Juízes 9:30-11:11
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version
30 Zebul era o governador da cidade de Siquém. Zebul ficou sabendo o que tinha dito Gaal, e se enfureceu 31 e mandou mensageiros à cidade de Arumá[a], onde estava Abimeleque, com esta mensagem:
“Gaal, filho de Ebede, e seus irmãos chegaram a esta cidade e estão colocando o povo contra você. 32 Portanto, você e os seus homens devem sair daí esta noite e esconder-se no campo. 33 Amanhã, quando sair o sol, ataquem a cidade. Gaal e seus homens sairão para atacar, e você poderá fazer como bem entender”.
34 Assim Abimeleque e seus homens saíram durante a noite e se esconderam. Eles se dividiram em quatro grupos e se esconderam perto da cidade de Siquém. 35 Gaal, filho de Ebede, saiu em direção à entrada da cidade e os homens de Abimeleque saíram dos seus esconderijos.
36 Gaal viu os soldados e disse a Zebul:
—Veja! Há homens se aproximando pelas montanhas.
Mas Zebul lhe respondeu:
—Não! Só são as sombras das montanhas, você está confundindo com as sombras de homens.
37 Mas Gaal voltou a dizer:
—Veja! Há homens vindo do “Centro da Terra” e há outros que vêm do “Cedro dos Adivinhos”.[b]
38 E Zebul respondeu:
—E por que não faz nada agora? Você mesmo disse “Quem é esse Abimeleque? Por que devemos obedecer a ele?” Você ridicularizou estes homens; agora então vá e lute contra eles.
39 Então Gaal se juntou aos líderes de Siquém e saíram todos para lutar contra Abimeleque. 40 Mas Abimeleque e seus homens perseguiram a Gaal e aos que estavam com ele. Os homens de Gaal fugiram para a entrada da cidade de Siquém, mas muitos morreram antes de chegar até a entrada. 41 Abimeleque regressou para a cidade de Arumá e Zebul obrigou a Gaal e seus irmãos a sair de Siquém.
42 No dia seguinte os homens de Siquém foram trabalhar no campo e Abimeleque ficou sabendo. 43 Então Abimeleque aproveitou para atacar de surpresa a cidade. Abimeleque dividiu seus homens em três grupos e lhes disse que se escondessem no campo. Quando viu que os homens de Siquém saíram da cidade, Abimeleque se levantou e os atacou. 44 Abimeleque e o grupo que estava com ele correram para a entrada da cidade; os outros grupos saíram em direção do campo e mataram a todos os que estavam ali. 45 Abimeleque esteve combatendo todo o dia, invadiu a cidade e matou a todos os seus habitantes. Destruiu a cidade completamente e derramou sal por toda parte.
46 Havia alguns que viviam na torre de Siquém[c]. Quando ficaram sabendo do que havia acontecido em Siquém, reuniram-se na sala mais segura do templo do deus Baal-Berite. 47 Quando Abimeleque ouviu dizer que todos os líderes estavam reunidos ali, 48 ele e seus homens foram em direção ao monte Salmom[d]. Abimeleque levou alguns machados para cortar lenha, pegou a lenha que tinha cortado e a levou nos seus ombros. Abimeleque disse aos homens que estavam com ele:
—Façam a mesma coisa que eu faço.
49 Todos cortaram lenha e seguiram Abimeleque. Eles chegaram ao templo de Baal-Berite e ali juntaram toda a lenha na sala mais segura[e] do lugar. Depois colocaram fogo em toda a lenha e queimaram aos que estavam dentro da sala, matando mais de 1.000 pessoas que viviam perto da torre.
A morte de Abimeleque
50 Abimeleque foi a Tebas, a atacou e a conquistou. 51 Na cidade tinha uma grande torre e todos os habitantes de Tebas se fecharam ali e subiram até o telhado. 52 Abimeleque se aproximou da torre para atacar. Ele chegou até a porta e esteve a ponto de queimá-la 53 quando uma mulher lançou uma pedra de moinho da torre. A pedra caiu na cabeça de Abimeleque e quebrou o crânio dele. 54 Imediatamente Abimeleque chamou o ajudante que carregava as armas e lhe disse:
—Pegue sua espada e me mate para que ninguém possa dizer que uma mulher matou a Abimeleque.
O ajudante enfiou a espada nele e Abimeleque morreu. 55 Quando os israelitas viram que Abimeleque estava morto, todos voltaram para as suas casas.
56 Assim Deus castigou a Abimeleque, devolvendo a ele todo o mal que ele fez com o seu pai quando matou seus setenta irmãos. 57 Deus também castigou os líderes de Siquém por todas as coisas más que fizeram. E se cumpriu tudo o que disse Jotão, filho mais novo de Jerubaal.
O líder Tolá
10 Depois da morte de Abimeleque, Deus enviou outro líder para salvar o povo de Israel. Esse líder se chamava Tolá, filho de Puá e neto de Dodo. Tolá era da tribo de Issacar e morava na cidade de Samir, que ficava na região montanhosa de Efraim. 2 Tolá foi comandante do povo de Israel durante vinte e três anos. Depois morreu e foi enterrado na cidade de Samir.
O líder Jair
3 Depois da morte de Tolá, Deus enviou outro líder chamado Jair, que morava na cidade de Gileade. Ele foi comandante de Israel durante vinte e dois anos. 4 Jair tinha trinta filhos. Cada um deles tinha seu próprio jumento[f] e governava um povo da região de Gileade. Até hoje esse povo é conhecido como o povo de Jair. 5 Jair morreu e foi enterrado na cidade de Camom.
Os amonitas lutam contra Israel
6 Novamente os israelitas fizeram o que não agradava ao SENHOR. Começaram a adorar os deuses falsos Baal e Astarote. Além disso adoraram os deuses do povo da Síria, de Sidom, de Moabe, de Amom e dos filisteus. O povo de Israel se afastou do SENHOR e deixou de servi-lo. 7 Então o SENHOR irritou-se com os israelitas e permitiu que os filisteus e os amonitas os derrotassem. 8 Nesse mesmo ano os filisteus e os amonitas derrotaram os israelitas que viviam ao leste do rio Jordão, na região de Gileade. Essa era a região onde viviam os amorreus. Os israelitas sofreram durante dezoito anos. 9 Os amonitas atravessaram o rio Jordão para combater as tribos de Judá, Benjamim e Efraim. Eles causaram muitas dificuldades aos israelitas.
10 Então os israelitas pediram ajuda ao SENHOR e disseram:
—Pecamos contra o Senhor, temos abandonado o nosso Deus e adorado o falso deus Baal.
11 E o SENHOR lhes respondeu:
—Vocês me pediram ajuda quando os egípcios, os amorreus, os amonitas e os filisteus lhes causaram dificuldades. Eu os ajudei e os salvei dessa gente. 12 Vocês me pediram ajuda quando os sidônios, os amalequitas e os midianitas[g] lhes causaram dificuldades. Eu também os salvei desses povos. 13 Mas logo vocês me abandonaram e começaram a adorar deuses estranhos, por isso agora já não quero salvá-los outra vez. 14 Peçam ajuda a esses deuses que escolheram. Que eles os salvem quando estiverem em dificuldades.
15 Os israelitas disseram ao SENHOR:
—Pecamos. Faça conosco o que desejar, mas salve-nos agora, por favor!
16 Então os israelitas deixaram de adorar a outros deuses, voltaram a servir ao SENHOR, e ele não pôde suportar mais o sofrimento dos israelitas.
A escolha de Jefté
17 Os amonitas reuniram-se para ir à guerra e levantaram seu acampamento na região de Gileade. Por sua vez, os israelitas se reuniram e levantaram seu acampamento em Mispá. 18 Os líderes que viviam nessa região de Gileade disseram:
—Quem nos comandar no ataque contra os amonitas será o líder de todo o povo de Gileade.
11 Jefté era um guerreiro de Gileade, mas era filho de uma prostituta e de um homem chamado Gileade. 2 A esposa de Gileade tinha vários filhos e quando cresceram não aceitaram a Jefté. Todos os filhos obrigaram Jefté a sair do povoado e disseram:
—Você não vai receber nenhum dos bens do nosso pai, pois é filho de outra mulher.
3 Assim Jefté deixou seus irmãos e foi viver na região de Tobe, onde reuniu um grupo de criminosos que o seguiram.
4 Depois de um tempo, os amonitas lutaram contra Israel. 5 Por causa da luta entre amonitas e israelitas, os líderes de Gileade foram procurar a Jefté na região de Tobe. 6 Eles disseram a Jefté:
—Queremos que seja o comandante de nosso exército para poder lutar contra os amonitas.
7 Jefté respondeu:
—Vocês me odeiam e me tiraram da casa do meu pai. Então, por que vêm me procurar agora que estão com dificuldades?
8 Os líderes[h] disseram:
—Exatamente por isso o procuramos, para pedir que venha lutar contra os amonitas. Você será o comandante de todo o povo de Gileade.
9 Jefté respondeu:
—Se vocês querem que eu regresse a Gileade para lutar contra os amonitas, suponhamos que o SENHOR me ajude a vencer, então serei eu seu novo líder?
10 Os líderes disseram:
—O SENHOR é a nossa testemunha: prometemos fazer tudo o que você mandar.
11 Então Jefté foi com os líderes de Gileade. Jefté tornou-se líder e comandante de Gileade. Em Mispá, Jefté repetiu perante o SENHOR tudo o que antes tinha dito.
Footnotes
- 9.31 à cidade de Arumá ou “secretamente” ou “a Torma”. Ali era onde morava Abimeleque, mais ou menos a vinte quilômetros ao sul de Siquém.
- 9.37 Centro (…) dos Adivinhos Lugares que ficavam perto de Siquém.
- 9.46 torre de Siquém Talvez fosse um lugar próximo de Siquém, que não era parte da cidade.
- 9.48 monte Salmom Talvez seja outro nome dado ao monte Ebal, que fica próximo de Siquém.
- 9.49 sala mais segura O hebraico não é claro.
- 10.4 jumento Isto mostra que eram homens importantes. Certamente cada um era o dirigente de um povo em Gileade.
- 10.12 midianitas De acordo com LXX. O TM tem: “maonitas”.
- 11.8 líderes Literalmente, “anciãos”. Também no v10.
Copyright © 1999 by World Bible Translation Center