Isaiah 14:29-31
Contemporary English Version
29 (A) Philistines, don't be happy
just because the rod
that punished you
is broken.
That rod will become
a poisonous snake, and then
a flying fiery dragon.
30 The poor and needy will find
pastures for their sheep
and will live in safety.
But I will starve some of you,
and others will be killed.
31 Cry and weep in the gates
of your towns,
you Philistines!
Smoke blows in from the north,[a]
and every soldier is ready.
Footnotes
- 14.31 north: The Assyrian and Babylonian attacks came from the north.
Isaiah 14:29-31
New International Version
29 Do not rejoice, all you Philistines,(A)
that the rod that struck you is broken;
from the root of that snake will spring up a viper,(B)
its fruit will be a darting, venomous serpent.(C)
30 The poorest of the poor will find pasture,
and the needy(D) will lie down in safety.(E)
But your root I will destroy by famine;(F)
it will slay(G) your survivors.(H)
Jeremiah 47
Contemporary English Version
What the Lord Says about the Philistines
47 (A) Before the king of Egypt attacked the town of Gaza,[a] the Lord told me to say to the Philistines:
2 I, the Lord, tell you
that your land will be flooded
with an army from the north.
It will destroy your towns
and sweep you away,
moaning and screaming.
3 When you hear the thunder
of horses and chariots,
your courage will vanish,
and parents will even abandon
their own children.
4 You refugees from Crete,[b]
your time has now come,
and I will destroy you.
None of you will be left
to help the cities
of Tyre and Sidon.
5 The Anakim who survive[c]
in Gaza and Ashkelon
will mourn for you
by shaving their heads
and sitting in silence.
6 You ask how long will I continue
to attack you with my sword,
then you tell me to put it away
and leave you alone.
7 But how can my sword rest,
when I have commanded it
to attack Ashkelon
and the seacoast?
Footnotes
- 47.1 attacked the town of Gaza: One of the major Philistine towns; nothing is known about this attack.
- 47.4 Crete: Hebrew “Caphtor,” another name for Crete, the original homeland of the ancestors of the Philistines.
- 47.5 Anakim who survive: One ancient translation; Hebrew “people in the valley who survive.” The Anakim may have been a group of very large people that lived in Palestine before the Israelites (see Numbers 13.33; Deuteronomy 2.10,11, 20,21; and Joshua 11.21,22).
Jeremiah 47
New International Version
A Message About the Philistines
47 This is the word of the Lord that came to Jeremiah the prophet concerning the Philistines(A) before Pharaoh attacked Gaza:(B)
2 This is what the Lord says:
“See how the waters are rising in the north;(C)
they will become an overflowing torrent.
They will overflow the land and everything in it,
the towns and those who live in them.
The people will cry out;
all who dwell in the land will wail(D)
3 at the sound of the hooves of galloping steeds,
at the noise of enemy chariots(E)
and the rumble of their wheels.
Parents will not turn to help their children;
their hands will hang limp.(F)
4 For the day has come
to destroy all the Philistines
and to remove all survivors
who could help Tyre(G) and Sidon.(H)
The Lord is about to destroy the Philistines,(I)
the remnant from the coasts of Caphtor.[a](J)
5 Gaza will shave(K) her head in mourning;
Ashkelon(L) will be silenced.
You remnant on the plain,
how long will you cut(M) yourselves?
Footnotes
- Jeremiah 47:4 That is, Crete
Ezekiel 25:15-17
Contemporary English Version
Judgment on Philistia
15 (A) The Lord God said, “The cruel Philistines have taken revenge on their enemies over and over and have tried to destroy them. 16 Now it's my turn to treat the Philistines as my enemies and to kill everyone[a] living in their towns along the seacoast. 17 In my fierce anger, I will take revenge on them. And when I punish them, they will know that I am the Lord.”
Read full chapterFootnotes
- 25.16 kill everyone: The Hebrew text also has the name “Cherethites,” which was a group of people that lived just southeast of Philistia, and was often identified with the Philistines.
Ezekiel 25:15-17
New International Version
A Prophecy Against Philistia
15 “This is what the Sovereign Lord says: ‘Because the Philistines(A) acted in vengeance and took revenge with malice(B) in their hearts, and with ancient hostility sought to destroy Judah, 16 therefore this is what the Sovereign Lord says: I am about to stretch out my hand against the Philistines,(C) and I will wipe out the Kerethites(D) and destroy those remaining along the coast.(E) 17 I will carry out great vengeance(F) on them and punish(G) them in my wrath. Then they will know that I am the Lord,(H) when I take vengeance on them.(I)’”
Joel 3:4-8
Contemporary English Version
4 (A) You people of Tyre and Sidon[a] and you Philistines, why are you doing this? Are you trying to get even with me? I'll strike back before you know what's happened. 5 You've taken my prized possessions, including my silver and gold, and carried them off to your temples.[b] 6 You have dragged the people of Judah and Jerusalem from their land and sold them to the Greeks.
7 But I'll make the people of Judah determined to come home, and what happened to them will happen to you. 8 I'll hand over your sons and daughters to the people of Judah, and they will sell them to the Sabeans,[c] who live far away. I, the Lord, have spoken!
Read full chapter
Joel 3:4-8
New International Version
4 “Now what have you against me, Tyre and Sidon(A) and all you regions of Philistia?(B) Are you repaying me for something I have done? If you are paying me back, I will swiftly and speedily return on your own heads what you have done.(C) 5 For you took my silver and my gold and carried off my finest treasures to your temples.[a](D) 6 You sold the people of Judah and Jerusalem to the Greeks,(E) that you might send them far from their homeland.
7 “See, I am going to rouse them out of the places to which you sold them,(F) and I will return(G) on your own heads what you have done. 8 I will sell your sons(H) and daughters to the people of Judah,(I) and they will sell them to the Sabeans,(J) a nation far away.” The Lord has spoken.(K)
Footnotes
- Joel 3:5 Or palaces
Amos 1:6-8
Contemporary English Version
Judgment on Philistia
6 (A) The Lord said:
I will punish Philistia[a]
for countless crimes,
and I won't change my mind.
They dragged off my people[b]
from town after town
to sell them as slaves
to the Edomites.
7 That's why I will burn down
the walls and fortresses
of the city of Gaza.
8 I will destroy the king[c] of Ashdod
and the ruler of Ashkelon.
I will strike down Ekron,[d]
and that will be the end
of the Philistines.
I, the Lord, have spoken!
Amos 1:6-8
New International Version
6 This is what the Lord says:
“For three sins of Gaza,(A)
even for four, I will not relent.(B)
Because she took captive whole communities
and sold them to Edom,(C)
7 I will send fire on the walls of Gaza
that will consume her fortresses.
8 I will destroy the king[a] of Ashdod(D)
and the one who holds the scepter in Ashkelon.
I will turn my hand(E) against Ekron,
till the last of the Philistines(F) are dead,”(G)
says the Sovereign Lord.(H)
Footnotes
- Amos 1:8 Or inhabitants
Zephaniah 2:4-7
Contemporary English Version
Judgment on Philistia
4 (A) Gaza and Ashkelon
will be deserted
and left in ruins.
Ashdod will be emptied
in broad daylight,
and Ekron[a] uprooted.
5 To you people of Philistia[b]
who live along the coast,
the Lord has this to say:
“I am now your enemy,
and I'll wipe you out!”
6 Your seacoast will be changed
into pastureland
and sheep pens.[c]
7 The Lord God hasn't forgotten
those survivors in Judah,
and he will help them—
his people will take your land
to use for pasture.
And when evening comes,
they will rest
in houses at Ashkelon.[d]
Judgment on Moab and Ammon
*
Footnotes
- 2.4 Gaza … Ekron: Gaza, Ashkelon, Ashdod, Ekron, and Gath (not mentioned because it was already destroyed) were the five major Philistine towns.
- 2.5 people of Philistia: The Hebrew text also mentions “Canaan” and “Cherethites,” which are other ways of referring to the Philistines.
- 2.6 pens: One possible meaning for the difficult Hebrew text of verse 6.
- 2.7 Ashkelon: A Philistine town; see the note at 2.4.
Zephaniah 2:4-7
New International Version
Philistia
4 Gaza(A) will be abandoned
and Ashkelon(B) left in ruins.
At midday Ashdod will be emptied
and Ekron uprooted.
5 Woe to you who live by the sea,
you Kerethite(C) people;
the word of the Lord is against you,(D)
Canaan, land of the Philistines.
He says, “I will destroy you,
and none will be left.”(E)
6 The land by the sea will become pastures
having wells for shepherds
and pens for flocks.(F)
7 That land will belong
to the remnant(G) of the people of Judah;
there they will find pasture.
In the evening they will lie down
in the houses of Ashkelon.
The Lord their God will care for them;
he will restore their fortunes.[a](H)
Footnotes
- Zephaniah 2:7 Or will bring back their captives
Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.