My people are destroyed for lack of knowledge: because thou hast rejected knowledge, I will also reject thee, that thou shalt be no priest to me: seeing thou hast forgotten the law of thy God, I will also forget thy children.

Read full chapter

    my people are destroyed from lack of knowledge.(A)

“Because you have rejected knowledge,
    I also reject you as my priests;
because you have ignored the law(B) of your God,
    I also will ignore your children.

Read full chapter

(A)My people are destroyed for lack of knowledge.
Because you have rejected knowledge,
I also will reject you from being priest for Me;
(B)Because you have forgotten the law of your God,
I also will forget your children.

Read full chapter

As they were increased, so they sinned against me: therefore will I change their glory into shame.

Read full chapter

The more priests there were,
    the more they sinned against me;
    they exchanged their glorious God[a](A) for something disgraceful.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. Hosea 4:7 Syriac (see also an ancient Hebrew scribal tradition); Masoretic Text me; / I will exchange their glory

“The more they increased,
The more they sinned against Me;
(A)I[a] will change [b]their glory into shame.

Read full chapter

Footnotes

  1. Hosea 4:7 So with MT, LXX, Vg.; scribal tradition, Syr., Tg. They will change
  2. Hosea 4:7 So with MT, LXX, Syr., Tg., Vg.; scribal tradition My glory