Царство праведности

32 Вот, Царь будет царствовать в праведности,
    и правители будут править справедливо.
Каждый будет словно укрытие от ветра
    и приют от бури,
как потоки воды в пустыне
    и тень огромной скалы в жаждущей земле.

Тогда глаза видящих больше не закроются,
    и уши слышащих будут слушать.
Разум нетерпеливых научится понимать,
    и языки заикающихся будут говорить гладко и ясно.
Не будут больше глупца называть благородным
    и подлеца – почтенным.
Ведь глупец говорит глупости,
    разум его помышляет о зле –
поступать лицемерно
    и распространять заблуждения о Господе;
он голодного оставит голодным
    и у жаждущего отнимет питье.
Приемы подлеца скверные,
    он вынашивает злобные мысли –
погубить бедняков ложью,
    даже если жалоба бедных справедлива.
А благородный мыслит благородно
    и стоит за благородные дела.

Женщины Иерусалима

Беззаботные женщины,
    встаньте, послушайте меня;
беспечные дочери,
    слушайте мою речь!
10 Немногим больше, чем через год,
    вы, беспечные, содрогнетесь,
потому что сбора винограда не будет,
    не наступит время сбора плодов.
11 Трепещите, беззаботные женщины,
    дрожите, беспечные дочери!
Сорвите свои одежды
    и рубищем оберните бедра.
12 Бейте себя в грудь, скорбя о полях плодородных
    и плодоносных лозах,
13 о земле моего народа,
    которая порастет терновником и колючками.
Плачьте о всех домах радости,
    о ликующем городе,
14 ведь дворцы будут оставлены,
    шумный город покинут;
крепость и сторожевая башня будут заброшены навеки,
    станут пустошью, на радость диким ослам,
    пастбищем для стад,
15 пока не изольется на нас Дух свыше
    и не станет пустыня плодородным полем,
    а плодородное поле не сочтут лесом.
16 Правосудие будет обитать в пустыне,
    и праведность – в плодородном поле.
17 Плодом праведности будет мир;
    следствием праведности будут покой и безопасность навеки.
18 Мой народ будет жить в мирных жилищах,
    в надежных домах,
    в безопасных местах.
19 Даже если лес будет полностью уничтожен[a],
    и город сровняется с землей,
20 блаженны будете вы, сеющие возле всякой реки
    и пускающие своих коров и ослов бродить на воле.

Беда и избавление

33 Горе тебе, разоритель[b],
    который не был разоряем!
Горе тебе, предатель,
    которого не предавали!
Когда ты перестанешь разорять,
    будешь сам разорен;
когда ты перестанешь предавать,
    сам будешь предан.

Господи, помилуй нас;
    мы надеемся на Тебя.
Будь нашей силой каждое утро,
    спасением нашим во время беды.
От громоподобного голоса Твоего убегают народы;
    когда Ты поднимаешься, разбегаются племена.
Добычу их соберут, как собирает саранча;
    набросятся на нее, подобно стае саранчи.

Превознесен Господь, обитающий на высоте;
    Он наполнит Сион правосудием и праведностью.
Он будет прочным основанием в твоей жизни,
    в изобилии даст Он спасение, мудрость и знание;
страх Господень – сокровище[c] Сиона.

Вот, их храбрецы[d] кричат на улицах;
    посланники мира горько плачут.
Опустели пути,
    исчезли с дорог путешественники.
Договор нарушен,
    свидетели[e] отвергнуты,
    людей ни во что не ставят.
Земля скорбит и истощается,
    Ливан опозорен и сохнет;
Шарон уподобился Иорданской пустыне[f],
    роняют листья Башан и Кармил[g].

10 – Теперь Я встану, – говорит Господь, –
    теперь поднимусь, буду превознесен.
11 Вы, ассирийцы, зачали мякину
    и родите солому;
дыхание ваше – огонь,
    пожирающий вас.
12 Народы перегорят, словно известь;
    словно срубленный терновник, преданы будут огню.

13 Слушайте, дальние, о том, что Я совершил,
    и вы, кто близко, признайте Мое могущество!
14 Испугались грешники на Сионе,
    охватил безбожников трепет:
«Кто из нас может жить при пожирающем огне?
    Кто из нас может жить при вечном пламени?»
15 Тот, кто ходит в праведности
    и говорит правду,
отвергает получение прибыли от притеснения
    и удерживает руку от взяток,
затыкает уши при сговоре об убийстве
    и закрывает глаза, чтобы не видеть замышляющих зло –
16 такой человек будет жить на высотах,
    убежищем ему будет горная крепость.
Хлеб ему будет дан,
    и вода у него не иссякнет.

17 Глаза твои увидят Царя в Его красоте,
    увидят землю, простершуюся вдаль.
18 В мыслях ты будешь дивиться прежнему страху,
    что ассирийцы наводили на тебя:
«Где тот, кто вел счет?
    Где тот, кто взвешивал дань?
    Где тот, кто считал башни?»
19 Ты больше не увидишь этот наглый народ,
    народ с невнятной речью,
со странным, непонятным языком.

20 Взгляни на Сион, город праздников наших,
    обрати свой взор на Иерусалим.
Ты увидишь тихое жилище,
    шатер, что не будет сдвинут;
колья его не будут вынуты,
    и ни одна из веревок его не лопнет.
21 Там великий Господь будет для нас
    местом широких рек и потоков,
по которым ни одна вражеская галера не подплывет,
    не пройдет ни один величавый корабль.
22 Господь – наш судья,
    Господь – наш законодатель,
Господь – наш Царь;
    Он нас спасет.

23 Хотя ослабли веревки твоей оснастки,
    так что не держат мачты
и не натягиваются паруса,
    все же обильная добыча будет разделена,
    и даже хромой пойдет за наживой.
24 Никто из живущих на Сионе не скажет: «Я болен»;
    грехи обитающих там будут прощены.

Footnotes

  1. 32:19 Возможный текст; букв.: «И будет град, когда лес спустится вниз».
  2. 33:1 Здесь речь идет об Ассирии.
  3. 33:6 Букв.: «его сокровище»; смысл этого места в еврейском тексте неясен.
  4. 33:7 Смысл этого слова в еврейском тексте неясен.
  5. 33:8 Или: «города».
  6. 33:9 Евр.: «арава».
  7. 33:9 Ливан, Шарон, Башан, Кармил – местности, покоренные и опустошенные ассирийцами. Ливан славился своими кедрами (см. 2:13). Шарон – долина вдоль побережья Средиземного моря, которая славилась своей растительностью и великолепными пастбищами (см. 1 Пар. 27:29; Ис. 35:2; 65:10). Иорданская долина («арава») – пустынные земли, которые ассоциируются с рекой Иорданом и Мертвым морем (см. Втор. 1:1; 2:8). Башан (см. 2:13). Кармил (см. 3 Цар. 18:19) означает «плодородное поле».