22 They will be gathered together
Like (A)prisoners in the [a]dungeon,
And will be confined in prison;
And after many days they will (B)be punished.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 24:22 Lit pit

22 They will be herded together
    like prisoners(A) bound in a dungeon;(B)
they will be shut up in prison
    and be punished[a] after many days.(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 24:22 Or released

22 And they shall be gathered together, as prisoners are gathered in the pit, and shall be shut up in the prison, and after many days shall they be visited.

Read full chapter

For (A)if God did not spare angels when they sinned, but cast them into [a]hell and (B)committed them to [b]pits of darkness, held for judgment;

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Peter 2:4 Gr Tartarus, a name used as a reference to the netherworld (hell)
  2. 2 Peter 2:4 One early ms chains of darkness

For if God did not spare angels when they sinned,(A) but sent them to hell,[a] putting them in chains of darkness[b] to be held for judgment;(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. 2 Peter 2:4 Greek Tartarus
  2. 2 Peter 2:4 Some manuscripts in gloomy dungeons

For if God spared not the angels that sinned, but cast them down to hell, and delivered them into chains of darkness, to be reserved unto judgment;

Read full chapter

And (A)angels who did not keep their own domain but abandoned their proper dwelling place, these He has (B)kept in eternal restraints under darkness for the judgment of the great day,

Read full chapter

And the angels who did not keep their positions of authority but abandoned their proper dwelling—these he has kept in darkness, bound with everlasting chains for judgment on the great Day.(A)

Read full chapter

And the angels which kept not their first estate, but left their own habitation, he hath reserved in everlasting chains under darkness unto the judgment of the great day.

Read full chapter