Add parallel Print Page Options

Verdict against king and city

21 Jeremiah received the Lord’s word when King Zedekiah sent Pashhur, Malchiah’s son, and the priest Zephaniah, Maaseiah’s son, to him with an appeal: “Speak to the Lord on our behalf because Babylon’s King Nebuchadnezzar[a] is attacking us. Perhaps the Lord will perform one of his mighty deeds and force him to withdraw from us.”

Jeremiah answered them: This is what you should tell Zedekiah: The Lord, the God of Israel, says: I’m going to turn your own weapons against you, yes, the weapons you are using to fight the king of Babylon and the Babylonians[b] who have surrounded you! I will round them up in the center of the city. Then I myself will fight against you with an outstretched hand and strong arm in fierce anger and rage. I will strike down those within this city—both people and animals—and they will die of a terrible plague. Afterward, declares the Lord, I will deliver Judah’s King Zedekiah, his servants, and those in this city who have survived plague, war, and famine to Babylon’s King Nebuchadnezzar[c] and to their enemies who seek to do them harm. He will put them to the sword without pity, mercy, or compassion.

This is what you should tell this people: The Lord says: I’m setting before you the way of life and the way of death. Whoever stays in the city will die by the sword, famine, and disease. But whoever leaves the city and surrenders to the Babylonians[d] will live; yes, their lives will be spared. 10 I have set my face against this city for harm and not for good, declares the Lord; it will be delivered to the king of Babylon, who will set it on fire.

Judah: Hear the Lord’s word

11 House of Judah! This is what the Lord says:
12 House of David! The Lord proclaims:
Begin each morning by administering justice,
    rescue from their oppressor
        those who have been robbed,
    or else my anger will spread like a wildfire,
        with no one to put it out,
        because of your evil deeds.
13 I am against you,
    you who live in the valley,[e]
        like a rock of the plain,
            declares the Lord,
    and who say, “Who will come down to attack us?
        Who will breach our fortresses?”
14 I will punish you based on what you have done,
    declares the Lord.
I will set your[f] forests on fire;
    the flames will engulf
        everything around you.[g]

Oracles against the kings

22 The Lord proclaims: Go down to the palace of the king of Judah and declare this message: Listen to the Lord’s word, king of Judah, you who sit on David’s throne—you and your attendants, and all those who go through these gates. The Lord proclaims: Do what is just and right; rescue the oppressed from the power of the oppressor. Don’t exploit or mistreat the refugee, the orphan, and the widow. Don’t spill the blood of the innocent in this place. If you obey this command, then through the gates of this palace will come kings who occupy the throne of David, riding on chariots and horses along with their entourage and subjects. But if you ignore these words, I swear by myself, declares the Lord, that this palace will become a ruin. The Lord proclaims concerning the palace of the king of Judah:

Though you are like Gilead to me,
    like the summit of Lebanon,
    I will turn you into a desert—uninhabited cities.
I will summon destroyers against you,
    who will use their weapons
        to cut down your finest cedars
        and hurl them into the fire.

People from many nations will pass by this city and ask each other: “Why has the Lord treated that great city like this?” And the answer will be, “Because they abandoned the covenant with the Lord their God and worshipped and served other gods.”

10 Don’t weep or lament for the dead king.[h]
    Weep instead for the one who has gone away,
        for he will never return to see his native soil.

11 This is what the Lord says about Shallum son of Judah’s King Josiah, who succeeded his father Josiah as king but who is now gone from this place: He will never return! 12 He will die where he’s been exiled and never see this land again.

13 How terrible for Jehoiakim, who builds his house with corruption
    and his upper chambers with injustice,
        working his countrymen for nothing,
        refusing to give them their wages.
14 He says, “I’ll build myself a grand palace,
    with huge upper chambers,
        ornate windows,
        cedar paneling,
        and rich red decor.”
15 Is this what makes you a king,
    having more cedar than anyone else?
Didn’t your father eat and drink
    and still do what was just and right?
Then it went well for him!
16     He defended the rights of the poor and needy;
        then it went well.
Isn’t that what it means to know me?
    declares the Lord.
17 But you set your eyes and heart
    on nothing but unjust gain;
    you spill the blood of the innocent;
        you practice cruelty;
        you oppress your subjects.

18 Therefore, this is what the Lord says to Jehoiakim son of Judah’s King Josiah:

They won’t grieve for him, saying, “My brother, my sister!”
    They won’t grieve for him, saying, “My master, my majesty!”
19 They will give him a donkey’s burial,
    dragging him outside the gates of Jerusalem
        and dumping him there.

20 Go up to Lebanon and cry out,
    lift up your voice in Bashan,
    cry out from Abarim,
        because all your lovers have been ravished.
21 I spoke to you when you felt safe and secure,
    but you said, “I won’t listen.”
You have been that way since your youth:
    not listening to a word I say.
22 Your shepherds will be tossed to the wind,
    your lovers taken off to exile.
Then you will be embarrassed and humiliated
    by all your wickedness.
23 You who live in Lebanon,
        nestled in cedar,
    who will pity you[i]
        when you are overcome in pain,
        like that of childbirth?

24 As surely as I live, declares the Lord, even if Coniah,[j] King Jehoiakim’s son from Judah were a signet ring on my right hand, I would still remove you from there. 25 I would hand you over to those who seek to kill you, those you dread, even Babylon’s King Nebuchadnezzar and his army.[k] 26 I will banish you and your mother who bore you to a land far from your native soil, and there the two of you will die. 27 You[l] will never return to the land you[m] long to go back to.

28 Is this man Coniah
    merely a defiled and broken pottery jar
        that no one wants?
Why then have he and his children been hurled out
    and cast into an unfamiliar land?
29 Land, land, land,
    hear the Lord’s word:
30 The Lord proclaims:
Mark this man as childless;
    he will not prosper during his lifetime.
        None of his children
        will sit on David’s throne
        and rule again in Judah.

Promise of restoration

23 Watch out, you shepherds who destroy and scatter the sheep of my pasture, declares the Lord. This is what the Lord, the God of Israel, proclaims about the shepherds who “tend to” my people: You are the ones who have scattered my flock and driven them away. You haven’t attended to their needs, so I will take revenge on you for the terrible things you have done to them, declares the Lord. I myself will gather the few remaining sheep from all the countries where I have driven them. I will bring them back to their pasture, and they will be fruitful and multiply. I will place over them shepherds who care for them. Then they will no longer be afraid or dread harm, nor will any be missing, declares the Lord.

Promise of a righteous and just king

The time is coming, declares the Lord, when I will raise up a righteous descendant[n] from David’s line, and he will rule as a wise king. He will do what is just and right in the land. During his lifetime, Judah will be saved and Israel will live in safety. And his name will be The Lord Is Our Righteousness.[o]

So the time is coming, declares the Lord, when no one will say, “As the Lord lives who brought up the Israelites from the land of Egypt.” Instead, they will say, “As the Lord lives who brought up the descendants of the people of Israel from the land of the north and from all the lands where he[p] has banished them so that they can live in their own land.”

Oracles against the prophets

As for the prophets:
My heart inside me is broken;
    my body aches.[q]
I stagger like a drunk
    who has had too much wine to drink,
        because of the Lord
        and because of God’s holy words.
10 Because the country teems
    with adulterers,
    because of them,[r]
        yes, because their might isn’t right
        and their way is evil,
        the land dries up,
        and the grazing areas in the wilderness wither.[s]
11 Both prophet and priest are godless;
    I even find their evil in my temple,
        declares the Lord.
12 Therefore, they will find themselves on slippery ground
    and will be thrust into darkness,
    where they will collapse.
I will bring disaster upon them,
    when their time comes, declares the Lord.
13 In the prophets of Samaria
    I saw something shocking:
    They prophesied by Baal
        and led astray my people Israel.
14 In the prophets of Jerusalem
    I saw something horrible:
    They commit adultery and tell lies.
    They encourage evildoers
        so that no one turns from their wickedness.
In my eyes, they are no better than Sodom;
    its people are like Gomorrah.

15 Therefore, this is what the Lord of heavenly forces proclaims concerning the prophets:

    I’m going to feed them bitter food
        and give them poison to drink.
Wickedness has spread from the prophets of Jerusalem
    throughout the land.

16 The Lord proclaims:
Don’t listen to the prophets
    who are speaking to you;
        they are deceiving you.
    Their visions come from their own hearts,
        not from the Lord’s mouth.
17 They keep saying to those who scorn God’s message,
        “All will go well for you,”
    and to those who follow their own willful hearts,
        “Nothing bad will happen to you.”
18 But who has stood in the Lord’s council
    to listen to God’s word?
        Who has paid attention to his word and announced it?
19 Look! The Lord’s angry storm breaks out;
    it whirls around the heads of the wicked.
20 The Lord’s fierce anger
    won’t turn back
    until it accomplishes all that he has planned.
In the days to come,
    you will understand what this means.

21 I didn’t send the prophets,
    yet they ran anyway.
I didn’t speak to them,
    yet they prophesied anyway.
22 If they had stood in my council,
    they would have proclaimed
    my words to my people;
        they would have turned them
        from their evil ways and deeds.
23 The Lord declares, Am I a God
    who is only nearby and not far off?
24 Can people hide themselves in secret places
    so I might not see them?
        Don’t I fill heaven and earth?

25 I have heard the prophets prophesying lies in my name. They claim, “I’ve had a dream; I’ve had a dream!” 26 How long will deceitful prophecies dominate the minds of the prophets? Those prophets are treacherous. 27 They scheme to make my people forget me by their dreams that people tell each other, just as their ancestors forgot me because of Baal. 28 Let the prophet who has a dream declare it, but let the one who has my word proclaim it faithfully.

What a difference between straw and wheat!
        declares the Lord.
29 Isn’t my word like fire
    and like a hammer that shatters rock?
        declares the Lord.
30 Therefore, I’m against the prophets
    who steal my words from each other,
        declares the Lord.
31 I’m against the prophets
    who carelessly deliver oracles,[t]
        declares the Lord.
32 I’m against the prophets who dream up lies
    and then proclaim them,
        declares the Lord.
With their reckless lies,
    they lead my people astray.
I didn’t send them;
    I didn’t commission them.
They are completely useless to these people,
        declares the Lord.

33 When these people or a prophet or a priest asks you, “What is the Lord’s message?”[u] say to them, “What message? I will cast you off, declares the Lord.” 34 I will punish anyone, including prophet or priest, who says, “This is the Lord’s message.” 35 This is what you should ask each other: “What has the Lord said?” “What has the Lord declared?” 36 But you are no longer to mention the Lord’s message, because everyone thinks they have received a message from the Lord. You destroy the very word of the living God, the Lord of heavenly forces, our God. 37 So this is what you should say to the prophet: “What has the Lord said to you?” “What has the Lord declared?” 38 But if you insist on saying, “This is the Lord’s message,” the Lord says to you: Because you have made this claim—this is the Lord’s message—when I told you not to proclaim the Lord’s message, 39 I will lift you up[v] and cast you out of my presence, together with the city that I gave to your ancestors. 40 I will make you an object of disgrace and enduring shame that no one will ever forget.

Good and bad figs

24 After Babylon’s King Nebuchadnezzar had deported Judah’s King Jeconiah, King Jehoiakim’s son, and the Judean officials, as well as the craftsmen and metalworkers from Jerusalem to Babylon, the Lord showed me two baskets of figs set in front of the Lord’s temple. One basket was filled with fresh and ripe figs; the other basket was filled with rotten figs—too rotten to eat. And the Lord asked me: “What do you see, Jeremiah?”

I replied: “Figs! Some good ones and others very bad—so bad that they can’t be eaten.”

Then the Lord said to me: The Lord, the God of Israel, proclaims: Just as with these good figs, I will treat kindly the Judean exiles that I have sent from this place to Babylon. I regard them as good, and I will bring them back to this land. I will build them up and not pull them down; I will plant them and not dig them up. I will give them a heart to know me, for I am the Lord. They will be my people, and I will be their God, for they will return to me with all their heart. And just like the rotten figs that are so bad that they can’t be eaten, the Lord says, I will do to Judah’s King Zedekiah and his officials, as well as the remaining few in Jerusalem and those who are living in Egypt. I will make them an object of horror and evil to all the kingdoms of the earth. Wherever I scatter them, they will be disgraced and insulted, mocked and cursed. 10 I will send the sword, famine, and disease against them until they vanish from the fertile land that I gave to their ancestors.

Footnotes

  1. Jeremiah 21:2 Heb Nebuchadrezzar
  2. Jeremiah 21:4 Heb Chaldeans
  3. Jeremiah 21:7 Heb Nebuchadrezzar
  4. Jeremiah 21:9 Heb Chaldeans
  5. Jeremiah 21:13 Heb uncertain
  6. Jeremiah 21:14 Or its
  7. Jeremiah 21:14 Or it
  8. Jeremiah 22:10 Heb lacks king.
  9. Jeremiah 22:23 Heb uncertain
  10. Jeremiah 22:24 Cf Jeconiah in Jer 24:1
  11. Jeremiah 22:25 Or the Babylonians
  12. Jeremiah 22:27 Or They
  13. Jeremiah 22:27 Or they
  14. Jeremiah 23:5 Or branch
  15. Jeremiah 23:6 Or of Our Righteousness, possibly a play on the name Zedekiah
  16. Jeremiah 23:8 Or I
  17. Jeremiah 23:9 Heb uncertain; or my bones shake
  18. Jeremiah 23:10 LXX; MT a curse
  19. Jeremiah 23:10 Heb uncertain
  20. Jeremiah 23:31 Heb uncertain
  21. Jeremiah 23:33 Or burden
  22. Jeremiah 23:39 LXX, Syr, Vulg; MT forget you

God Rejects Zedekiah’s Request

21 The word came to Jeremiah from the Lord when King Zedekiah(A) sent to him Pashhur(B) son of Malkijah and the priest Zephaniah(C) son of Maaseiah. They said: “Inquire(D) now of the Lord for us because Nebuchadnezzar[a](E) king of Babylon(F) is attacking us. Perhaps the Lord will perform wonders(G) for us as in times past so that he will withdraw from us.”

But Jeremiah answered them, “Tell Zedekiah, ‘This is what the Lord, the God of Israel, says: I am about to turn(H) against you the weapons of war that are in your hands, which you are using to fight the king of Babylon and the Babylonians[b] who are outside the wall besieging(I) you. And I will gather them inside this city. I myself will fight(J) against you with an outstretched hand(K) and a mighty arm(L) in furious anger and in great wrath. I will strike(M) down those who live in this city—both man and beast—and they will die of a terrible plague.(N) After that, declares the Lord, I will give Zedekiah(O) king of Judah, his officials and the people in this city who survive the plague,(P) sword and famine, into the hands of Nebuchadnezzar king of Babylon(Q) and to their enemies(R) who want to kill them.(S) He will put them to the sword;(T) he will show them no mercy or pity or compassion.’(U)

“Furthermore, tell the people, ‘This is what the Lord says: See, I am setting before you the way of life(V) and the way of death. Whoever stays in this city will die by the sword, famine or plague.(W) But whoever goes out and surrenders(X) to the Babylonians who are besieging you will live; they will escape with their lives.(Y) 10 I have determined to do this city harm(Z) and not good, declares the Lord. It will be given into the hands(AA) of the king of Babylon, and he will destroy it with fire.’(AB)

11 “Moreover, say to the royal house(AC) of Judah, ‘Hear the word of the Lord. 12 This is what the Lord says to you, house of David:

“‘Administer justice(AD) every morning;
    rescue from the hand of the oppressor(AE)
    the one who has been robbed,
or my wrath will break out and burn like fire(AF)
    because of the evil(AG) you have done—
    burn with no one to quench(AH) it.
13 I am against(AI) you, Jerusalem,
    you who live above this valley(AJ)
    on the rocky plateau, declares the Lord
you who say, “Who can come against us?
    Who can enter our refuge?”(AK)
14 I will punish you as your deeds(AL) deserve,
    declares the Lord.
I will kindle a fire(AM) in your forests(AN)
    that will consume everything around you.’”

Judgment Against Wicked Kings

22 This is what the Lord says: “Go down to the palace of the king(AO) of Judah and proclaim this message there: ‘Hear(AP) the word of the Lord to you, king of Judah, you who sit on David’s throne(AQ)—you, your officials and your people who come through these gates.(AR) This is what the Lord says: Do what is just(AS) and right. Rescue from the hand of the oppressor(AT) the one who has been robbed. Do no wrong or violence to the foreigner, the fatherless or the widow,(AU) and do not shed innocent blood(AV) in this place. For if you are careful to carry out these commands, then kings(AW) who sit on David’s throne will come through the gates of this palace, riding in chariots and on horses, accompanied by their officials and their people. But if you do not obey(AX) these commands, declares the Lord, I swear(AY) by myself that this palace will become a ruin.’”

For this is what the Lord says about the palace of the king of Judah:

“Though you are like Gilead(AZ) to me,
    like the summit of Lebanon,(BA)
I will surely make you like a wasteland,(BB)
    like towns not inhabited.
I will send destroyers(BC) against you,
    each man with his weapons,
and they will cut(BD) up your fine cedar beams
    and throw them into the fire.(BE)

“People from many nations will pass by this city and will ask one another, ‘Why has the Lord done such a thing to this great city?’(BF) And the answer will be: ‘Because they have forsaken the covenant of the Lord their God and have worshiped and served other gods.(BG)’”

10 Do not weep for the dead(BH) king or mourn(BI) his loss;
    rather, weep bitterly for him who is exiled,
because he will never return(BJ)
    nor see his native land again.

11 For this is what the Lord says about Shallum[c](BK) son of Josiah, who succeeded his father as king of Judah but has gone from this place: “He will never return. 12 He will die(BL) in the place where they have led him captive; he will not see this land again.”

13 “Woe(BM) to him who builds(BN) his palace by unrighteousness,
    his upper rooms by injustice,
making his own people work for nothing,
    not paying(BO) them for their labor.
14 He says, ‘I will build myself a great palace(BP)
    with spacious upper rooms.’
So he makes large windows in it,
    panels it with cedar(BQ)
    and decorates it in red.(BR)

15 “Does it make you a king
    to have more and more cedar?
Did not your father have food and drink?
    He did what was right and just,(BS)
    so all went well(BT) with him.
16 He defended the cause of the poor and needy,(BU)
    and so all went well.
Is that not what it means to know(BV) me?”
    declares the Lord.
17 “But your eyes and your heart
    are set only on dishonest gain,(BW)
on shedding innocent blood(BX)
    and on oppression and extortion.”(BY)

18 Therefore this is what the Lord says about Jehoiakim son of Josiah king of Judah:

“They will not mourn(BZ) for him:
    ‘Alas, my brother! Alas, my sister!’
They will not mourn for him:
    ‘Alas, my master! Alas, his splendor!’
19 He will have the burial(CA) of a donkey—
    dragged away and thrown(CB)
    outside the gates of Jerusalem.”

20 “Go up to Lebanon and cry out,(CC)
    let your voice be heard in Bashan,(CD)
cry out from Abarim,(CE)
    for all your allies(CF) are crushed.
21 I warned you when you felt secure,(CG)
    but you said, ‘I will not listen!’
This has been your way from your youth;(CH)
    you have not obeyed(CI) me.
22 The wind(CJ) will drive all your shepherds(CK) away,
    and your allies(CL) will go into exile.
Then you will be ashamed and disgraced(CM)
    because of all your wickedness.
23 You who live in ‘Lebanon,[d](CN)
    who are nestled in cedar buildings,
how you will groan when pangs come upon you,
    pain(CO) like that of a woman in labor!

24 “As surely as I live,” declares the Lord, “even if you, Jehoiachin[e](CP) son of Jehoiakim king of Judah, were a signet ring(CQ) on my right hand, I would still pull you off. 25 I will deliver(CR) you into the hands of those who want to kill you, those you fear—Nebuchadnezzar king of Babylon and the Babylonians.[f] 26 I will hurl(CS) you and the mother(CT) who gave you birth into another country, where neither of you was born, and there you both will die. 27 You will never come back to the land you long to return(CU) to.”

28 Is this man Jehoiachin(CV) a despised, broken pot,(CW)
    an object no one wants?
Why will he and his children be hurled(CX) out,
    cast into a land(CY) they do not know?
29 O land,(CZ) land, land,
    hear the word of the Lord!
30 This is what the Lord says:
“Record this man as if childless,(DA)
    a man who will not prosper(DB) in his lifetime,
for none of his offspring(DC) will prosper,
    none will sit on the throne(DD) of David
    or rule anymore in Judah.”

The Righteous Branch

23 “Woe to the shepherds(DE) who are destroying and scattering(DF) the sheep of my pasture!”(DG) declares the Lord. Therefore this is what the Lord, the God of Israel, says to the shepherds(DH) who tend my people: “Because you have scattered my flock(DI) and driven them away and have not bestowed care on them, I will bestow punishment on you for the evil(DJ) you have done,” declares the Lord. “I myself will gather the remnant(DK) of my flock out of all the countries where I have driven them and will bring them back to their pasture,(DL) where they will be fruitful and increase in number. I will place shepherds(DM) over them who will tend them, and they will no longer be afraid(DN) or terrified, nor will any be missing,(DO)” declares the Lord.

“The days are coming,” declares the Lord,
    “when I will raise up for David[g] a righteous Branch,(DP)
a King(DQ) who will reign(DR) wisely
    and do what is just and right(DS) in the land.
In his days Judah will be saved
    and Israel will live in safety.(DT)
This is the name(DU) by which he will be called:
    The Lord Our Righteous Savior.(DV)

“So then, the days are coming,”(DW) declares the Lord, “when people will no longer say, ‘As surely as the Lord lives, who brought the Israelites up out of Egypt,’(DX) but they will say, ‘As surely as the Lord lives, who brought the descendants of Israel up out of the land of the north and out of all the countries where he had banished them.’ Then they will live in their own land.”(DY)

Lying Prophets

Concerning the prophets:

My heart(DZ) is broken within me;
    all my bones tremble.(EA)
I am like a drunken man,
    like a strong man overcome by wine,
because of the Lord
    and his holy words.(EB)
10 The land is full of adulterers;(EC)
    because of the curse[h](ED) the land lies parched
    and the pastures(EE) in the wilderness are withered.(EF)
The prophets follow an evil course
    and use their power unjustly.

11 “Both prophet and priest are godless;(EG)
    even in my temple(EH) I find their wickedness,”
declares the Lord.
12 “Therefore their path will become slippery;(EI)
    they will be banished to darkness
    and there they will fall.
I will bring disaster on them
    in the year they are punished,(EJ)
declares the Lord.

13 “Among the prophets of Samaria
    I saw this repulsive thing:
They prophesied by Baal(EK)
    and led my people Israel astray.(EL)
14 And among the prophets of Jerusalem
    I have seen something horrible:(EM)
    They commit adultery and live a lie.(EN)
They strengthen the hands of evildoers,(EO)
    so that not one of them turns from their wickedness.(EP)
They are all like Sodom(EQ) to me;
    the people of Jerusalem are like Gomorrah.”(ER)

15 Therefore this is what the Lord Almighty says concerning the prophets:

“I will make them eat bitter food
    and drink poisoned water,(ES)
because from the prophets of Jerusalem
    ungodliness(ET) has spread throughout the land.”

16 This is what the Lord Almighty says:

“Do not listen(EU) to what the prophets are prophesying to you;
    they fill you with false hopes.
They speak visions(EV) from their own minds,
    not from the mouth(EW) of the Lord.
17 They keep saying(EX) to those who despise me,
    ‘The Lord says: You will have peace.’(EY)
And to all who follow the stubbornness(EZ) of their hearts
    they say, ‘No harm(FA) will come to you.’
18 But which of them has stood in the council(FB) of the Lord
    to see or to hear his word?
    Who has listened and heard his word?
19 See, the storm(FC) of the Lord
    will burst out in wrath,
a whirlwind(FD) swirling down
    on the heads of the wicked.
20 The anger(FE) of the Lord will not turn back(FF)
    until he fully accomplishes
    the purposes of his heart.
In days to come
    you will understand it clearly.
21 I did not send(FG) these prophets,
    yet they have run with their message;
I did not speak to them,
    yet they have prophesied.
22 But if they had stood in my council,(FH)
    they would have proclaimed(FI) my words to my people
and would have turned(FJ) them from their evil ways
    and from their evil deeds.(FK)

23 “Am I only a God nearby,(FL)
declares the Lord,
    “and not a God far away?
24 Who can hide(FM) in secret places
    so that I cannot see them?”
declares the Lord.
    “Do not I fill heaven and earth?”(FN)
declares the Lord.

25 “I have heard what the prophets say who prophesy lies(FO) in my name. They say, ‘I had a dream!(FP) I had a dream!’ 26 How long will this continue in the hearts of these lying prophets, who prophesy the delusions(FQ) of their own minds?(FR) 27 They think the dreams they tell one another will make my people forget(FS) my name, just as their ancestors forgot(FT) my name through Baal worship.(FU) 28 Let the prophet who has a dream(FV) recount the dream, but let the one who has my word(FW) speak it faithfully. For what has straw to do with grain?” declares the Lord. 29 “Is not my word like fire,”(FX) declares the Lord, “and like a hammer(FY) that breaks a rock in pieces?

30 “Therefore,” declares the Lord, “I am against(FZ) the prophets(GA) who steal from one another words supposedly from me. 31 Yes,” declares the Lord, “I am against the prophets who wag their own tongues and yet declare, ‘The Lord declares.’(GB) 32 Indeed, I am against those who prophesy false dreams,(GC)” declares the Lord. “They tell them and lead my people astray(GD) with their reckless lies,(GE) yet I did not send(GF) or appoint them. They do not benefit(GG) these people in the least,” declares the Lord.

False Prophecy

33 “When these people, or a prophet or a priest, ask you, ‘What is the message(GH) from the Lord?’ say to them, ‘What message? I will forsake(GI) you, declares the Lord.’ 34 If a prophet or a priest or anyone else claims, ‘This is a message(GJ) from the Lord,’ I will punish(GK) them and their household. 35 This is what each of you keeps saying to your friends and other Israelites: ‘What is the Lord’s answer?’(GL) or ‘What has the Lord spoken?’ 36 But you must not mention ‘a message from the Lord’ again, because each one’s word becomes their own message. So you distort(GM) the words of the living God,(GN) the Lord Almighty, our God. 37 This is what you keep saying to a prophet: ‘What is the Lord’s answer to you?’ or ‘What has the Lord spoken?’ 38 Although you claim, ‘This is a message from the Lord,’ this is what the Lord says: You used the words, ‘This is a message from the Lord,’ even though I told you that you must not claim, ‘This is a message from the Lord.’ 39 Therefore, I will surely forget you and cast(GO) you out of my presence along with the city I gave to you and your ancestors. 40 I will bring on you everlasting disgrace(GP)—everlasting shame that will not be forgotten.”

Two Baskets of Figs

24 After Jehoiachin[i](GQ) son of Jehoiakim king of Judah and the officials, the skilled workers and the artisans of Judah were carried into exile from Jerusalem to Babylon by Nebuchadnezzar king of Babylon, the Lord showed me two baskets of figs(GR) placed in front of the temple of the Lord. One basket had very good figs, like those that ripen early;(GS) the other basket had very bad(GT) figs, so bad they could not be eaten.

Then the Lord asked me, “What do you see,(GU) Jeremiah?”

“Figs,” I answered. “The good ones are very good, but the bad ones are so bad they cannot be eaten.”

Then the word of the Lord came to me: “This is what the Lord, the God of Israel, says: ‘Like these good figs, I regard as good the exiles from Judah, whom I sent(GV) away from this place to the land of the Babylonians.[j] My eyes will watch over them for their good, and I will bring them back(GW) to this land. I will build(GX) them up and not tear them down; I will plant(GY) them and not uproot them. I will give them a heart to know(GZ) me, that I am the Lord. They will be my people,(HA) and I will be their God, for they will return(HB) to me with all their heart.(HC)

“‘But like the bad(HD) figs, which are so bad they cannot be eaten,’ says the Lord, ‘so will I deal with Zedekiah(HE) king of Judah, his officials(HF) and the survivors(HG) from Jerusalem, whether they remain in this land or live in Egypt.(HH) I will make them abhorrent(HI) and an offense to all the kingdoms of the earth, a reproach and a byword,(HJ) a curse[k](HK) and an object of ridicule, wherever I banish(HL) them. 10 I will send the sword,(HM) famine(HN) and plague(HO) against them until they are destroyed from the land I gave to them and their ancestors.(HP)’”

Footnotes

  1. Jeremiah 21:2 Hebrew Nebuchadrezzar, of which Nebuchadnezzar is a variant; here and often in Jeremiah and Ezekiel
  2. Jeremiah 21:4 Or Chaldeans; also in verse 9
  3. Jeremiah 22:11 Also called Jehoahaz
  4. Jeremiah 22:23 That is, the palace in Jerusalem (see 1 Kings 7:2)
  5. Jeremiah 22:24 Hebrew Koniah, a variant of Jehoiachin; also in verse 28
  6. Jeremiah 22:25 Or Chaldeans
  7. Jeremiah 23:5 Or up from David’s line
  8. Jeremiah 23:10 Or because of these things
  9. Jeremiah 24:1 Hebrew Jeconiah, a variant of Jehoiachin
  10. Jeremiah 24:5 Or Chaldeans
  11. Jeremiah 24:9 That is, their names will be used in cursing (see 29:22); or, others will see that they are cursed.