Add parallel Print Page Options

Babylons värdelösa avgudar

46 Bel sjunker ner, Nebo faller,
    deras gudabilder förs bort
på lastdjur och boskap.
    Dessa som ni burit
är en belastning,
    en börda för den trötte.
De sjunker ner och faller tillsammans,
    oförmögna att rädda bördan,
och själva går de i fångenskap.

”Hör på mig, Jakobs släkt,
    ni som finns kvar i Israel
och som jag haft omsorg om sedan ni föddes,
    burit ända från er tillblivelse.
Jag är densamme ända fram till er ålderdom,
    jag ska bära er när ert hår grånar.
Jag har skapat er
    och ska också sörja för er.
Jag ska uppehålla er
    och rädda er.

Vem kan ni jämföra mig med
    och likna mig vid?
Vem kan ni finna som är lik mig
    och kan jämföras med mig?
Några häller ut guld ur sin påse,
    väger upp silver på vågen,
lejer en guldsmed
    som tillverkar en gud,
och sedan faller man ner och tillber den.
    De lyfter den på axeln och bär den,
ställer ner den på sin plats,
    och där står den oförmögen att röra sig.
Om man ropar till den får man inget svar.
    Den kan inte rädda någon ur hans nöd.

Tänk på detta, begrunda[a] det,
    lägg det på minnet, ni överträdare.
Kom ihåg det förgångna,
    för jag är Gud,
    och det finns ingen Gud lik mig.
10 Jag berättar i förväg
    vad som kommer att hända,
    förutsäger det som ännu inte har skett.
Jag säger: Mina planer står fasta,
    och jag gör allt vad jag vill.
11 Jag kallar på en rovfågel från östern,
    en man som ska fullfölja min plan.
Det jag har sagt ska jag genomföra,
    det jag har planerat kommer jag att göra.
12 Lyssna på mig, ni envisa människor,
    ni som är fjärran från rättfärdigheten.
13 Jag låter min rättfärdighet närma sig,
    den är inte långt borta,
    och min räddning dröjer inte.
Jag ger Sion räddning,
    min härlighet åt Israel.

Footnotes

  1. 46:8 Det hebreiska ordets betydelse är osäker.

46 Bel sjunker ned, Nebo måste böja sig, deras bilder lämnas åt djur och fänad; de som I förden omkring i högtidståg, de lastas nu på ök som bära sig trötta av bördan.

Ja, de måste båda böja sig och sjunka ned; de kunna icke rädda någon börda, själva vandra de bort i fångenskap.

Så hören nu på mig, I av Jakobs hus, I alla som ären kvar av Israels hus, I som haven varit lastade på mig allt ifrån moderlivet och burna av mig allt ifrån modersskötet.

Ända till eder ålderdom är jag densamme, och intill dess I varden grå, skall jag bära eder; så har jag hittills gjort, och jag skall också framgent hålla eder uppe, jag skall bära och rädda eder.

Med vem viljen I likna och jämföra mig, och med vem viljen I sammanställa mig, så att jag skulle vara honom lik?

Man skakar ut guld ur pungen och väger upp silver på vågen, och så lejer man en guldsmed att göra det till en gud, för vilken man kan falla ned och tillbedja.

Den lyfter man på axeln och bär den bort och sätter ned den på dess plats, för att den skall stå där och ej vika från stället. Men ropar någon till den, så svarar den icke och frälsar honom icke ur hans nöd.

Tänken härpå och kommen till förnuft; besinnen eder, I överträdare.

Tänken på vad förr var, redan i forntiden; ty jag är Gud och eljest ingen, en Gud, vilkens like icke finnes;

10 jag som i förväg förkunnar, vad komma skall, och långt förut, vad ännu ej har skett; jag som säger: »Mitt rådslut skall gå i fullbordan, och allt vad jag vill, det gör jag»;

11 jag som kallar på örnen från öster och ifrån fjärran land på mitt rådsluts man. Vad jag har bestämt, det sätter jag ock i verket.

12 Så hören nu på mig, I stormodige, I som menen, att hjälpen är långt borta.

13 Se, jag låter min hjälp nalkas, den är ej långt borta, och min frälsning dröjer icke; jag giver frälsning i Sion och min härlighet åt Israel.