they all come intent on violence.
Their hordes[a] advance like a desert wind
    and gather prisoners(A) like sand.

Read full chapter

Footnotes

  1. Habakkuk 1:9 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.

They shall come all for violence: their faces shall sup up as the east wind, and they shall gather the captivity as the sand.

Read full chapter

“Will not all of them taunt(A) him with ridicule and scorn, saying,

“‘Woe to him who piles up stolen goods
    and makes himself wealthy by extortion!(B)
    How long must this go on?’

Read full chapter

Shall not all these take up a parable against him, and a taunting proverb against him, and say, Woe to him that increaseth that which is not his! how long? and to him that ladeth himself with thick clay!

Read full chapter

16 You will be filled with shame(A) instead of glory.(B)
    Now it is your turn! Drink(C) and let your nakedness be exposed[a]!(D)
The cup(E) from the Lord’s right hand is coming around to you,
    and disgrace will cover your glory.

Read full chapter

Footnotes

  1. Habakkuk 2:16 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls, Aquila, Vulgate and Syriac (see also Septuagint) and stagger

16 Thou art filled with shame for glory: drink thou also, and let thy foreskin be uncovered: the cup of the Lord's right hand shall be turned unto thee, and shameful spewing shall be on thy glory.

Read full chapter