Add parallel Print Page Options

Even these men[a] stagger because of wine;
they stumble around because of beer—
priests and prophets stagger because of beer,
they are confused[b] because of wine,
they stumble around because of beer;
they stagger while seeing prophetic visions,[c]
they totter while making legal decisions.[d]

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 28:7 tn Heb “these.” The demonstrative pronoun anticipates “priests and prophets” two lines later.
  2. Isaiah 28:7 tn According to HALOT 135 s.v. III בלע, the verb form is derived from בָּלַע (balaʿ, “confuse”), not the more common בָּלַע (“swallow”). See earlier notes at 3:12 and 9:16.
  3. Isaiah 28:7 tn Heb “in the seeing.”
  4. Isaiah 28:7 tn Heb “[in] giving a decision.”

And these also stagger(A) from wine(B)
    and reel(C) from beer:
Priests(D) and prophets(E) stagger from beer
    and are befuddled with wine;
they reel from beer,
    they stagger when seeing visions,(F)
    they stumble when rendering decisions.

Read full chapter

But they also have erred through wine, and through strong drink are out of the way; the priest and the prophet have erred through strong drink, they are swallowed up of wine, they are out of the way through strong drink; they err in vision, they stumble in judgment.

Read full chapter