Add parallel Print Page Options

Indeed, the waters of Dimon[a] are full of blood!
Indeed, I will heap even more trouble on Dimon.[b]
A lion will attack[c] the Moabite fugitives
and the people left in the land.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 15:9 tc The Qumran scroll 1QIsaa reads “Dibon” instead of “Dimon” in this verse.
  2. Isaiah 15:9 tn Heb “Indeed, I will place on Dimon added things.” Apparently the Lord is speaking.
  3. Isaiah 15:9 tn The words “will attack” are supplied in the translation for clarification.

The waters of Dimon[a] are full of blood,
    but I will bring still more upon Dimon[b]
a lion(A) upon the fugitives of Moab(B)
    and upon those who remain in the land.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 15:9 Dimon, a wordplay on Dibon (see verse 2), sounds like the Hebrew for blood.
  2. Isaiah 15:9 Dimon, a wordplay on Dibon (see verse 2), sounds like the Hebrew for blood.