10 Then I said, “Alas, Sovereign Lord! How completely you have deceived(A) this people and Jerusalem by saying, ‘You will have peace,’(B) when the sword is at our throats!”

Read full chapter

10 Then said I, Ah, Lord God! surely thou hast greatly deceived this people and Jerusalem, saying, Ye shall have peace; whereas the sword reacheth unto the soul.

Read full chapter

11 They dress the wound of my people
    as though it were not serious.
“Peace, peace,” they say,
    when there is no peace.(A)

Read full chapter

11 For they have healed the hurt of the daughter of my people slightly, saying, Peace, peace; when there is no peace.

Read full chapter

13 But I said, “Alas, Sovereign Lord! The prophets(A) keep telling them, ‘You will not see the sword or suffer famine.(B) Indeed, I will give you lasting peace(C) in this place.’”

Read full chapter

13 Then said I, Ah, Lord God! behold, the prophets say unto them, Ye shall not see the sword, neither shall ye have famine; but I will give you assured peace in this place.

Read full chapter

17 They keep saying(A) to those who despise me,
    ‘The Lord says: You will have peace.’(B)
And to all who follow the stubbornness(C) of their hearts
    they say, ‘No harm(D) will come to you.’

Read full chapter

17 They say still unto them that despise me, The Lord hath said, Ye shall have peace; and they say unto every one that walketh after the imagination of his own heart, No evil shall come upon you.

Read full chapter

You have not gone up to the breaches in the wall to repair(A) it for the people of Israel so that it will stand firm in the battle on the day of the Lord.(B)

Read full chapter

Ye have not gone up into the gaps, neither made up the hedge for the house of Israel to stand in the battle in the day of the Lord.

Read full chapter

10 “‘Because they lead my people astray,(A) saying, “Peace,”(B) when there is no peace, and because, when a flimsy wall is built, they cover it with whitewash,(C)

Read full chapter

10 Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there was no peace; and one built up a wall, and, lo, others daubed it with untempered morter:

Read full chapter

28 Her prophets whitewash(A) these deeds for them by false visions and lying divinations.(B) They say, ‘This is what the Sovereign Lord says’—when the Lord has not spoken.(C)

Read full chapter

28 And her prophets have daubed them with untempered morter, seeing vanity, and divining lies unto them, saying, Thus saith the Lord God, when the Lord hath not spoken.

Read full chapter