Add parallel Print Page Options

The Lord Will Punish Israel for Its Rebellion

“Sound the alarm on the ram’s horn.
The enemy swoops down on the Lord’s temple like an eagle.
The people of Israel have rejected my promise
and rebelled against my teachings.
They cry out to me, ‘We acknowledge you as our God.’
However, they have rejected what is good.
The enemy will persecute them.

“They chose their own kings, kings I didn’t approve.
They chose their own princes, princes I didn’t know.
They chose to make idols with their own silver and gold.
Because of this, they will be destroyed.
Get rid of your calf-shaped idol, Samaria.
My anger burns against these people.
How long will they remain unclean? [a]
Samaria’s calf-shaped idol was made in Israel.
Skilled workers made it.
It is not a god.
It will be smashed to pieces.

“The people of Israel plant the wind, but they harvest a storm.
A field of grain that doesn’t ripen will never produce any grain.
Even if it did produce grain, foreigners would eat it all.
Israel will be swallowed up.
It has already mixed in with the other nations.
It has become worthless.

“The people of Israel went to Assyria.
They were like wild donkeys wandering off alone.
The people of Ephraim sold themselves to their lovers.
10 Even though they sold themselves among the nations,
I will gather them now.
They will suffer for a while under the burdens of kings and princes.

11 “The more altars that the people of Ephraim build
to make offerings to pay for their sins,
the more places they have for sinning.
12 I have written many things for them in my teachings,
but they consider these things strange and foreign.
13 They offer sacrifices to me and eat the meat of sacrifices,
but I, the Lord, do not accept these sacrifices.
Now I will remember their wickedness
and punish them because of their sins.
They will go back to Egypt.
14 The people of Israel have built palaces,
and they have forgotten their maker.
The people of Judah have built many fortified cities.
I will send a fire on their cities and burn down their palaces.”
Israel, don’t rejoice.
Don’t celebrate as other nations do.
You have been unfaithful to your God.
You have sold sex on every threshing floor.[b]
There won’t be enough grain to feed people.
There won’t be enough wine to go around.

The people of Ephraim won’t stay in the Lord’s land.
They will return to Egypt,
and they will eat unclean [c] food in Assyria.
They won’t pour wine offerings to the Lord,
and their sacrifices won’t please him.
Their sacrifices will be like the food that mourners eat.
All who eat this food will be unclean.
Their food will only satisfy their hunger.
It will not be brought ⌞as an offering⌟ to the Lord’s temple.

What will they do on the day of an appointed festival
or on the Lord’s festival days?
Even if they escape without being destroyed,
Egypt will capture them
and Memphis will bury them.
Weeds will grow over their silver treasures.
Thorns will grow over their tents.
The time for them to be punished will come.
The time for them to pay for their sins will come.
⌞When this happens,⌟ Israel will know it.
⌞They think that⌟ prophets are fools
and that spiritual people are crazy.
They have sinned a lot, and they are very hostile.
Prophets are God’s watchmen over Ephraim.
Yet, traps are set on every prophet’s path,
and people are hostile in the temple of their God.
People have deeply corrupted themselves as they once did at Gibeah.
God will remember their wickedness
and punish them because of their sins.

Israel Is Like Rotten Grapes or Rotten Figs

10 ⌞The Lord said,⌟ “When I found Israel,
it was like finding grapes in the desert.
When I saw your ancestors,
it was like seeing the first figs of the harvest.
But they went to Baal Peor and worshiped shameful idols.
They became as disgusting as the things they worshiped.

11 “Ephraim’s glory will fly away like a bird.
There will be no more pregnancies, births, or babies.
12 Even if they bring up children,
I will take those children away before they grow up.
Yes, how horrible it will be for them when I leave them.
13 I have seen Ephraim, like Tyre, planted in a pleasant place.
But the people of Ephraim will bring out their children
to be killed.”

14 Lord, give them what they deserve.
Make the women miscarry,
or else make them unable to nurse their babies.

15 “All Ephraim’s wickedness began in Gilgal; I hated the people there.
I will force them out of my temple because of their wickedness,
and I won’t love them anymore.
All their officials are rebellious.

16 “The people of Ephraim are like sick plants.
Their roots are dried up.
They have no fruit.
Even if they were to have children,
I would kill their dear children.”

17 My God will reject them
because they refused to listen to him.
They will wander among the nations.

Israel Is Like a Rotten Vine

10 The people of Israel are like vines that used to produce fruit.
The more fruit they produced,
the more altars they built.
The more their land produced,
the more stone markers they set up ⌞to honor other gods⌟.
They are hypocrites. Now they must take their punishment.
God will tear down their altars and destroy their stone markers.
So they’ll say,
“We have no king because we didn’t fear the Lord.
Even if we had a king, he couldn’t do anything for us.”
They say many things. They lie when they take oaths,
and they make promises they don’t intend to keep.
That’s why lawsuits spring up
like poisonous weeds in the furrows of a field.

Those who live in Samaria fear the calf-shaped idol at Beth Aven.
The people will mourn over it.
The priests will cry loudly
because its glory will be taken away into captivity.
The thing itself will be carried to Assyria
as a present to the great king.[d]
Ephraim will be disgraced.
Israel will be ashamed because of its plans.
The king of Samaria will be carried away
like a piece of wood on water.
The illegal worship sites of Aven will be destroyed.
Israel sins there.
Thorns and weeds will grow over those altars.
People will say to the mountains, “Cover us!”
and to the hills, “Fall on us!”
Israel, you have sinned ever since the incident at Gibeah.
You never change.
War will overtake the wicked people in Gibeah.
10 “I will punish them when I’m ready.
Armies will gather to attack them.
They will be punished for their many sins.

Israel Is Like a Cow That Threshed Grain

11 “Ephraim is like a trained calf that loves to thresh [e] grain.
I will put a yoke [f] on its beautiful neck.
I will harness Ephraim.
Judah must plow.
Jacob must break up the ground.

12 “Break new ground.
Plant righteousness,
and harvest the fruit that your loyalty will produce for me.”

It’s time to seek the Lord!
When he comes, he will rain righteousness on you.
13 You have planted wickedness and harvested evil.
You have eaten the fruit that your lies produced.
You have trusted your own power and your many warriors.
14 So your army will hear the noise of battle.
All your fortresses will be destroyed
like the time Shalman destroyed Beth Arbel in battle.
Mothers and their children were smashed to death.
15 This is what will happen to you, Bethel,
because you have done many wicked things.
At daybreak, the king of Israel will be completely destroyed.

Israel Is Like a Bad Son

11 “When Israel was a child, I loved him,
and I called my son out of Egypt.
The more I called them,[g] the farther they went away.
They sacrificed to other gods—the Baals,
and they burned incense to idols.
I was the one who taught the people of Ephraim to walk.[h]
I took them by the hand.
But they didn’t realize that I had healed them.
I led them with cords of human kindness, with ropes of love.
I removed the yokes [i] from their necks.
I bent down and fed them.

“They will not return to Egypt.
Instead, Assyria will rule them
because they have refused to return to me.
War will sweep through their cities,
demolish their city gates,
and put an end to their plans.
My people are determined to turn away from me.
Even if they call to the Most High,
he will not pardon them.

“How can I give you up, Ephraim?
How can I hand you over, Israel?
How can I make you like Admah?
How can I treat you like Zeboim?
I have changed my mind.
I am deeply moved.
I will not act on my burning anger.
I will not destroy Ephraim again.
I am God, not a human.
I am the Holy One among you,
and I will not come to you in anger.

10 “My people will follow me when I roar like a lion.
When I roar, my children will come trembling from the west.
11 They will come trembling like birds from Egypt
and like doves from Assyria.
I will settle them in their own homes,”
declares the Lord.[j]

12 “Ephraim surrounds me with lies.
The nation of Israel surrounds me with deceit.”
Judah rebels against God, against the Holy One who is faithful.

The People of Israel Ignored What the Lord Had Done for Them

12 [k]The people of Ephraim try to catch the wind
and try to chase the east wind all day.
They are very violent and destructive.
They make treaties with Assyria and take olive oil to Egypt.

The Lord brings charges against Judah and punishes Jacob
because of the way their people act.
He will pay them back for what they have done.
Their ancestor Jacob held on to his brother’s heel
while the two of them were in their mother’s womb.
When Jacob became a man, he struggled with God.
He struggled with the Messenger and won.
Jacob cried and pleaded with him.
Jacob found him at Bethel,
and he talked with him there.
The Lord is the God of Armies.
The Lord is the name by which he is remembered.
Return to your God.
Be loyal and fair, and always wait with hope for your God.

⌞The Lord says,⌟ “The merchants use dishonest scales.
They love to cheat people.
The people of Ephraim say, ‘We’re rich. We’ve made a fortune.
With all this wealth, no one will find us guilty of any sin.’
I am the Lord your God.
I brought you out of Egypt.
I will make you live in tents again
as you did during your appointed festivals.
10 I spoke to the prophets and gave them many visions.
I taught lessons through the prophets.” [l]

11 The people of Gilead are evil.
They are worthless.
They sacrifice bulls in Gilgal.
But their altars will become like piles of rubble
beside a plowed field.
12 Jacob fled to the country of Syria.
Israel worked to get a wife; he took care of sheep to pay for her.
13 The Lord used a prophet to bring the people of Israel out of Egypt.
He used a prophet to take care of them.

14 The people of Ephraim made the Lord bitter.
He will hold them guilty of murder.
The Lord will pay them back for their insults.

The People of Israel Will Be Punished for Their Idolatry

13 When the tribe of Ephraim spoke, people trembled.
The people of Ephraim were important in Israel.
Then they became guilty of worshiping Baal,
so they must die.
They keep on sinning more and more.
They make idols from silver for themselves.
These idols are skillfully made.
All of them are the work of craftsmen.
People say this about the Israelites: “They offer human sacrifices
and kiss calf-shaped idols.”
That is why they will be like fog in the morning
and like morning dew that disappears quickly.
They will be like straw blown away from threshing floors.[m]
They will be like smoke rising from chimneys.

“I am the Lord your God. I brought you out of Egypt.
You have known no god besides me.
There is no savior except me.
I took care of you [n] in the desert, in a dry land.
When I fed you, you were full.
When you were full, you became arrogant.
That is why you forgot me.
So I will be like a lion.
Like a leopard I will wait by the road to ambush you.
Like a bear that has lost her cubs, I will attack you.
I will rip you open.
Like a lion I will devour you.
Like a wild animal I will tear you apart.
You are destroying yourself, Israel.
You are against me, your helper.

10 “Where, now, is your king, the one who is supposed to save you?
Where in all your cities are your judges?
You said, ‘Give us kings and officials!’
11 I gave you a king when I was angry,
and I took him away when I was furious.

12 “Ephraim’s wickedness is on record.
The record of the people’s sins is safely stored away.
13 They have the opportunity to live again,
but they are not smart enough to take it.
They are like a baby who is about to be born
but won’t come out of its mother’s womb.

14 “I want to free them from the power of the grave.
I want to reclaim them from death.
Death, I want to be a plague to you.
Grave, I want to destroy you.[o]
I won’t even think of changing my plans.”

15 The people of Ephraim have become important among their relatives.
However, the Lord’s scorching wind will come from the east.
It will blow out of the desert.
Then their springs will run dry,
and their wells will dry up.
The wind will destroy every precious thing in their storehouses.[p]
16 The people of Samaria are guilty as charged
because they rebelled against their God.
They will be killed in war,
their children will be smashed to death,
and their pregnant women will be ripped open.

The Lord Offers to Forgive Israel

14 [q]Israel, return to the Lord your God.
You have stumbled because of your sins.
Return to the Lord, and say these things to him:
“Forgive all our sins, and kindly receive us.
Then we’ll praise you with our lips.
Assyria cannot save us.
We won’t ride on horses anymore.
We will never again say
that the things our hands have made are our gods.
You love orphans.”

⌞The Lord says,⌟ “I will cure them of their unfaithfulness.
I will love them freely.
I will no longer be angry with them.
I will be like dew to the people of Israel.
They will blossom like flowers.
They will be firmly rooted like cedars from Lebanon.
They will be like growing branches.
They will be beautiful like olive trees.
They will be fragrant like cedars from Lebanon.
They will live again in God’s shadow.
They will grow like grain.
They will blossom like grapevines.
They will be as famous as the wines from Lebanon.

“The people of Ephraim will have nothing more to do with idols.
I will answer them and take care of them.
I am like a growing pine tree.
Their fruit comes from me.”

Wise people will understand these things.
A person with insight will recognize them.
The Lord’s ways are right.
Righteous people live by them.
Rebellious people stumble over them.

Footnotes

  1. 8:5 Unclean   ” refers to anything that Moses’ Teachings say is not presentable to God.
  2. 9:1 A threshing floor is an outdoor area where grain is separated from its husks.
  3. 9:3 Unclean   ” refers to anything that Moses’ Teachings say is not presentable to God.
  4. 10:6 Or “to King Jareb.”
  5. 10:11 Threshing is the process of beating stalks to separate them from the grain.
  6. 10:11 A yoke   is a wooden bar placed over the necks of work animals so that they can pull plows or carts.
  7. 11:2 Greek; Masoretic Text “The more they called them.”
  8. 11:3 Or “I was the one who guided Ephraim.”
  9. 11:4 A yoke   is a wooden bar placed over the necks of work animals so that they can pull plows or carts.
  10. 11:11 Hosea 11:12 in English Bibles is Hosea 12:1 in the Hebrew Bible.
  11. 12:1 Hosea 12:1–14 in English Bibles is Hosea 12:2–15 in the Hebrew Bible.
  12. 12:10 Or “I brought destruction through the prophets.”
  13. 13:3 A threshing floor is an outdoor area where grain is separated from its husks.
  14. 13:5 Greek; Masoretic Text “I knew you.”
  15. 13:14 Or “Death, where is your plague? Grave, where is your destruction?”
  16. 13:15 Hosea 13:16 in English Bibles is Hosea 14:1 in the Hebrew Bible.
  17. 14:1 Hosea 14:1–9 in English Bibles is Hosea 14:2–10 in the Hebrew Bible.

Israel to Reap the Whirlwind

“Put the trumpet(A) to your lips!
    An eagle(B) is over the house of the Lord
because the people have broken my covenant(C)
    and rebelled against my law.(D)
Israel cries out to me,
    ‘Our God, we acknowledge you!’
But Israel has rejected what is good;
    an enemy will pursue him.(E)
They set up kings without my consent;
    they choose princes without my approval.(F)
With their silver and gold
    they make idols(G) for themselves
    to their own destruction.
Samaria, throw out your calf-idol!(H)
    My anger burns against them.
How long will they be incapable of purity?(I)
    They are from Israel!
This calf—a metalworker has made it;
    it is not God.(J)
It will be broken in pieces,
    that calf(K) of Samaria.(L)

“They sow the wind
    and reap the whirlwind.(M)
The stalk has no head;
    it will produce no flour.(N)
Were it to yield grain,
    foreigners would swallow it up.(O)
Israel is swallowed up;(P)
    now she is among the nations
    like something no one wants.(Q)
For they have gone up to Assyria(R)
    like a wild donkey(S) wandering alone.
    Ephraim has sold herself to lovers.(T)
10 Although they have sold themselves among the nations,
    I will now gather them together.(U)
They will begin to waste away(V)
    under the oppression of the mighty king.

11 “Though Ephraim built many altars for sin offerings,
    these have become altars for sinning.(W)
12 I wrote for them the many things of my law,
    but they regarded them as something foreign.(X)
13 Though they offer sacrifices as gifts to me,
    and though they eat(Y) the meat,
    the Lord is not pleased with them.(Z)
Now he will remember(AA) their wickedness
    and punish their sins:(AB)
    They will return to Egypt.(AC)
14 Israel has forgotten(AD) their Maker(AE)
    and built palaces;
    Judah has fortified many towns.
But I will send fire on their cities
    that will consume their fortresses.”(AF)

Punishment for Israel

Do not rejoice, Israel;
    do not be jubilant(AG) like the other nations.
For you have been unfaithful(AH) to your God;
    you love the wages of a prostitute(AI)
    at every threshing floor.
Threshing floors and winepresses will not feed the people;
    the new wine(AJ) will fail them.
They will not remain(AK) in the Lord’s land;
    Ephraim will return to Egypt(AL)
    and eat unclean food in Assyria.(AM)
They will not pour out wine offerings(AN) to the Lord,
    nor will their sacrifices please(AO) him.
Such sacrifices will be to them like the bread of mourners;(AP)
    all who eat them will be unclean.(AQ)
This food will be for themselves;
    it will not come into the temple of the Lord.(AR)

What will you do(AS) on the day of your appointed festivals,(AT)
    on the feast days of the Lord?
Even if they escape from destruction,
    Egypt will gather them,(AU)
    and Memphis(AV) will bury them.(AW)
Their treasures of silver(AX) will be taken over by briers,
    and thorns(AY) will overrun their tents.
The days of punishment(AZ) are coming,
    the days of reckoning(BA) are at hand.
    Let Israel know this.
Because your sins(BB) are so many
    and your hostility so great,
the prophet is considered a fool,(BC)
    the inspired person a maniac.(BD)
The prophet, along with my God,
    is the watchman over Ephraim,[a]
yet snares(BE) await him on all his paths,
    and hostility in the house of his God.(BF)
They have sunk deep into corruption,(BG)
    as in the days of Gibeah.(BH)
God will remember(BI) their wickedness
    and punish them for their sins.(BJ)

10 “When I found Israel,
    it was like finding grapes in the desert;
when I saw your ancestors,
    it was like seeing the early fruit(BK) on the fig(BL) tree.
But when they came to Baal Peor,(BM)
    they consecrated themselves to that shameful idol(BN)
    and became as vile as the thing they loved.
11 Ephraim’s glory(BO) will fly away like a bird(BP)
    no birth, no pregnancy, no conception.(BQ)
12 Even if they rear children,
    I will bereave(BR) them of every one.
Woe(BS) to them
    when I turn away from them!(BT)
13 I have seen Ephraim,(BU) like Tyre,
    planted in a pleasant place.(BV)
But Ephraim will bring out
    their children to the slayer.”(BW)

14 Give them, Lord
    what will you give them?
Give them wombs that miscarry
    and breasts that are dry.(BX)

15 “Because of all their wickedness in Gilgal,(BY)
    I hated them there.
Because of their sinful deeds,(BZ)
    I will drive them out of my house.
I will no longer love them;(CA)
    all their leaders are rebellious.(CB)
16 Ephraim(CC) is blighted,
    their root is withered,
    they yield no fruit.(CD)
Even if they bear children,
    I will slay(CE) their cherished offspring.”

17 My God will reject(CF) them
    because they have not obeyed(CG) him;
    they will be wanderers among the nations.(CH)

10 Israel was a spreading vine;(CI)
    he brought forth fruit for himself.
As his fruit increased,
    he built more altars;(CJ)
as his land prospered,(CK)
    he adorned his sacred stones.(CL)
Their heart is deceitful,(CM)
    and now they must bear their guilt.(CN)
The Lord will demolish their altars(CO)
    and destroy their sacred stones.(CP)

Then they will say, “We have no king
    because we did not revere the Lord.
But even if we had a king,
    what could he do for us?”
They make many promises,
    take false oaths(CQ)
    and make agreements;(CR)
therefore lawsuits spring up
    like poisonous weeds(CS) in a plowed field.
The people who live in Samaria fear
    for the calf-idol(CT) of Beth Aven.[b](CU)
Its people will mourn over it,
    and so will its idolatrous priests,(CV)
those who had rejoiced over its splendor,
    because it is taken from them into exile.(CW)
It will be carried to Assyria(CX)
    as tribute(CY) for the great king.(CZ)
Ephraim will be disgraced;(DA)
    Israel will be ashamed(DB) of its foreign alliances.
Samaria’s king will be destroyed,(DC)
    swept away like a twig on the surface of the waters.
The high places(DD) of wickedness[c](DE) will be destroyed—
    it is the sin of Israel.
Thorns(DF) and thistles will grow up
    and cover their altars.(DG)
Then they will say to the mountains, “Cover us!”(DH)
    and to the hills, “Fall on us!”(DI)

“Since the days of Gibeah,(DJ) you have sinned,(DK) Israel,
    and there you have remained.[d]
Will not war again overtake
    the evildoers in Gibeah?
10 When I please, I will punish(DL) them;
    nations will be gathered against them
    to put them in bonds for their double sin.
11 Ephraim is a trained heifer
    that loves to thresh;
so I will put a yoke(DM)
    on her fair neck.
I will drive Ephraim,
    Judah must plow,
    and Jacob must break up the ground.
12 Sow(DN) righteousness(DO) for yourselves,
    reap the fruit of unfailing love,
and break up your unplowed ground;(DP)
    for it is time to seek(DQ) the Lord,
until he comes
    and showers his righteousness(DR) on you.
13 But you have planted wickedness,
    you have reaped evil,(DS)
    you have eaten the fruit of deception.(DT)
Because you have depended on your own strength
    and on your many warriors,(DU)
14 the roar of battle will rise against your people,
    so that all your fortresses will be devastated(DV)
as Shalman(DW) devastated Beth Arbel on the day of battle,
    when mothers were dashed to the ground with their children.(DX)
15 So will it happen to you, Bethel,
    because your wickedness is great.
When that day dawns,
    the king of Israel will be completely destroyed.(DY)

God’s Love for Israel

11 “When Israel was a child,(DZ) I loved(EA) him,
    and out of Egypt I called my son.(EB)
But the more they were called,
    the more they went away from me.[e](EC)
They sacrificed to the Baals(ED)
    and they burned incense to images.(EE)
It was I who taught Ephraim to walk,
    taking them by the arms;(EF)
but they did not realize
    it was I who healed(EG) them.
I led them with cords of human kindness,
    with ties of love.(EH)
To them I was like one who lifts
    a little child to the cheek,
    and I bent down to feed(EI) them.(EJ)

“Will they not return to Egypt(EK)
    and will not Assyria(EL) rule over them
    because they refuse to repent?(EM)
A sword(EN) will flash in their cities;
    it will devour(EO) their false prophets
    and put an end to their plans.
My people are determined to turn(EP) from me.(EQ)
    Even though they call me God Most High,
    I will by no means exalt them.

“How can I give you up,(ER) Ephraim?(ES)
    How can I hand you over, Israel?
How can I treat you like Admah?
    How can I make you like Zeboyim?(ET)
My heart is changed within me;
    all my compassion(EU) is aroused.(EV)
I will not carry out my fierce anger,(EW)
    nor will I devastate(EX) Ephraim again.
For I am God, and not a man(EY)
    the Holy One(EZ) among you.
    I will not come against their cities.
10 They will follow the Lord;
    he will roar(FA) like a lion.(FB)
When he roars,
    his children will come trembling(FC) from the west.(FD)
11 They will come from Egypt,
    trembling like sparrows,
    from Assyria,(FE) fluttering like doves.(FF)
I will settle them in their homes,”(FG)
    declares the Lord.

Israel’s Sin

12 Ephraim has surrounded me with lies,(FH)
    Israel with deceit.
And Judah is unruly against God,
    even against the faithful(FI) Holy One.[f](FJ)

12 [g]Ephraim(FK) feeds on the wind;(FL)
    he pursues the east wind all day
    and multiplies lies and violence.(FM)
He makes a treaty with Assyria(FN)
    and sends olive oil to Egypt.(FO)
The Lord has a charge(FP) to bring against Judah;(FQ)
    he will punish(FR) Jacob[h] according to his ways
    and repay him according to his deeds.(FS)
In the womb he grasped his brother’s heel;(FT)
    as a man he struggled(FU) with God.
He struggled with the angel and overcame him;
    he wept and begged for his favor.
He found him at Bethel(FV)
    and talked with him there—
the Lord God Almighty,
    the Lord is his name!(FW)
But you must return(FX) to your God;
    maintain love and justice,(FY)
    and wait for your God always.(FZ)

The merchant uses dishonest scales(GA)
    and loves to defraud.
Ephraim boasts,(GB)
    “I am very rich; I have become wealthy.(GC)
With all my wealth they will not find in me
    any iniquity or sin.”

“I have been the Lord your God
    ever since you came out of Egypt;(GD)
I will make you live in tents(GE) again,
    as in the days of your appointed festivals.
10 I spoke to the prophets,
    gave them many visions
    and told parables(GF) through them.”(GG)

11 Is Gilead wicked?(GH)
    Its people are worthless!
Do they sacrifice bulls in Gilgal?(GI)
    Their altars will be like piles of stones
    on a plowed field.(GJ)
12 Jacob fled to the country of Aram[i];(GK)
    Israel served to get a wife,
    and to pay for her he tended sheep.(GL)
13 The Lord used a prophet to bring Israel up from Egypt,(GM)
    by a prophet he cared for him.(GN)
14 But Ephraim has aroused his bitter anger;
    his Lord will leave on him the guilt of his bloodshed(GO)
    and will repay him for his contempt.(GP)

The Lord’s Anger Against Israel

13 When Ephraim spoke, people trembled;(GQ)
    he was exalted(GR) in Israel.
    But he became guilty of Baal worship(GS) and died.
Now they sin more and more;
    they make(GT) idols for themselves from their silver,(GU)
cleverly fashioned images,
    all of them the work of craftsmen.(GV)
It is said of these people,
    “They offer human sacrifices!
    They kiss[j](GW) calf-idols!(GX)
Therefore they will be like the morning mist,
    like the early dew that disappears,(GY)
    like chaff(GZ) swirling from a threshing floor,(HA)
    like smoke(HB) escaping through a window.

“But I have been the Lord your God
    ever since you came out of Egypt.(HC)
You shall acknowledge(HD) no God but me,(HE)
    no Savior(HF) except me.
I cared for you in the wilderness,(HG)
    in the land of burning heat.
When I fed them, they were satisfied;
    when they were satisfied, they became proud;(HH)
    then they forgot(HI) me.(HJ)
So I will be like a lion(HK) to them,
    like a leopard I will lurk by the path.
Like a bear robbed of her cubs,(HL)
    I will attack them and rip them open;
like a lion(HM) I will devour them—
    a wild animal will tear them apart.(HN)

“You are destroyed, Israel,
    because you are against me,(HO) against your helper.(HP)
10 Where is your king,(HQ) that he may save you?
    Where are your rulers in all your towns,
of whom you said,
    ‘Give me a king and princes’?(HR)
11 So in my anger I gave you a king,(HS)
    and in my wrath I took him away.(HT)
12 The guilt of Ephraim is stored up,
    his sins are kept on record.(HU)
13 Pains as of a woman in childbirth(HV) come to him,
    but he is a child without wisdom;
when the time(HW) arrives,
    he doesn’t have the sense to come out of the womb.(HX)

14 “I will deliver this people from the power of the grave;(HY)
    I will redeem them from death.(HZ)
Where, O death, are your plagues?
    Where, O grave, is your destruction?(IA)

“I will have no compassion,
15     even though he thrives(IB) among his brothers.
An east wind(IC) from the Lord will come,
    blowing in from the desert;
his spring will fail
    and his well dry up.(ID)
His storehouse will be plundered(IE)
    of all its treasures.
16 The people of Samaria(IF) must bear their guilt,(IG)
    because they have rebelled(IH) against their God.
They will fall by the sword;(II)
    their little ones will be dashed(IJ) to the ground,
    their pregnant women(IK) ripped open.”[k]

Repentance to Bring Blessing

14 [l]Return,(IL) Israel, to the Lord your God.
    Your sins(IM) have been your downfall!(IN)
Take words with you
    and return to the Lord.
Say to him:
    “Forgive(IO) all our sins
and receive us graciously,(IP)
    that we may offer the fruit of our lips.[m](IQ)
Assyria cannot save us;(IR)
    we will not mount warhorses.(IS)
We will never again say ‘Our gods’(IT)
    to what our own hands have made,(IU)
    for in you the fatherless(IV) find compassion.”

“I will heal(IW) their waywardness(IX)
    and love them freely,(IY)
    for my anger has turned away(IZ) from them.
I will be like the dew(JA) to Israel;
    he will blossom like a lily.(JB)
Like a cedar of Lebanon(JC)
    he will send down his roots;(JD)
    his young shoots will grow.
His splendor will be like an olive tree,(JE)
    his fragrance like a cedar of Lebanon.(JF)
People will dwell again in his shade;(JG)
    they will flourish like the grain,
they will blossom(JH) like the vine—
    Israel’s fame will be like the wine(JI) of Lebanon.(JJ)
Ephraim, what more have I[n] to do with idols?(JK)
    I will answer him and care for him.
I am like a flourishing juniper;(JL)
    your fruitfulness comes from me.”

Who is wise?(JM) Let them realize these things.
    Who is discerning? Let them understand.(JN)
The ways of the Lord are right;(JO)
    the righteous walk(JP) in them,
    but the rebellious stumble in them.

Footnotes

  1. Hosea 9:8 Or The prophet is the watchman over Ephraim, / the people of my God
  2. Hosea 10:5 Beth Aven means house of wickedness (a derogatory name for Bethel, which means house of God).
  3. Hosea 10:8 Hebrew aven, a reference to Beth Aven (a derogatory name for Bethel); see verse 5.
  4. Hosea 10:9 Or there a stand was taken
  5. Hosea 11:2 Septuagint; Hebrew them
  6. Hosea 11:12 In Hebrew texts this verse (11:12) is numbered 12:1.
  7. Hosea 12:1 In Hebrew texts 12:1-14 is numbered 12:2-15.
  8. Hosea 12:2 Jacob means he grasps the heel, a Hebrew idiom for he takes advantage of or he deceives.
  9. Hosea 12:12 That is, Northwest Mesopotamia
  10. Hosea 13:2 Or “Men who sacrifice / kiss
  11. Hosea 13:16 In Hebrew texts this verse (13:16) is numbered 14:1.
  12. Hosea 14:1 In Hebrew texts 14:1-9 is numbered 14:2-10.
  13. Hosea 14:2 Or offer our lips as sacrifices of bulls
  14. Hosea 14:8 Or Hebrew; Septuagint What more has Ephraim