Then thou shalt see, and flow together, and thine heart shall fear, and be enlarged; because the abundance of the sea shall be converted unto thee, the forces of the Gentiles shall come unto thee.

The multitude of camels shall cover thee, the dromedaries of Midian and Ephah; all they from Sheba shall come: they shall bring gold and incense; and they shall shew forth the praises of the Lord.

All the flocks of Kedar shall be gathered together unto thee, the rams of Nebaioth shall minister unto thee: they shall come up with acceptance on mine altar, and I will glorify the house of my glory.

Read full chapter

Then you will look and be radiant,(A)
    your heart will throb and swell with joy;(B)
the wealth(C) on the seas will be brought to you,
    to you the riches of the nations will come.
Herds of camels(D) will cover your land,
    young camels of Midian(E) and Ephah.(F)
And all from Sheba(G) will come,
    bearing gold and incense(H)
    and proclaiming the praise(I) of the Lord.
All Kedar’s(J) flocks will be gathered to you,
    the rams of Nebaioth will serve you;
they will be accepted as offerings(K) on my altar,(L)
    and I will adorn my glorious temple.(M)

Read full chapter

11 Therefore thy gates shall be open continually; they shall not be shut day nor night; that men may bring unto thee the forces of the Gentiles, and that their kings may be brought.

Read full chapter

11 Your gates(A) will always stand open,
    they will never be shut, day or night,
so that people may bring you the wealth of the nations(B)
    their kings(C) led in triumphal procession.

Read full chapter

16 Thou shalt also suck the milk of the Gentiles, and shalt suck the breast of kings: and thou shalt know that I the Lord am thy Saviour and thy Redeemer, the mighty One of Jacob.

Read full chapter

16 You will drink the milk of nations
    and be nursed(A) at royal breasts.
Then you will know(B) that I, the Lord, am your Savior,(C)
    your Redeemer,(D) the Mighty One of Jacob.(E)

Read full chapter