Sennacherib's Fall

21 Then Isaiah the son of Amoz sent to Hezekiah, saying, “Thus says the Lord, the God of Israel: Because you have prayed to me concerning Sennacherib king of Assyria, 22 this is the word that the Lord has spoken concerning him:

“‘She despises you, she scorns you—
    (A)the virgin daughter of Zion;
she wags her head behind you—
    the daughter of Jerusalem.

23 “‘Whom have you mocked and reviled?
    Against whom have you raised your voice
and lifted your eyes to the heights?
    Against (B)the Holy One of Israel!
24 By your servants you have mocked the Lord,
    and you have said, (C)With my many chariots
I have gone up the heights of the mountains,
    to the far recesses of Lebanon,
(D)to cut down its tallest cedars,
    its choicest cypresses,
to come to its remotest height,
    its most fruitful forest.
25 I dug wells
    and drank waters,
to dry up with the sole of my foot
    all (E)the streams (F)of Egypt.

26 (G)“‘Have you not heard
    that I determined it long ago?
I planned from days of old
    what now I bring to pass,
that you should make fortified cities
    crash into heaps of ruins,
27 while their inhabitants, shorn of strength,
    are dismayed and confounded,
and have become like plants of the field
    and like tender grass,
like grass on the housetops,
    blighted[a] before it is grown.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 37:27 Some Hebrew manuscripts and 2 Kings 19:26; most Hebrew manuscripts a field

Sennacherib’s Fall(A)

21 Then Isaiah son of Amoz(B) sent a message to Hezekiah: “This is what the Lord, the God of Israel, says: Because you have prayed to me concerning Sennacherib king of Assyria, 22 this is the word the Lord has spoken against him:

“Virgin Daughter(C) Zion(D)
    despises and mocks you.
Daughter Jerusalem
    tosses her head(E) as you flee.
23 Who is it you have ridiculed and blasphemed?(F)
    Against whom have you raised your voice(G)
and lifted your eyes in pride?(H)
    Against the Holy One(I) of Israel!
24 By your messengers
    you have ridiculed the Lord.
And you have said,
    ‘With my many chariots(J)
I have ascended the heights of the mountains,
    the utmost heights(K) of Lebanon.(L)
I have cut down its tallest cedars,
    the choicest of its junipers.(M)
I have reached its remotest heights,
    the finest of its forests.
25 I have dug wells in foreign lands[a]
    and drunk the water there.
With the soles of my feet
    I have dried up(N) all the streams of Egypt.(O)

26 “Have you not heard?
    Long ago I ordained(P) it.
In days of old I planned(Q) it;
    now I have brought it to pass,
that you have turned fortified cities
    into piles of stone.(R)
27 Their people, drained of power,
    are dismayed and put to shame.
They are like plants in the field,
    like tender green shoots,
like grass(S) sprouting on the roof,(T)
    scorched[b] before it grows up.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 37:25 Dead Sea Scrolls (see also 2 Kings 19:24); Masoretic Text does not have in foreign lands.
  2. Isaiah 37:27 Some manuscripts of the Masoretic Text, Dead Sea Scrolls and some Septuagint manuscripts (see also 2 Kings 19:26); most manuscripts of the Masoretic Text roof / and terraced fields