Ехуд

12 Израильтяне вновь совершили зло в глазах Господа, и из-за этого Господь сделал Эглона, царя Моава, сильнее Израиля. 13 В союзе с аммонитянами и амаликитянами Эглон нанес Израилю поражение и завладел городом Пальм[a]. 14 Израильтяне служили Эглону, царю Моава, восемнадцать лет.

15 Израильтяне вновь воззвали к Господу, и Он дал им избавителя – Ехуда, левшу, сына вениамитянина Геры. Израильтяне послали его с данью к Эглону, царю Моава. 16 Ехуд сделал обоюдоострый меч, длиной в локоть[b], и укрепил его под одеждой у правого бедра. 17 Затем он принес дань Эглону, царю Моава, который был очень тучен. 18 После того как Ехуд поднес дань, он отпустил людей, которые ее несли. 19 Но сам он повернул назад у идолов, что близ Гилгала, и сказал:

– О царь, у меня есть для тебя тайная весть.

Царь сказал[c]:

– Тише! – и все его слуги удалились.

20 Ехуд приблизился к нему (а тот сидел один в верхней комнате своего летнего дворца) и сказал:

– У меня для тебя весть от Бога.

Когда царь поднялся, 21 Ехуд протянул левую руку, выхватил меч, который был у него на правом бедре, и вонзил царю в живот. 22 Даже рукоять ушла вслед за лезвием, и жир закрыл весь меч. Ехуд не вытащил меча, и нечистоты вышли из тела царя[d]. 23 Выйдя в переднюю[e], Ехуд закрыл за собой двери верхней комнаты и запер их.

24 Когда он ушел, слуги обнаружили двери верхней комнаты запертыми. Они сказали:

– Должно быть, он справляет нужду[f] во внутренней комнате дома.

25 Они ждали, пока не начали беспокоиться, и, видя, что никто не отпирает дверей комнаты, взяли ключ и отперли их. Там они увидели, что их господин лежит на полу мертвый.

26 Пока они медлили, Ехуд скрылся. Он прошел мимо идолов и спасся в Сеире. 27 Придя туда, он затрубил в рог в нагорьях Ефрема, и израильтяне спустились вместе с ним с нагорий; он возглавлял их.

28 – Идите за мной, – приказал он, – потому что Господь отдал моавитян, ваших врагов, в ваши руки.

И они пошли за ним, захватили броды у Иордана, которые вели к Моаву, и не позволяли никому переправляться. 29 Они сразили около десяти тысяч моавитян, всех сильных, крепких воинов; скрыться не удалось никому. 30 В тот день Моав стал служить Израилю, и земля покоилась в мире восемьдесят лет.

Шамгар

31 После Ехуда пришел Шамгар, сын Анафа, который сразил шестьсот филистимлян воловьим рожном, пастушьей тростью. Он также спас Израиль.

Пророчица Девора

После того как Ехуд умер, израильтяне снова стали творить зло в глазах Господа. И Господь отдал их в руки Иавина, царя Ханаана, который правил в городе Хацоре. Начальником его войска был Сисара, который жил в Харошет-Гоиме. У него было девятьсот железных колесниц, и он жестоко притеснял израильтян в течение двадцати лет. Поэтому они воззвали к Господу о помощи.

В то время судьей в Израиле была пророчица Девора, жена Лаппидота. Она сидела под пальмой Деворы, между Рамой и Вефилем в нагорьях Ефрема, и израильтяне приходили к ней решать свои тяжбы. Она послала за Вараком, сыном Авиноама, из Кедеша, что в земле Неффалима, и сказала ему:

– Господь, Бог Израиля, повелевает тебе: «Иди, возьми с собой десять тысяч человек из родов Неффалима и Завулона, и веди их на гору Фавор. Я приведу Сисару, начальника войска Иавина, с его колесницами и воинами к реке Кишону и отдам его в твои руки».

Варак сказал ей:

– Если ты пойдешь со мной, то пойду и я, а если ты со мной не пойдешь, то и я не пойду.

– Хорошо, – сказала Девора, – я пойду с тобой. Но этот путь не приведет тебя к славе, потому что Господь отдаст Сисару в руки женщины.

И Девора пошла с Вараком в Кедеш, 10 где он призвал Завулона и Неффалима. За ним последовало десять тысяч человек, и Девора также пошла с ним.

11 Кеней Хевер отделился от остальных кенеев, потомков Ховава, шурина[g] Моисея, и разбил свой шатер у дуба, что в Цаананниме, рядом с Кедешем.

12 Когда Сисаре донесли, что Варак, сын Авиноама, поднялся на гору Фавор, 13 Сисара собрал свои девятьсот железных колесниц и всех своих людей из Харошет-Гоима возле реки Кишона.

14 Тогда Девора сказала Вараку:

– Иди! Это день, когда Господь отдал Сисару в твои руки. Разве Сам Господь не идет перед тобой?

И Варак спустился с горы Фавор, а вслед за ним десять тысяч человек. 15 Господь привел Сисару и все его колесницы и войско в замешательство перед мечом Варака, и Сисара, сойдя с колесницы, бежал пешим. 16 Варак преследовал его колесницы и войско до самого Харошет-Гоима. Все воины Сисары пали от меча; в живых не осталось никого.

17 Но Сисара побежал к шатру Иаили, жены кенея Хевера, потому что между Иавином, царем Хацора, и кланом кенея Хевера был мир.

18 Иаиль вышла навстречу Сисаре и сказала ему:

– Заходи, мой господин, заходи ко мне. Не бойся.

Он вошел в ее шатер, и она укрыла его ковром.

19 – Я хочу пить, – сказал он. – Пожалуйста, дай мне воды.

Она открыла бурдюк с молоком, дала ему напиться и укрыла его.

20 – Встань у входа в шатер, – сказал он ей. – Если кто-нибудь придет и спросит у тебя: «Есть ли кто здесь?» – скажи: «Нет».

21 Но Иаиль, жена Хевера, взяла колышек от шатра и молоток и тихо подошла к нему, когда он, утомившись, уснул. Она пронзила ему висок так, что приколола его к земле, и он умер.

22 Когда появился Варак, который гнался за Сисарой, Иаиль вышла к нему навстречу.

– Идем, – сказала она, – я покажу тебе человека, которого ты ищешь.

Он вошел в ее шатер – там лежал мертвый Сисара, и висок его был пронзен колом.

23 В тот день Бог даровал израильтянам победу над ханаанским царем Иавином. 24 Рука израильтян над ним становилась все сильнее и сильнее, пока они не уничтожили его.

Песнь Деворы и Варака

В тот день Девора и Варак, сын Авиноама, спели такую песнь:

«Вожди повели Израиль,
    народ пошел добровольно –
славьте Господа!

Слушайте, цари! Внимайте, правители!
    Господу буду петь,
буду играть пред Господом, Богом Израиля.

Когда вышел Ты, Господи, из Сеира[h],
    когда выступил Ты из земли Эдома,
дрожала земля, и с неба лило –
    облака изливали воду.
Горы дрожали пред Господом,
    перед Тем, Кто с Синая,
пред Господом, Богом Израиля[i].

В дни Шамгара, сына Анафа,
    в дни Иаили пути опустели,
и ходившие прежде дорогой прямой
    пускались в обход.
Обезлюдели в Израиле села,
    обезлюдели, пока не явилась, не восстала я[j],
Девора, мать в Израиле.
    Избрали новых богов –
вот и война у ворот,
    и ни щита, ни копья
не видно у сорока тысяч в Израиле.
    Сердце мое с вождями Израиля,
с добровольцами из народа.
    Славьте Господа!

10 Вы, кто ездит на белых ослицах,
    кто сидит на коврах[k],
кто ходит по дороге,
    пойте песнь![l]
11 И под голос лучников[m] у колодцев
    идет разговор о Господних победах,
о победах в Израиле Его народа[n].

И тогда Господень народ устремился к воротам.
12     „Вставай, вставай, Девора!
Вставай, вставай, песню пой!
    Поднимайся, Варак,
уводи своих пленных, сын Авиноама!“

13 И тогда уцелевшие собрались к вельможам;
    Господень народ собрался ко мне против сильных.
14 От Ефрема пришли укоренившиеся в земле Амалика,
    и следом за тобой, Вениамин, с твоим народом.
От Махира пришли вожди,
    от Завулона – держащие жезл полководца.
15 С Деворою шли князья Иссахара –
    да, остался Иссахар Вараку верен,
и за ним они ринулись в долину.
    А в кланах Рувима большое колебание.
16 Что же мешкал ты среди овчарен,
    как стада собирают свистом, слушал?
Да, Рувима кланы в большом колебании.
17     Галаад прижился за Иорданом.
Дан – зачем у кораблей он засиделся?
    Асир остался на побережье
и живет у своих пристаней.
18     А народ Завулона рисковал жизнью,
и с ним Неффалим на высотах поля.

19 Явились цари, сразились.
    Сразились цари Ханаана
в Таанахе, у вод близ Мегиддо,
    да не взяли серебряных трофеев.
20 Звезды с небес сражались,
    с путей своих сражались с Сисарой.
21 Река Кишон прочь их унесла,
    древняя река, река Кишон.
Вперед, душа! Будь сильна!
22     И грохотали коней копыта
в галопе, в галопе его жеребцов.
23     „Прокляните Мероз, – сказал Ангел Господень. –
Жителей его прокляните страшно,
    ведь они не пришли на помощь Господу,
на помощь Господу против сильных“.

24 Благословенна средь женщин будь, Иаиль,
    кенея Хевера жена,
благословенна средь женщин, живущих в шатрах.
25     Просил он воды – подала молока,
в величественной чаше, вельможи достойной,
    принесла ему сливки.
26 Руку свою протянула за колышком,
    правую – за молотком ремесленника.
Поразила Сисару, голову ему разбила,
    раздробила, пронзила висок.
27 К ногам ее он склонился, упал, лежал.
    К ногам ее он склонился, упал,
да, где склонился, там и упал – мертвым.

28 Мать Сисары из окна глядит,
    причитает из-за решетки оконной:
„Что ж его колесницы так долго нет?
    Что же стук колесниц его медлит?“
29 А мудрейшие из женщин придворных
    отвечают ей – да и сама все время
твердит она себе:
30     „Не добычу ли берут они и делят:
по девице на воина иль по две,
    пеструю одежду для Сисары,
пеструю, расшитую одежду,
    богато расшитую одежду мне на плечи – всю эту добычу?“

31 Так да погибнут все враги Твои, Господи!
    А те, кто любит Тебя, да будут как солнце,
когда оно поднимается во всей своей силе».

И земля покоилась в мире сорок лет.

Footnotes

  1. 3:13 То есть Иерихоном.
  2. 3:16 Около 50 см.
  3. 3:19 Букв.: «Он сказал».
  4. 3:22 Или: «и покинул комнату». Смысл данного места в еврейском тексте неясен.
  5. 3:23 Смысл данного слова в еврейском тексте неясен.
  6. 3:24 Букв.: «покрывает свои ноги».
  7. 4:11 Или: «зятя».
  8. 5:4 Сеир – другое название страны Эдом, земли потомков Исава, брата Иакова.
  9. 5:4-5 Сеир и Синай – места, которые ассоциируются с заключением завета израильского народа с Богом и получением Закона (см. Исх. 19:18; Втор. 33:2).
  10. 5:7 Или: «ты».
  11. 5:10 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.
  12. 5:10 Или: «подумайте»; или: «говорите об этом»
  13. 5:11 Лучников – или: «певцов». Смысл этого места в еврейском тексте неясен.
  14. 5:11 Или: «крестьян».