С ожесточением лучники нападали на него,
    они стреляли в него со враждой.
24 Но лук его остался упругим,
    его сильные руки остались[n] гибкими
от руки Мощного Иакова,
    от Пастыря, Скалы Израиля,
25 от Бога твоего отца, Который помогает тебе,
    от Всемогущего[o], Который благословляет тебя
благословениями небес наверху,
    благословениями бездны, которая лежит внизу,
    благословениями сосков и утробы.
26 Благословения твоего отца
    превосходят благословения древних гор,
    щедрость[p] древних холмов.
Да будут все они на голове Иосифа,
    на челе князя между своими братьями[q].

27 Вениамин – прожорливый волк;
    утром он пожирает добычу,
    вечером делит награбленное добро.

28 Вот каковы двенадцать родов Израиля, и вот что сказал им отец, благословляя их; каждого он наделил подобающим благословением.

Смерть и погребение Иакова

29 Он дал им такой наказ:

– Я отхожу к моим предкам. Похороните меня с моими отцами в пещере на поле хетта Эфрона, 30 в пещере на поле Махпела рядом с Мамре в Ханаане, которую Авраам купил как погребальное место у хетта Эфрона вместе с полем. 31 Там были похоронены Авраам и его жена Сарра, там были похоронены Исаак и его жена Ревекка, и там я похоронил Лию. 32 Поле и пещера на нем были куплены у хеттов[r].

33 Закончив давать наставления сыновьям, Иаков поднял ноги на постель, испустил дух и отошел к своим предкам.

Смерть и погребение Иакова

50 Иосиф припал к отцу, заплакал над ним и поцеловал его. Он приказал своим рабам-врачам набальзамировать тело отца, и врачи набальзамировали Израиля. У них ушло на это сорок дней, потому что таков полный срок бальзамирования. И египтяне оплакивали его семьдесят дней.

Когда прошли дни плача, Иосиф сказал придворным фараона:

– Если я нашел расположение в ваших глазах, то попросите за меня фараона и скажите ему: «Мой отец велел мне дать клятву и сказал: „Я умираю; похорони меня в могиле, которую я выкопал себе в земле Ханаана“. Позволь же мне пойти и похоронить моего отца. После этого я вернусь».

Фараон сказал:

– Иди и похорони отца так, как ты поклялся по его велению.

Иосиф пошел хоронить отца, и с ним пошли все придворные фараона, старейшины двора, и все старейшины Египта, и весь дом Иосифа, и его братья, и весь дом его отца. Только их дети и стада крупного и мелкого скота остались в Гошене. Их сопровождали колесницы и всадники; это была великая процессия.

10 Они пришли к гумну Атада, что за Иорданом, и там стали громко и горько плакать. Там Иосиф семь дней оплакивал отца. 11 Когда хананеи, обитатели той земли, увидели плач у гумна Атада, они сказали: «У египтян великий плач и горе». Вот почему то место рядом с Иорданом называется Авел-Мицраим[s].

12 Так сыновья Иакова исполнили его наказ: 13 они отнесли его в землю Ханаана и похоронили в пещере на поле Махпела, рядом с Мамре; эту пещеру Авраам купил у хетта Эфрона вместе с полем, чтобы было у него место для погребения. 14 Похоронив отца, Иосиф возвратился в Египет, вместе с братьями и всеми, кто ходил с ним хоронить отца.

Иосиф прощает братьев

15 Когда отец умер, братья Иосифа подумали: «Что, если Иосиф таит на нас злобу и теперь отплатит нам за все зло, которое мы ему причинили?» 16 И они послали к Иосифу сказать:

– Перед смертью отец оставил такие наставления: 17 «Вот что вы должны сказать вашему брату Иосифу: „Я прошу тебя простить твоим братьям их вину и грехи, которые они совершили, поступив с тобой так скверно. И теперь, пожалуйста, прости грехи рабов Бога твоего отца“».

Получив это послание, Иосиф заплакал.

18 Его братья пришли, пали перед ним на землю и сказали:

– Мы – твои рабы.

19 Иосиф ответил:

– Не бойтесь. Разве я Бог? 20 Вы замыслили против меня зло, но Бог обратил его ко благу, чтобы совершить то, что происходит теперь: спасение многих жизней. 21 Поэтому не бойтесь: я прокормлю и вас, и ваших детей.

Он успокоил их и говорил с ними ласково.

Смерть Иосифа

22 Иосиф жил в Египте вместе с семьей отца, и прожил сто десять лет. 23 Он застал еще третье поколение детей Ефрема; и детей Махира, сына Манассии, тоже положили при рождении на колени Иосифа[t].

24 Иосиф сказал братьям:

– Я умираю, но Бог непременно придет к вам на помощь и выведет вас из этой земли в землю, которую Он с клятвой обещал Аврааму, Исааку и Иакову.

25 Иосиф велел сыновьям Израиля дать клятву и сказал:

– Бог непременно придет к вам на помощь, и тогда вы должны вынести мои кости отсюда.

26 Иосиф умер в возрасте ста десяти лет, и его набальзамировали и положили в гроб[u] в Египте.

Footnotes

  1. 48:1 Один из древних переводов добавляет слова: «и пошел к Иакову».
  2. 48:7 То есть из северо-западной Месопотамии.
  3. 48:22 Лишний горный кряж – или: «город Шехем». Много веков спустя останки Иосифа были захоронены в Шехеме (см. Иис. Нав. 24:32).
  4. 49:5 Значение этого слова в еврейском тексте неясно.
  5. 49:8 Игра слов: имя Иуда (евр.: «Иегуда») связывается здесь с глаголом «восхвалять» (евр.: «яда»).
  6. 49:10 Букв.: «пока не придет Шило (или: Шайло)». См. Иез. 21:32. Или: «пока не придет Тот, Кому принадлежит дань»; значение этого места в еврейском тексте неясно.
  7. 49:9-10 Это пророчество частично нашло свое исполнение в царе Давиде, а в своей полноте оно исполнилось в Иисусе Христе (см. Отк. 5:5).
  8. 49:12 Или: «будут темны от вина, зубы его – белы от молока».
  9. 49:14 Или: «худой».
  10. 49:16 На языке оригинала наблюдается игра слов: имя Дан и глагол «судить» (дин).
  11. 49:19 На языке оригинала наблюдается игра слов: имя Гад, грабители (гадуд) и глагол «грабить» (гуд).
  12. 49:21 Или: «лань, он произносит прекрасные изречения».
  13. 49:22 Или: «Иосиф – дикий осленок, дикий осленок у источника, дикий осленок на склоне холма».
  14. 49:23-24 Или: «лучники будут нападать … будут стрелять … останется … останутся».
  15. 49:25 Евр.: «Шаддай».
  16. 49:26 Возможный текст; букв.: «благословения моих прародителей, до рубежей».
  17. 49:26 Или: «отделенного от своих братьев».
  18. 49:32 Или: «сыновей Хета».
  19. 50:11 По-еврейски это название означает «Плач египтян».
  20. 50:23 Здесь имеется в виду обряд усыновления.
  21. 50:26 Гроб – это был необычный для иудеев способ захоронения, к которому они были вынужденный прибегнуть, чтобы в будущем исполнить просьбу Иосифа.