Add parallel Print Page Options

30 Zebul era o governador da cidade de Siquém. Zebul ficou sabendo o que tinha dito Gaal, e se enfureceu 31 e mandou mensageiros à cidade de Arumá[a], onde estava Abimeleque, com esta mensagem:

“Gaal, filho de Ebede, e seus irmãos chegaram a esta cidade e estão colocando o povo contra você. 32 Portanto, você e os seus homens devem sair daí esta noite e esconder-se no campo. 33 Amanhã, quando sair o sol, ataquem a cidade. Gaal e seus homens sairão para atacar, e você poderá fazer como bem entender”.

34 Assim Abimeleque e seus homens saíram durante a noite e se esconderam. Eles se dividiram em quatro grupos e se esconderam perto da cidade de Siquém. 35 Gaal, filho de Ebede, saiu em direção à entrada da cidade e os homens de Abimeleque saíram dos seus esconderijos.

36 Gaal viu os soldados e disse a Zebul:

—Veja! Há homens se aproximando pelas montanhas.

Mas Zebul lhe respondeu:

—Não! Só são as sombras das montanhas, você está confundindo com as sombras de homens.

37 Mas Gaal voltou a dizer:

—Veja! Há homens vindo do “Centro da Terra” e há outros que vêm do “Cedro dos Adivinhos”.[b]

38 E Zebul respondeu:

—E por que não faz nada agora? Você mesmo disse “Quem é esse Abimeleque? Por que devemos obedecer a ele?” Você ridicularizou estes homens; agora então vá e lute contra eles.

39 Então Gaal se juntou aos líderes de Siquém e saíram todos para lutar contra Abimeleque. 40 Mas Abimeleque e seus homens perseguiram a Gaal e aos que estavam com ele. Os homens de Gaal fugiram para a entrada da cidade de Siquém, mas muitos morreram antes de chegar até a entrada. 41 Abimeleque regressou para a cidade de Arumá e Zebul obrigou a Gaal e seus irmãos a sair de Siquém.

42 No dia seguinte os homens de Siquém foram trabalhar no campo e Abimeleque ficou sabendo. 43 Então Abimeleque aproveitou para atacar de surpresa a cidade. Abimeleque dividiu seus homens em três grupos e lhes disse que se escondessem no campo. Quando viu que os homens de Siquém saíram da cidade, Abimeleque se levantou e os atacou. 44 Abimeleque e o grupo que estava com ele correram para a entrada da cidade; os outros grupos saíram em direção do campo e mataram a todos os que estavam ali. 45 Abimeleque esteve combatendo todo o dia, invadiu a cidade e matou a todos os seus habitantes. Destruiu a cidade completamente e derramou sal por toda parte.

46 Havia alguns que viviam na torre de Siquém[c]. Quando ficaram sabendo do que havia acontecido em Siquém, reuniram-se na sala mais segura do templo do deus Baal-Berite. 47 Quando Abimeleque ouviu dizer que todos os líderes estavam reunidos ali, 48 ele e seus homens foram em direção ao monte Salmom[d]. Abimeleque levou alguns machados para cortar lenha, pegou a lenha que tinha cortado e a levou nos seus ombros. Abimeleque disse aos homens que estavam com ele:

—Façam a mesma coisa que eu faço.

49 Todos cortaram lenha e seguiram Abimeleque. Eles chegaram ao templo de Baal-Berite e ali juntaram toda a lenha na sala mais segura[e] do lugar. Depois colocaram fogo em toda a lenha e queimaram aos que estavam dentro da sala, matando mais de 1.000 pessoas que viviam perto da torre.

A morte de Abimeleque

50 Abimeleque foi a Tebas, a atacou e a conquistou. 51 Na cidade tinha uma grande torre e todos os habitantes de Tebas se fecharam ali e subiram até o telhado. 52 Abimeleque se aproximou da torre para atacar. Ele chegou até a porta e esteve a ponto de queimá-la 53 quando uma mulher lançou uma pedra de moinho da torre. A pedra caiu na cabeça de Abimeleque e quebrou o crânio dele. 54 Imediatamente Abimeleque chamou o ajudante que carregava as armas e lhe disse:

—Pegue sua espada e me mate para que ninguém possa dizer que uma mulher matou a Abimeleque.

O ajudante enfiou a espada nele e Abimeleque morreu. 55 Quando os israelitas viram que Abimeleque estava morto, todos voltaram para as suas casas.

56 Assim Deus castigou a Abimeleque, devolvendo a ele todo o mal que ele fez com o seu pai quando matou seus setenta irmãos. 57 Deus também castigou os líderes de Siquém por todas as coisas más que fizeram. E se cumpriu tudo o que disse Jotão, filho mais novo de Jerubaal.

O líder Tolá

10 Depois da morte de Abimeleque, Deus enviou outro líder para salvar o povo de Israel. Esse líder se chamava Tolá, filho de Puá e neto de Dodo. Tolá era da tribo de Issacar e morava na cidade de Samir, que ficava na região montanhosa de Efraim. Tolá foi comandante do povo de Israel durante vinte e três anos. Depois morreu e foi enterrado na cidade de Samir.

O líder Jair

Depois da morte de Tolá, Deus enviou outro líder chamado Jair, que morava na cidade de Gileade. Ele foi comandante de Israel durante vinte e dois anos. Jair tinha trinta filhos. Cada um deles tinha seu próprio jumento[f] e governava um povo da região de Gileade. Até hoje esse povo é conhecido como o povo de Jair. Jair morreu e foi enterrado na cidade de Camom.

Os amonitas lutam contra Israel

Novamente os israelitas fizeram o que não agradava ao SENHOR. Começaram a adorar os deuses falsos Baal e Astarote. Além disso adoraram os deuses do povo da Síria, de Sidom, de Moabe, de Amom e dos filisteus. O povo de Israel se afastou do SENHOR e deixou de servi-lo. Então o SENHOR irritou-se com os israelitas e permitiu que os filisteus e os amonitas os derrotassem. Nesse mesmo ano os filisteus e os amonitas derrotaram os israelitas que viviam ao leste do rio Jordão, na região de Gileade. Essa era a região onde viviam os amorreus. Os israelitas sofreram durante dezoito anos. Os amonitas atravessaram o rio Jordão para combater as tribos de Judá, Benjamim e Efraim. Eles causaram muitas dificuldades aos israelitas.

10 Então os israelitas pediram ajuda ao SENHOR e disseram:

—Pecamos contra o Senhor, temos abandonado o nosso Deus e adorado o falso deus Baal.

11 E o SENHOR lhes respondeu:

—Vocês me pediram ajuda quando os egípcios, os amorreus, os amonitas e os filisteus lhes causaram dificuldades. Eu os ajudei e os salvei dessa gente. 12 Vocês me pediram ajuda quando os sidônios, os amalequitas e os midianitas[g] lhes causaram dificuldades. Eu também os salvei desses povos. 13 Mas logo vocês me abandonaram e começaram a adorar deuses estranhos, por isso agora já não quero salvá-los outra vez. 14 Peçam ajuda a esses deuses que escolheram. Que eles os salvem quando estiverem em dificuldades.

15 Os israelitas disseram ao SENHOR:

—Pecamos. Faça conosco o que desejar, mas salve-nos agora, por favor!

16 Então os israelitas deixaram de adorar a outros deuses, voltaram a servir ao SENHOR, e ele não pôde suportar mais o sofrimento dos israelitas.

A escolha de Jefté

17 Os amonitas reuniram-se para ir à guerra e levantaram seu acampamento na região de Gileade. Por sua vez, os israelitas se reuniram e levantaram seu acampamento em Mispá. 18 Os líderes que viviam nessa região de Gileade disseram:

—Quem nos comandar no ataque contra os amonitas será o líder de todo o povo de Gileade.

11 Jefté era um guerreiro de Gileade, mas era filho de uma prostituta e de um homem chamado Gileade. A esposa de Gileade tinha vários filhos e quando cresceram não aceitaram a Jefté. Todos os filhos obrigaram Jefté a sair do povoado e disseram:

—Você não vai receber nenhum dos bens do nosso pai, pois é filho de outra mulher.

Assim Jefté deixou seus irmãos e foi viver na região de Tobe, onde reuniu um grupo de criminosos que o seguiram.

Depois de um tempo, os amonitas lutaram contra Israel. Por causa da luta entre amonitas e israelitas, os líderes de Gileade foram procurar a Jefté na região de Tobe. Eles disseram a Jefté:

—Queremos que seja o comandante de nosso exército para poder lutar contra os amonitas.

Jefté respondeu:

—Vocês me odeiam e me tiraram da casa do meu pai. Então, por que vêm me procurar agora que estão com dificuldades?

Os líderes[h] disseram:

—Exatamente por isso o procuramos, para pedir que venha lutar contra os amonitas. Você será o comandante de todo o povo de Gileade.

Jefté respondeu:

—Se vocês querem que eu regresse a Gileade para lutar contra os amonitas, suponhamos que o SENHOR me ajude a vencer, então serei eu seu novo líder?

10 Os líderes disseram:

—O SENHOR é a nossa testemunha: prometemos fazer tudo o que você mandar.

11 Então Jefté foi com os líderes de Gileade. Jefté tornou-se líder e comandante de Gileade. Em Mispá, Jefté repetiu perante o SENHOR tudo o que antes tinha dito.

Footnotes

  1. 9.31 à cidade de Arumá ou “secretamente” ou “a Torma”. Ali era onde morava Abimeleque, mais ou menos a vinte quilômetros ao sul de Siquém.
  2. 9.37 Centro (…) dos Adivinhos Lugares que ficavam perto de Siquém.
  3. 9.46 torre de Siquém Talvez fosse um lugar próximo de Siquém, que não era parte da cidade.
  4. 9.48 monte Salmom Talvez seja outro nome dado ao monte Ebal, que fica próximo de Siquém.
  5. 9.49 sala mais segura O hebraico não é claro.
  6. 10.4 jumento Isto mostra que eram homens importantes. Certamente cada um era o dirigente de um povo em Gileade.
  7. 10.12 midianitas De acordo com LXX. O TM tem: “maonitas”.
  8. 11.8 líderes Literalmente, “anciãos”. Também no v10.