10 “For you have trusted in your wickedness;
You have said, ‘No one (A)sees me’;
Your wisdom and your knowledge have [a]warped you;
And you have said in your heart,
‘I am, and there is no one else besides me.’
11 Therefore evil shall come upon you;
You shall not know from where it arises.
And trouble shall fall upon you;
You will not be able [b]to put it off.
And (B)desolation shall come upon you (C)suddenly,
Which you shall not know.

12 “Stand now with your enchantments
And the multitude of your sorceries,
In which you have labored from your youth—
Perhaps you will be able to profit,
Perhaps you will prevail.
13 (D)You are wearied in the multitude of your counsels;
Let now (E)the[c] astrologers, the stargazers,
And [d]the monthly prognosticators
Stand up and save you
From what shall come upon you.
14 Behold, they shall be (F)as stubble,
The fire shall (G)burn them;
They shall not deliver themselves
From the power of the flame;
It shall not be a coal to be warmed by,
Nor a fire to sit before!
15 Thus shall they be to you
With whom you have labored,
(H)Your merchants from your youth;
They shall wander each one to his [e]quarter.
No one shall save you.

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 47:10 led you astray
  2. Isaiah 47:11 Lit. to cover it or atone for it
  3. Isaiah 47:13 Lit. viewers of the heavens
  4. Isaiah 47:13 Lit. those giving knowledge for new moons
  5. Isaiah 47:15 own side or way

10 You have trusted(A) in your wickedness
    and have said, ‘No one sees me.’(B)
Your wisdom(C) and knowledge mislead(D) you
    when you say to yourself,
    ‘I am, and there is none besides me.’
11 Disaster(E) will come upon you,
    and you will not know how to conjure it away.
A calamity will fall upon you
    that you cannot ward off with a ransom;
a catastrophe you cannot foresee
    will suddenly(F) come upon you.

12 “Keep on, then, with your magic spells
    and with your many sorceries,(G)
    which you have labored at since childhood.
Perhaps you will succeed,
    perhaps you will cause terror.
13 All the counsel you have received has only worn you out!(H)
    Let your astrologers(I) come forward,
those stargazers who make predictions month by month,
    let them save(J) you from what is coming upon you.
14 Surely they are like stubble;(K)
    the fire(L) will burn them up.
They cannot even save themselves
    from the power of the flame.(M)
These are not coals for warmth;
    this is not a fire to sit by.
15 That is all they are to you—
    these you have dealt with
    and labored(N) with since childhood.
All of them go on in their error;
    there is not one that can save(O) you.

Read full chapter