Add parallel Print Page Options

Concerning Tyre

23 An oracle about Tyre.

Wail, ships of Tarshish,
    because your port is destroyed![a]
        When returning from Cyprus, they heard about it.
Be still, inhabitants of the coast, traders of Sidon,
    whose messengers crossed over the sea,[b]
    over the mighty waters.
The grain of Shihor, the Nile’s harvest, was her income;
    she was the marketplace of nations.
Be ashamed, Sidon, because the sea has spoken;
    the fortress of the sea has said,
    “I haven’t been in labor; I didn’t give birth;
    I never raised young men or brought up young women.”
When the Egyptians hear,
    they will be in anguish at the news about Tyre.
Cross over to Tarshish;
    wail, inhabitants of the coast.
Is this your triumphant town,
    whose origin is from ancient times,
    whose feet carried her to settle far away?
Who planned this concerning Tyre,
        the one who gives crowns,
    whose merchants were princes,
    whose traders were the honored of the earth?
The Lord of heavenly forces planned it,
    to defile the pride of all beauty,
    to shame all the honored of the earth.

10 Go through your own land, Daughter Tarshish,
    for the harbor[c] is gone.
11 God’s hand is extended over the sea, shaking nations.
The Lord gave the command to destroy Phoenicia’s fortresses,
12     saying, You will no longer celebrate,
    violated virgin Daughter Sidon.
Get up and head to Cyprus;
    even there you will find no rest.
13 Look at the land of the Chaldeans,
    the people who are no more.
Assyria destined it for wild animals:
    they raised up their siege towers,
    stripped its palaces,
    and made it a ruin.
14 Wail, ships of Tarshish,
    for your fortress is destroyed!

15 On that day, Tyre will be forgotten seventy years, the lifetime of one king. At the end of seventy years, Tyre will become like the prostitute in the song:

16 Take a harp, go around the city, forgotten prostitute.
    Play well, sing many songs, so they’ll remember you.

17 At the end of seventy years, the Lord will visit Tyre. She will return to her trade and will prostitute herself with all the kingdoms on the earth. 18 Her profits and wages will be sacred to the Lord. They won’t be stored or saved. Her profits will go to those living before the Lord, for plentiful food and elegant clothes.

City of chaos falls

24 Look! The Lord will devastate the earth and destroy it,
    will twist its face and scatter its inhabitants.
It will be the same for the people and for the priest;
    for the slave and for his master;
    for the female servant and for her mistress;
    for the buyer and for the seller;
    for the lender and for the borrower;
    for the creditor and for the debtor.
The earth will be devastated, totally devastated;
    it will be destroyed, completely destroyed
    because the Lord has said it would be so.

The earth dries up and wilts;
    the world withers and wilts;
    the heavens wither away with the earth.
The earth lies polluted under its inhabitants,
    for they have disobeyed instruction,
    swept aside law,
    and broken the ancient covenant.
Therefore, a curse devours the earth; its inhabitants suffer for their guilt.
Therefore, the earth’s inhabitants dwindle; very few are left.

The wine dries up;
    the vine withers;
    all the merry-hearted groan.
The joyous tambourines have ceased;
    the roar of partiers has stopped;
    the joyous harp has ceased.
No one drinks wine or sings;
    beer is bitter to its drinkers.
10 The town is in chaos, broken;
    every house is shut, without entrance.
11 There is a cry for wine in the streets.
    All joy has reached its dusk;
    happiness is exiled from the earth.
12 Ruin remains in the city,
    and the gate is battered to wreckage.
13 It will be like this in the central part of the land and among the peoples,
    like an olive tree that has been shaken,
    like remains from the grape harvest.

14 They raise their voice;
    they sing with joy;
    from the west they will shout about the Lord’s majesty.
15 Therefore, in the east honor the Lord;
    in the islands of the sea,
    the name of the Lord God of Israel!
16 From the ends of the earth we have heard songs:
    “Glory to the righteous one!”
But I say, “I waste away; I waste away;
    I’m doomed!
    Betrayers betray; treacherously betrayers betray.”

17 Terror, trench, and trap are upon you,
    ruler of the earth!
18 Whoever flees from the sound of terror will fall into the trench;
    whoever climbs from the trench will be caught in the trap.

Heaven’s windows will open, and the earth’s foundations will quake.
19 The earth is shattering, shattering;
    the earth is shaking, shaking;
    the earth is teetering, tottering.
20 The earth trembles like a drunk
    and shudders like a hut;
    its rebellion weighs heavy upon it;
    it will fall, no more to rise.

21 On that day, the Lord will punish the forces of heaven in heaven, and the kings of the earth on earth. 22 They will be gathered together like prisoners in a pit, shut into a prison, and punished after many days. 23 The moon will be diminished, and the sun will fade, since the Lord of heavenly forces will rule on Mount Zion and in Jerusalem, glorious before his elders.

Rejoicing in God’s salvation

25 Lord, you are my God.
I will exalt you; I will praise your name,
    for you have done wonderful things,
        planned long ago, faithful and sure.
You have turned the city into rubble,
    the fortified town into a ruin,
    the fortress of foreigners into a city no more,
    never to be rebuilt.
Therefore, strong people will glorify you;
    the towns of tyrant nations will fear you.
You have been a refuge for the poor,
    a refuge for the needy in distress,
    a hiding place from the storm,
    a shade from the heat.
When the breath of tyrants is like a winter[d] storm
    or like heat in the desert,
    you subdue the roar of foreigners.
Like heat shaded by a cloud,
    the tyrants’ song falls silent.

On this mountain,
    the Lord of heavenly forces will prepare for all peoples
        a rich feast, a feast of choice wines,
        of select foods rich in flavor,
        of choice wines well refined.
He will swallow up on this mountain the veil that is veiling all peoples,
    the shroud enshrouding all nations.
He will swallow up death[e] forever.
The Lord God will wipe tears from every face;
    he will remove his people’s disgrace from off the whole earth,
        for the Lord has spoken.
They will say on that day,
“Look! This is our God,
    for whom we have waited—
    and he has saved us!
This is the Lord, for whom we have waited;
    let’s be glad and rejoice in his salvation!”
10     The Lord’s hand will indeed rest on this mountain.

Moab will be trampled down
    as straw is trampled into manure.
11 When in it they spread out their hands
    as swimmers spread out their hands to swim,
    God will lay low their pride, even by the efforts of their hands.
12 The fortified towers of their[f] walls
    will be thrown down, will be leveled,
    will be brought down to the earth, to the dust.

Trusting in God forever

26 On that day, this song will be sung in the land of Judah:
Ours is a strong city!
    God makes salvation its walls and ramparts.
Open the gates and let a righteous nation enter,
    a nation that keeps faith.
Those with sound thoughts you will keep in peace,
    in peace because they trust in you.
Trust in the Lord forever,
    for the Lord is a rock for all ages.
He has thrown down those living on high,
    and he will level the lofty town,
    leveling it down to the earth;
    he will bring it down to dust.
The feet trample it,
    the feet of the poor,
    the steps of the needy.

The way of the righteous is level;
    you clear a path for the righteous.
In the path of your justice, Lord, we wait for you;
with all our being, we long for your name and your acclaim.
    At night I long for you with my whole being;
    my spirit within me watches for you.
When your judgments are at work in the earth,
    those living in the world learn righteousness.
10 When the wicked are favored, they don’t learn righteousness;
    even among those who do right they do wrong,
    and they fail to see the Lord’s majesty.
11 Lord, your hand is lifted up,
    but they don’t see.
    Let them see and shrink back because of your zeal for your people;
    your burning anger that consumes your enemies.

12 Lord, grant us peace,
    because all that we have done has been your doing.
13 Lord our God, other masters besides you have ruled us,
    but we will profess your name alone.
14 The dead don’t live; ghosts don’t rise.
    Indeed, you have punished and destroyed them,
    and abolished all memory of them.
15 You’ve enlarged the nation, Lord.
    You’ve enlarged the nation; you are glorified.
    You’ve expanded all the land’s boundaries.
16 Lord, in distress they sought you out;
    they poured out prayers to you when you disciplined them.
17 As a pregnant woman close to childbirth is in labor pains,
    crying out in her pangs,
    so were we because of you, Lord.
18 We were pregnant, we writhed,
but we gave birth to wind.
We have achieved no victories on earth;
    the inhabitants of the earth never fall.

19 Your dead will live, their[g] corpses will rise,
    and those who dwell in the dust will shout for joy.
Your shadow is a shadow of light,
    but you will bring down the ghosts into the underworld.
20 Go, my people, enter your rooms and shut your doors behind you.
    Take cover, for in a little while the fury will be over.
21 Look! The Lord is going out from his place
    to bring the iniquity of the ruler of the earth down upon him.
The earth will uncover its blood
    and will conceal its slain no longer.

Scattered people return

27 On that day, the Lord will take a great sword, harsh and mighty, and will punish Leviathan the fleeing serpent, Leviathan the writhing serpent, and will kill the dragon that is in the sea. On that day:

Sing about a delightful vineyard!
    I, the Lord, am its guardian.
Every moment I water it;
    night and day I guard it from attack.
I’m not angry,
    but if it yields thorns and thistles for me,
    I will march to battle against it;
    I will torch it completely.
Or let them[h] cling to me for refuge;
    let them make peace with me;
    let them make peace with me.
In coming days,[i]
    Jacob will take root;
    Israel will blossom and sprout
    and fill the whole world with produce.

Did God strike Israel as he struck those who struck him?
    Was Israel killed as his killers were killed?[j]
By frightening Jerusalem, by sending her away,[k]
    you contended with her,
    expelling with a fierce blast
    on the day of the east wind.
By this Jacob’s guilt is reconciled,
    and this was how his sins were finally removed:
    he made all the altar stones like shattered chalk,
    sacred poles[l] and incense altars that couldn’t stand.

10 The fortified city lies alone,
    a hut forsaken,
    abandoned like the desert.
Calves graze there;
    they lie down there and feed on its boughs.
11 When its branches are dry, they are broken.
    Women come and set fire to it.
These people have no understanding;
    therefore, their maker won’t have compassion;
    the one who formed them won’t be gracious.

12 On that day, the Lord will beat grain from the channel of the Euphrates up to the Valley of Egypt. You will be collected, Israelites, one by one. 13 On that day, a great trumpet will be played. Those who were lost in the land of Assyria and those who were scattered in the land of Egypt will come. They will bow to the Lord at his holy mountain in Jerusalem.

Footnotes

  1. Isaiah 23:1 Heb uncertain
  2. Isaiah 23:2 Correction; MT one crossing over the sea filled you
  3. Isaiah 23:10 Heb uncertain
  4. Isaiah 25:4 Or wall
  5. Isaiah 25:8 Heb Maveth
  6. Isaiah 25:12 Or your
  7. Isaiah 26:19 Or my
  8. Isaiah 27:5 Or it
  9. Isaiah 27:6 Or those coming
  10. Isaiah 27:7 Heb uncertain
  11. Isaiah 27:8 Heb uncertain
  12. Isaiah 27:9 Heb asherim, perhaps objects devoted to the goddess Asherah

A Prophecy Against Tyre

23 A prophecy against Tyre:(A)

Wail,(B) you ships(C) of Tarshish!(D)
    For Tyre is destroyed(E)
    and left without house or harbor.
From the land of Cyprus
    word has come to them.

Be silent,(F) you people of the island
    and you merchants(G) of Sidon,(H)
    whom the seafarers have enriched.
On the great waters
    came the grain of the Shihor;(I)
the harvest of the Nile[a](J) was the revenue of Tyre,(K)
    and she became the marketplace of the nations.

Be ashamed, Sidon,(L) and you fortress of the sea,
    for the sea has spoken:
“I have neither been in labor nor given birth;(M)
    I have neither reared sons nor brought up daughters.”
When word comes to Egypt,
    they will be in anguish(N) at the report from Tyre.(O)

Cross over to Tarshish;(P)
    wail, you people of the island.
Is this your city of revelry,(Q)
    the old, old city,
whose feet have taken her
    to settle in far-off lands?
Who planned this against Tyre,
    the bestower of crowns,
whose merchants(R) are princes,
    whose traders(S) are renowned in the earth?
The Lord Almighty planned(T) it,
    to bring down(U) her pride in all her splendor
    and to humble(V) all who are renowned(W) on the earth.

10 Till[b] your land as they do along the Nile,
    Daughter Tarshish,
    for you no longer have a harbor.
11 The Lord has stretched out his hand(X) over the sea
    and made its kingdoms tremble.(Y)
He has given an order concerning Phoenicia
    that her fortresses be destroyed.(Z)
12 He said, “No more of your reveling,(AA)
    Virgin Daughter(AB) Sidon, now crushed!

“Up, cross over to Cyprus;(AC)
    even there you will find no rest.”
13 Look at the land of the Babylonians,[c](AD)
    this people that is now of no account!
The Assyrians(AE) have made it
    a place for desert creatures;(AF)
they raised up their siege towers,(AG)
    they stripped its fortresses bare
    and turned it into a ruin.(AH)

14 Wail, you ships(AI) of Tarshish;(AJ)
    your fortress is destroyed!(AK)

15 At that time Tyre(AL) will be forgotten for seventy years,(AM) the span of a king’s life. But at the end of these seventy years, it will happen to Tyre as in the song of the prostitute:

16 “Take up a harp, walk through the city,
    you forgotten prostitute;(AN)
play the harp well, sing many a song,
    so that you will be remembered.”

17 At the end of seventy years,(AO) the Lord will deal with Tyre. She will return to her lucrative prostitution(AP) and will ply her trade with all the kingdoms on the face of the earth.(AQ) 18 Yet her profit and her earnings will be set apart for the Lord;(AR) they will not be stored up or hoarded. Her profits will go to those who live before the Lord,(AS) for abundant food and fine clothes.(AT)

The Lord’s Devastation of the Earth

24 See, the Lord is going to lay waste the earth(AU)
    and devastate(AV) it;
he will ruin its face
    and scatter(AW) its inhabitants—
it will be the same
    for priest as for people,(AX)
    for the master as for his servant,
    for the mistress as for her servant,
    for seller as for buyer,(AY)
    for borrower as for lender,
    for debtor as for creditor.(AZ)
The earth will be completely laid waste(BA)
    and totally plundered.(BB)
The Lord has spoken(BC) this word.

The earth dries up(BD) and withers,(BE)
    the world languishes and withers,
    the heavens(BF) languish with the earth.(BG)
The earth is defiled(BH) by its people;
    they have disobeyed(BI) the laws,
violated the statutes
    and broken the everlasting covenant.(BJ)
Therefore a curse(BK) consumes the earth;
    its people must bear their guilt.
Therefore earth’s inhabitants are burned up,(BL)
    and very few are left.
The new wine dries up(BM) and the vine withers;(BN)
    all the merrymakers groan.(BO)
The joyful timbrels(BP) are stilled,
    the noise(BQ) of the revelers(BR) has stopped,
    the joyful harp(BS) is silent.(BT)
No longer do they drink wine(BU) with a song;
    the beer is bitter(BV) to its drinkers.
10 The ruined city(BW) lies desolate;(BX)
    the entrance to every house is barred.
11 In the streets they cry out(BY) for wine;(BZ)
    all joy turns to gloom,(CA)
    all joyful sounds are banished from the earth.
12 The city is left in ruins,(CB)
    its gate(CC) is battered to pieces.
13 So will it be on the earth
    and among the nations,
as when an olive tree is beaten,(CD)
    or as when gleanings are left after the grape harvest.(CE)

14 They raise their voices, they shout for joy;(CF)
    from the west(CG) they acclaim the Lord’s majesty.
15 Therefore in the east(CH) give glory(CI) to the Lord;
    exalt(CJ) the name(CK) of the Lord, the God of Israel,
    in the islands(CL) of the sea.
16 From the ends of the earth(CM) we hear singing:(CN)
    “Glory(CO) to the Righteous One.”(CP)

But I said, “I waste away, I waste away!(CQ)
    Woe(CR) to me!
The treacherous(CS) betray!
    With treachery the treacherous betray!(CT)
17 Terror(CU) and pit and snare(CV) await you,
    people of the earth.(CW)
18 Whoever flees(CX) at the sound of terror
    will fall into a pit;(CY)
whoever climbs out of the pit
    will be caught in a snare.(CZ)

The floodgates of the heavens(DA) are opened,
    the foundations of the earth shake.(DB)
19 The earth is broken up,(DC)
    the earth is split asunder,(DD)
    the earth is violently shaken.
20 The earth reels like a drunkard,(DE)
    it sways like a hut(DF) in the wind;
so heavy upon it is the guilt of its rebellion(DG)
    that it falls(DH)—never to rise again.(DI)

21 In that day(DJ) the Lord will punish(DK)
    the powers(DL) in the heavens above
    and the kings(DM) on the earth below.
22 They will be herded together
    like prisoners(DN) bound in a dungeon;(DO)
they will be shut up in prison
    and be punished[d] after many days.(DP)
23 The moon will be dismayed,
    the sun(DQ) ashamed;
for the Lord Almighty will reign(DR)
    on Mount Zion(DS) and in Jerusalem,
    and before its elders—with great glory.(DT)

Praise to the Lord

25 Lord, you are my God;(DU)
    I will exalt you and praise your name,(DV)
for in perfect faithfulness(DW)
    you have done wonderful things,(DX)
    things planned(DY) long ago.
You have made the city a heap of rubble,(DZ)
    the fortified(EA) town a ruin,(EB)
the foreigners’ stronghold(EC) a city no more;
    it will never be rebuilt.(ED)
Therefore strong peoples will honor you;(EE)
    cities of ruthless(EF) nations will revere you.
You have been a refuge(EG) for the poor,(EH)
    a refuge for the needy(EI) in their distress,
a shelter from the storm(EJ)
    and a shade from the heat.
For the breath of the ruthless(EK)
    is like a storm driving against a wall
    and like the heat of the desert.
You silence(EL) the uproar of foreigners;(EM)
    as heat is reduced by the shadow of a cloud,
    so the song of the ruthless(EN) is stilled.

On this mountain(EO) the Lord Almighty will prepare
    a feast(EP) of rich food for all peoples,
a banquet of aged wine—
    the best of meats and the finest of wines.(EQ)
On this mountain he will destroy
    the shroud(ER) that enfolds all peoples,(ES)
the sheet that covers all nations;
    he will swallow up death(ET) forever.
The Sovereign Lord will wipe away the tears(EU)
    from all faces;
he will remove his people’s disgrace(EV)
    from all the earth.
The Lord has spoken.(EW)

In that day(EX) they will say,

“Surely this is our God;(EY)
    we trusted(EZ) in him, and he saved(FA) us.
This is the Lord, we trusted in him;
    let us rejoice(FB) and be glad in his salvation.”(FC)

10 The hand of the Lord will rest on this mountain;(FD)
    but Moab(FE) will be trampled in their land
    as straw is trampled down in the manure.
11 They will stretch out their hands in it,
    as swimmers stretch out their hands to swim.
God will bring down(FF) their pride(FG)
    despite the cleverness[e] of their hands.
12 He will bring down your high fortified walls(FH)
    and lay them low;(FI)
he will bring them down to the ground,
    to the very dust.

A Song of Praise

26 In that day(FJ) this song will be sung(FK) in the land of Judah:

We have a strong city;(FL)
    God makes salvation
    its walls(FM) and ramparts.(FN)
Open the gates(FO)
    that the righteous(FP) nation may enter,
    the nation that keeps faith.
You will keep in perfect peace(FQ)
    those whose minds are steadfast,
    because they trust(FR) in you.
Trust(FS) in the Lord forever,(FT)
    for the Lord, the Lord himself, is the Rock(FU) eternal.
He humbles those who dwell on high,
    he lays the lofty city low;
he levels it to the ground(FV)
    and casts it down to the dust.(FW)
Feet trample(FX) it down—
    the feet of the oppressed,(FY)
    the footsteps of the poor.(FZ)

The path of the righteous is level;(GA)
    you, the Upright One,(GB) make the way of the righteous smooth.(GC)
Yes, Lord, walking in the way of your laws,[f](GD)
    we wait(GE) for you;
your name(GF) and renown
    are the desire of our hearts.
My soul yearns for you in the night;(GG)
    in the morning my spirit longs(GH) for you.
When your judgments(GI) come upon the earth,
    the people of the world learn righteousness.(GJ)
10 But when grace is shown to the wicked,(GK)
    they do not learn righteousness;
even in a land of uprightness they go on doing evil(GL)
    and do not regard(GM) the majesty of the Lord.
11 Lord, your hand is lifted high,(GN)
    but they do not see(GO) it.
Let them see your zeal(GP) for your people and be put to shame;(GQ)
    let the fire(GR) reserved for your enemies consume them.

12 Lord, you establish peace(GS) for us;
    all that we have accomplished you have done(GT) for us.
13 Lord our God, other lords(GU) besides you have ruled over us,
    but your name(GV) alone do we honor.(GW)
14 They are now dead,(GX) they live no more;
    their spirits(GY) do not rise.
You punished them and brought them to ruin;(GZ)
    you wiped out all memory of them.(HA)
15 You have enlarged the nation, Lord;
    you have enlarged the nation.(HB)
You have gained glory for yourself;
    you have extended all the borders(HC) of the land.

16 Lord, they came to you in their distress;(HD)
    when you disciplined(HE) them,
    they could barely whisper(HF) a prayer.[g]
17 As a pregnant woman about to give birth(HG)
    writhes and cries out in her pain,
    so were we in your presence, Lord.
18 We were with child, we writhed in labor,
    but we gave birth(HH) to wind.
We have not brought salvation(HI) to the earth,
    and the people of the world have not come to life.(HJ)

19 But your dead(HK) will live, Lord;
    their bodies will rise—
let those who dwell in the dust(HL)
    wake up and shout for joy—
your dew(HM) is like the dew of the morning;
    the earth will give birth to her dead.(HN)

20 Go, my people, enter your rooms
    and shut the doors(HO) behind you;
hide(HP) yourselves for a little while
    until his wrath(HQ) has passed by.(HR)
21 See, the Lord is coming(HS) out of his dwelling(HT)
    to punish(HU) the people of the earth for their sins.
The earth will disclose the blood(HV) shed on it;
    the earth will conceal its slain no longer.

Deliverance of Israel

27 In that day,(HW)

the Lord will punish with his sword(HX)
    his fierce, great and powerful sword—
Leviathan(HY) the gliding serpent,(HZ)
    Leviathan the coiling serpent;
he will slay the monster(IA) of the sea.

In that day(IB)

“Sing(IC) about a fruitful vineyard:(ID)
    I, the Lord, watch over it;
    I water(IE) it continually.
I guard(IF) it day and night
    so that no one may harm(IG) it.
    I am not angry.
If only there were briers and thorns confronting me!
    I would march against them in battle;
    I would set them all on fire.(IH)
Or else let them come to me for refuge;(II)
    let them make peace(IJ) with me,
    yes, let them make peace with me.”

In days to come Jacob will take root,(IK)
    Israel will bud and blossom(IL)
    and fill all the world with fruit.(IM)

Has the Lord struck her
    as he struck(IN) down those who struck her?
Has she been killed
    as those were killed who killed her?
By warfare[h] and exile(IO) you contend with her—
    with his fierce blast he drives her out,
    as on a day the east wind(IP) blows.
By this, then, will Jacob’s guilt be atoned(IQ) for,
    and this will be the full fruit of the removal of his sin:(IR)
When he makes all the altar stones(IS)
    to be like limestone crushed to pieces,
no Asherah poles[i](IT) or incense altars(IU)
    will be left standing.
10 The fortified city stands desolate,(IV)
    an abandoned settlement, forsaken(IW) like the wilderness;
there the calves graze,(IX)
    there they lie down;(IY)
    they strip its branches bare.
11 When its twigs are dry, they are broken off(IZ)
    and women come and make fires(JA) with them.
For this is a people without understanding;(JB)
    so their Maker has no compassion on them,
    and their Creator(JC) shows them no favor.(JD)

12 In that day the Lord will thresh(JE) from the flowing Euphrates to the Wadi of Egypt,(JF) and you, Israel, will be gathered(JG) up one by one. 13 And in that day(JH) a great trumpet(JI) will sound. Those who were perishing in Assyria and those who were exiled(JJ) in Egypt(JK) will come and worship(JL) the Lord on the holy mountain(JM) in Jerusalem.

Footnotes

  1. Isaiah 23:3 Masoretic Text; Dead Sea Scrolls Sidon, / who cross over the sea; / your envoys are on the great waters. / The grain of the Shihor, / the harvest of the Nile,
  2. Isaiah 23:10 Dead Sea Scrolls and some Septuagint manuscripts; Masoretic Text Go through
  3. Isaiah 23:13 Or Chaldeans
  4. Isaiah 24:22 Or released
  5. Isaiah 25:11 The meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
  6. Isaiah 26:8 Or judgments
  7. Isaiah 26:16 The meaning of the Hebrew for this clause is uncertain.
  8. Isaiah 27:8 See Septuagint; the meaning of the Hebrew for this word is uncertain.
  9. Isaiah 27:9 That is, wooden symbols of the goddess Asherah