Add parallel Print Page Options

Sions nya namn

62 För Sions skull tiger jag inte,
    för Jerusalems skull ska jag inte vara tyst
förrän dess rättfärdighet stiger upp som solen
    och hennes räddning lyser som ett bloss.
Folken ska se din upprättelse,
    alla kungar din härlighet,
och du ska få ett nytt namn
    som Herren själv ska bestämma.
Du ska vara en härlig krona i Herrens hand,
    ett kungligt diadem i din Guds hand.
Du ska inte mer kallas ”den övergivna”
    eller ditt land ”det ödelagda”.
Du ska heta ”min älskade”
    och ditt land ”den äkta hustrun”,
för Herren har dig kär
    och vill äkta ditt land.
Som en ung man gifter sig med en flicka,
    så ska dina söner gifta sig med dig.
Som en brudgum gläder sig över sin brud,
    så ska din Gud glädjas över dig.

På dina murar, Jerusalem, har jag satt väktare.
    De ska aldrig tystna, varken dag eller natt.
Unna er ingen vila,
    ni alla som ropar till Herren!
Ge honom ingen ro
    förrän han har upprättat Jerusalem
och hela jorden sjunger dess lov.

Herren har svurit vid sin högra hand,
    vid sin starka arm:
”Aldrig mer ska jag överlämna din säd
    som föda åt dina fiender.
Aldrig mer ska främlingar dricka ditt vin,
    det som du har arbetat för.
De som har skördat säden ska äta den
    och lova Herren,
de som bärgat in vinet
    ska dricka det
på förgårdarna till min helgedom.”

10 Dra ut! Dra ut genom portarna!
    Bered väg för folket!
Bygg väg, bygg väg,
    röj undan alla stenar
och hissa ett banér för folken!

11 Herren har förkunnat till jordens ände:
    ”Säg till dotter Sion:
’Se, din frälsning kommer.
Se, han har sin segerlön med sig,
    de som han vunnit går framför honom.’ ”
12 De ska kallas ”det heliga folket”
    och ”Herrens befriade”,
och du ska kallas ”den efterlängtade”
    och ”staden som inte blir övergiven”.

62 För Sions skull vill jag icke tiga, och för Jerusalems skull vill jag ej unna mig ro, förrän dess rätt går upp såsom solens sken och dess frälsning lyser såsom ett brinnande bloss.

Och folken skola se din rätt och alla konungar din härlighet; och du skall få ett nytt namn, som HERRENS mun skall bestämma.

Så skall du vara en härlig krona i HERRENS hand, en konungslig huvudbindel i din Guds hand.

Du skall icke mer kallas »den övergivna», ej heller skall ditt land mer kallas »ödemark», utan du skall få heta »hon som jag har min lust i», och ditt land skall få heta »äkta hustrun»; ty HERREN har sin lust i dig, och ditt land har fått sin äkta man.

Ty såsom när en ung man bliver en jungrus äkta herre, så skola dina barn bliva dina äkta herrar, och såsom en brudgum fröjdar sig över sin brud, så skall din Gud fröjda sig över dig.

På dina murar, Jerusalem, har jag ställt väktare; varken dag eller natt få de någonsin tystna. I som skolen ropa till HERREN, given eder ingen ro.

Och given honom ingen ro förrän han åter har byggt upp Jerusalem och låtit det bliva ett ämne till lovsång på jorden.

HERREN har svurit vid sin högra hand och sin starka arm: Jag skall icke mer giva din säd till mat åt dina fiender, och främlingar skola icke dricka ditt vin, frukten av din möda.

Nej, de som insamla säden skola ock äta den och skola lova HERREN, och de som inbärga vinet skola dricka det i min helgedoms gårdar.

10 Dragen ut, dragen ut genom portarna, bereden väg för folket; banen, ja, banen en farväg rensen den från stenar, resen upp ett baner för folken.

11 Hör, HERREN höjer ett rop, och det når till jordens ända: Sägen till dottern Sion: Se, din frälsning kommer. Se, han har med sig sin lön, och hans segerbyte går framför honom.

12 Och man skall kalla dem »det heliga folket», »HERRENS förlossade»; och dig själv skall man kalla »den mångbesökta staden», »staden, som ej varder övergiven».