Add parallel Print Page Options

On that day, when the Lord will give you rest from your sorrow, rest from your trouble, and rest from the bondage forced upon you, you will take up this taunt against the king of Babylon:

“How the oppressor has ceased!
How his fury[a] has ended!”
The Lord has broken the rod of the wicked,
the scepter of the rulers,

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 14:4 The translation follows the Dead Sea Scroll of Isaiah, the Greek, and the Syriac. The meaning of the Hebrew text is uncertain.

On the day the Lord gives you relief(A) from your suffering and turmoil(B) and from the harsh labor forced on you,(C) you will take up this taunt(D) against the king of Babylon:(E)

How the oppressor(F) has come to an end!
    How his fury[a] has ended!
The Lord has broken the rod(G) of the wicked,(H)
    the scepter(I) of the rulers,

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 14:4 Dead Sea Scrolls, Septuagint and Syriac; the meaning of the word in the Masoretic Text is uncertain.