Иов 8-10
Russian Synodal Version
8 И отвечал Вилдад Савхеянин и сказал:
2 долго ли ты будешь говорить так? --слова уст твоих бурный ветер!
3 Неужели Бог извращает суд, и Вседержитель превращает правду?
4 Если сыновья твои согрешили пред Ним, то Он и предал их в руку беззакония их.
5 Если же ты взыщешь Бога и помолишься Вседержителю,
6 и если ты чист и прав, то Он ныне же встанет над тобою и умиротворит жилище правды твоей.
7 И если вначале у тебя было мало, то впоследствии будет весьма много.
8 Ибо спроси у прежних родов и вникни в наблюдения отцов их;
9 а мы--вчерашние и ничего не знаем, потому что наши дни на земле тень.
10 Вот они научат тебя, скажут тебе и от сердца своего произнесут слова:
11 поднимается ли тростник без влаги? растет ли камыш без воды?
12 Еще он в свежести своей и не срезан, а прежде всякой травы засыхает.
13 Таковы пути всех забывающих Бога, и надежда лицемера погибнет;
14 упование его подсечено, и уверенность его--дом паука.
15 Обопрется о дом свой и не устоит; ухватится за него и не удержится.
16 Зеленеет он пред солнцем, за сад простираются ветви его;
17 в кучу [камней] вплетаются корни его, между камнями врезываются.
18 Но когда вырвут его с места его, оно откажется от него: 'я не видало тебя!'
19 Вот радость пути его! а из земли вырастают другие.
20 Видишь, Бог не отвергает непорочного и не поддерживает руки злодеев.
21 Он еще наполнит смехом уста твои и губы твои радостным восклицанием.
22 Ненавидящие тебя облекутся в стыд, и шатра нечестивых не станет.
9 И отвечал Иов и сказал:
2 правда! знаю, что так; но как оправдается человек пред Богом?
3 Если захочет вступить в прение с Ним, то не ответит Ему ни на одно из тысячи.
4 Премудр сердцем и могущ силою; кто восставал против Него и оставался в покое?
5 Он передвигает горы, и не узнают их: Он превращает их в гневе Своем;
6 сдвигает землю с места ее, и столбы ее дрожат;
7 скажет солнцу, --и не взойдет, и на звезды налагает печать.
8 Он один распростирает небеса и ходит по высотам моря;
9 сотворил Ас, Кесиль и Хима (1) и тайники юга;
10 делает великое, неисследимое и чудное без числа!
11 Вот, Он пройдет предо мною, и не увижу Его; пронесется и не замечу Его.
12 Возьмет, и кто возбранит Ему? кто скажет Ему: что Ты делаешь?
13 Бог не отвратит гнева Своего; пред Ним падут поборники гордыни.
14 Тем более могу ли я отвечать Ему и приискивать себе слова пред Ним?
15 Хотя бы я и прав был, но не буду отвечать, а буду умолять Судию моего.
16 Если бы я воззвал, и Он ответил мне, --я не поверил бы, что голос мой услышал Тот,
17 Кто в вихре разит меня и умножает безвинно мои раны,
18 не дает мне перевести духа, но пресыщает меня горестями.
19 Если [действовать] силою, то Он могуществен; если судом, кто сведет меня с Ним?
20 Если я буду оправдываться, то мои же уста обвинят меня; [если] я невинен, то Он признает меня виновным.
21 Невинен я; не хочу знать души моей, презираю жизнь мою.
22 Все одно; поэтому я сказал, что Он губит и непорочного и виновного.
23 Если этого поражает Он бичом вдруг, то пытке невинных посмевается.
24 Земля отдана в руки нечестивых; лица судей ее Он закрывает. Если не Он, то кто же?
25 Дни мои быстрее гонца, --бегут, не видят добра,
26 несутся, как легкие ладьи, как орел стремится на добычу.
27 Если сказать мне: забуду я жалобы мои, отложу мрачный вид свой и ободрюсь;
28 то трепещу всех страданий моих, зная, что Ты не объявишь меня невинным.
29 Если же я виновен, то для чего напрасно томлюсь?
30 Хотя бы я омылся и снежною водою и совершенно очистил руки мои,
31 то и тогда Ты погрузишь меня в грязь, и возгнушаются мною одежды мои.
32 Ибо Он не человек, как я, чтоб я мог отвечать Ему и идти вместе с Ним на суд!
33 Нет между нами посредника, который положил бы руку свою на обоих нас.
34 Да отстранит Он от меня жезл Свой, и страх Его да не ужасает меня, --
35 и тогда я буду говорить и не убоюсь Его, ибо я не таков сам в себе.
10 Опротивела душе моей жизнь моя; предамся печали моей; буду говорить в горести души моей.
2 Скажу Богу: не обвиняй меня; объяви мне, за что Ты со мною борешься?
3 Хорошо ли для Тебя, что Ты угнетаешь, что презираешь дело рук Твоих, а на совет нечестивых посылаешь свет?
4 Разве у Тебя плотские очи, и Ты смотришь, как смотрит человек?
5 Разве дни Твои, как дни человека, или лета Твои, как дни мужа,
6 что Ты ищешь порока во мне и допытываешься греха во мне,
7 хотя знаешь, что я не беззаконник, и что некому избавить меня от руки Твоей?
8 Твои руки трудились надо мною и образовали всего меня кругом, --и Ты губишь меня?
9 Вспомни, что Ты, как глину, обделал меня, и в прах обращаешь меня?
10 Не Ты ли вылил меня, как молоко, и, как творог, сгустил меня,
11 кожею и плотью одел меня, костями и жилами скрепил меня,
12 жизнь и милость даровал мне, и попечение Твое хранило дух мой?
13 Но и то скрывал Ты в сердце Своем, --знаю, что это было у Тебя, --
14 что если я согрешу, Ты заметишь и не оставишь греха моего без наказания.
15 Если я виновен, горе мне! если и прав, то не осмелюсь поднять головы моей. Я пресыщен унижением; взгляни на бедствие мое:
16 оно увеличивается. Ты гонишься за мною, как лев, и снова нападаешь на меня и чудным являешься во мне.
17 Выводишь новых свидетелей Твоих против меня; усиливаешь гнев Твой на меня; и беды, одни за другими, ополчаются против меня.
18 И зачем Ты вывел меня из чрева? пусть бы я умер, когда еще ничей глаз не видел меня;
19 пусть бы я, как небывший, из чрева перенесен был во гроб!
20 Не малы ли дни мои? Оставь, отступи от меня, чтобы я немного ободрился,
21 прежде нежели отойду, --и уже не возвращусь, --в страну тьмы и сени смертной,
22 в страну мрака, каков есть мрак тени смертной, где нет устройства, [где] темно, как самая тьма.
Иов 8-10
New Russian Translation
Первая речь Билдада
Совет Билдада молиться Богу
8 Тогда ответил Билдад из Шуаха:
2 – Долго ли будешь ты так говорить?
Твои слова – буйный ветер!
3 Разве Бог извращает суд?
Извращает ли Всемогущий правду?
4 Если твои дети согрешили против Него,
Он отдал их во власть их греха.
5 Но если ты воззовешь к Богу
и помолишься Всемогущему,
6 если ты чист и праведен,
то и ныне поднимется Он для тебя
и вернет тебя на должное место.
7 Прежнее тебе покажется ничтожным,
настолько велико будет твое будущее.
Жизнь нечестивых и праведников
8 Спроси прежнее поколение,
рассмотри, что узнали их предки,
9 ведь мы лишь вчерашние и ничего не знаем,
наши дни на земле – лишь тень.
10 Неужели они не научат тебя, не наставят
и слов своей мудрости не изрекут?
11 Растет ли папирус, где нет болот?
Поднимается ли тростник без влаги?
12 Пока в цвету они и еще не срезаны,
но засыхают быстрее всех трав.
13 Таков удел всех, кто забыл Бога,
и умирает надежда безбожников.
14 Их упование непрочно,
их безопасность – паучья сеть.
15 Обопрутся на сеть свою – она не выдержит,
схватятся – не удержит.
16 Расцветают они под солнцем,
простирая ветви над садом;
17 груду камней оплетая корнями,
пробиваются они меж камней[a].
18 А когда их исторгнут с прежнего места,
само место от них отречется:
«Я никогда вас не видело».
19 Вот вся радость их жизни![b]
А из земли прорастут другие.
20 Итак не отвергнет Бог беспорочного
и не поддержит руки злодея.
21 Он наполнит еще смехом твои уста
и ликованием – губы твои.
22 Враги твои облекутся в стыд,
и шатров нечестивых не станет.
Ответ Иова
Иов не в силах противостоять Богу
9 Тогда Иов ответил:
2 – Воистину, знаю, что это так.
Но будет ли смертный перед Богом прав?
3 Если бы он захотел с Ним спорить,
не смог бы ответить ни на один из тысячи вопросов.
4 Великий мудростью, крепкий силой –
кто с Ним спорил и остался цел?
5 Он передвигает горы без ведома людей
и в Своем гневе рушит их.
6 Он колеблет землю и сдвигает с места,
и основания ее дрожат.
7 Он солнцу велит, и оно не светит;
печатью Он заключает звезды.
8 Он один простирает небеса
и попирает волны морские.
9 Он сотворил Большую Медведицу и Орион,
Плеяды и южные созвездия.
10 Творит Он великое и непостижимое,
бессчетные чудеса.
11 Вот, Он пройдет передо мной, а я Его не увижу,
пронесется мимо, а я Его не замечу.
12 Вот, Он схватит, и кто Его остановит?
Кто скажет Ему: «Что ты делаешь?»
13 Бог не станет удерживать Свой гнев;
Помощники Раава[c] перед Ним падут.
14 Как же мне спорить с Ним?
Где найти слова, чтобы Ему возразить?
15 Пусть я и невиновен, я не смог бы ответить;
я бы мог лишь молить судью моего о милости.
16 Если бы звал я, и Он ответил, –
не поверю, что Он выслушал бы меня.
17 Тот, Кто налетает на меня, словно вихрь,
умножает мне раны безвинно;
18 не дает мне дух перевести
и насыщает меня бедой.
19 Если в силе дело, то Он могуч!
А если в правосудии, то кто приведет Его на суд?
20 Пусть я невиновен – мои уста осудят меня;
если даже я безупречен, они вынесут мне приговор.
21 Я безвинен, но мне уже все равно;
я презираю свою жизнь.
22 Да, все одно, поэтому и говорю:
«Он губит и безвинного и нечестивого».
23 Когда внезапно разит беда,
Он смеется отчаянию невинных.
24 Когда страна в руках у нечестивых,
Он ослепляет ее судей.
Если не Он, то кто же?
Полное признание Иова в своей немощи
25 Бегут мои дни быстрее гонца;
они улетают, не видя блага;
26 ускользают прочь, как быстрые папирусные лодки,
как орлы, что падают на добычу.
27 И даже если скажу: «Я позабуду жалобы,
изменю свой мрачный вид и улыбнусь»,
28 я все равно боюсь своих страданий:
так как я знаю, что Ты не признаешь меня невинным.
29 А раз я уже обвинен,
то зачем мне бороться впустую?
30 Даже если вымоюсь снеговой водой[d],
руки отмою щелоком,
31 то и тогда Ты погрузишь меня в грязь,
что даже моя одежда мной побрезгует.
32 Он не смертный, как я, чтобы мне ответить Ему,
чтобы сойтись нам в суде на тяжбу.
33 Нет посредника между нами[e],
кто положил бы руку на нас обоих[f],
34 нет того, кто отвел бы Его жезл от меня,
чтобы Его ужас не терзал меня больше.
35 Тогда я говорил бы, не страшась Его,
потому что сам по себе я не такой.
Иов обвиняет Бога в несправедливости
10 Мне опротивела жизнь;
дам волю моей жалобе,
в горечи души буду говорить.
2 Я Богу скажу: «Не осуждай меня.
Скажи же, что Ты против меня имеешь?»
3 Или Тебе нравится быть жестоким,
презирать создание Твоих рук,
одобряя замыслы нечестивых?
4 Разве плотские у Тебя глаза?
Разве смотришь Ты, словно смертный смотрит?
5 Разве Твои дни, как дни смертных,
и года, как у человека,
6 что Ты торопишься найти мою вину
и выискать мой грех –
7 хоть и знаешь, что я невиновен?
Никто меня от Тебя не спасет.
8 Руки Твои вылепили и создали меня,
а теперь Ты губишь меня?
9 Вспомни, что Ты вылепил меня, как из глины.
Неужели ныне вернешь меня в прах?
10 Не Ты ли излил меня, как молоко,
и сгустил меня, как творог;
11 одел меня кожей и плотью,
скрепил костями и жилами?
12 Ты мне жизнь даровал и явил мне милость,
и Твоей заботой хранился мой дух.
13 Но вот то, что Ты в сердце Своем сокрыл,
и я знаю, что Ты это задумал:
14 если я согрешу, Ты выследишь
и не отпустишь мне грех.
15 Если я виновен – горе мне!
Но если и прав, мне головы не поднять,
потому что горю от стыда
и пресыщен бедствием.
16 Если голову подниму,
Ты бросаешься на меня, как лев,
вновь и вновь устрашая меня Своей силой.
17 Приводишь новых свидетелей против меня,
умножаешь против меня Свой гнев,
и все новые и новые войска бросаешь на меня.
Иов просит Бога отступить от него
18 Зачем Ты вывел меня из чрева?
Лучше бы я умер, и никто не увидел бы меня.
19 Как бы я хотел никогда не жить,
сразу из утробы перенестись в могилу!
20 Разве дни моей жизни не кратки?
Отступи от меня, чтобы утешиться мне на миг,
21 прежде чем в путь безвозвратный отправлюсь,
в край мрака и смертной мглы,
22 в землю кромешной ночи,
в тот неустроенный край смертной мглы,
где сам свет подобен тьме.
Footnotes
- 8:17 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.
- 8:19 Или: «Посмотри, жизнь нечестивого испарится».
- 9:13 Раав – мистическое морское чудовище, символизирующее силы зла и разрушения.
- 9:30 Или: «с мылом».
- 9:33 Или: «О если бы был между нами посредник».
- 9:33 То есть «кто мог бы нас справедливо рассудить».
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.