How shall I pardon thee for this? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses.

Read full chapter

“Why should I forgive you?
    Your children have forsaken me
    and sworn(A) by gods that are not gods.(B)
I supplied all their needs,
    yet they committed adultery(C)
    and thronged to the houses of prostitutes.(D)

Read full chapter

“How shall I pardon you for this?
Your children have forsaken Me
And (A)sworn by those (B)that are not gods.
(C)When I had fed them to the full,
Then they committed adultery
And assembled themselves by troops in the harlots’ houses.

Read full chapter

10 But the Lord is the true God, he is the living God, and an everlasting king: at his wrath the earth shall tremble, and the nations shall not be able to abide his indignation.

11 Thus shall ye say unto them, The gods that have not made the heavens and the earth, even they shall perish from the earth, and from under these heavens.

12 He hath made the earth by his power, he hath established the world by his wisdom, and hath stretched out the heavens by his discretion.

13 When he uttereth his voice, there is a multitude of waters in the heavens, and he causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings with rain, and bringeth forth the wind out of his treasures.

14 Every man is brutish in his knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them.

15 They are vanity, and the work of errors: in the time of their visitation they shall perish.

Read full chapter

10 But the Lord is the true God;
    he is the living God,(A) the eternal King.(B)
When he is angry,(C) the earth trembles;(D)
    the nations cannot endure his wrath.(E)

11 “Tell them this: ‘These gods, who did not make the heavens and the earth, will perish(F) from the earth and from under the heavens.’”[a]

12 But God made(G) the earth(H) by his power;
    he founded the world by his wisdom(I)
    and stretched out the heavens(J) by his understanding.
13 When he thunders,(K) the waters in the heavens roar;
    he makes clouds rise from the ends of the earth.
He sends lightning(L) with the rain(M)
    and brings out the wind from his storehouses.(N)

14 Everyone is senseless and without knowledge;
    every goldsmith is shamed(O) by his idols.
The images he makes are a fraud;(P)
    they have no breath in them.
15 They are worthless,(Q) the objects of mockery;
    when their judgment comes, they will perish.

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 10:11 The text of this verse is in Aramaic.

10 But the Lord is the true God;
He is (A)the living God and the (B)everlasting King.
At His wrath the earth will tremble,
And the nations will not be able to endure His indignation.

11 Thus you shall say to them: (C)“The gods that have not made the heavens and the earth (D)shall perish from the earth and from under these heavens.”

12 He (E)has made the earth by His power,
He has (F)established the world by His wisdom,
And (G)has stretched out the heavens at His discretion.
13 (H)When He utters His voice,
There is a [a]multitude of waters in the heavens:
(I)“And He causes the vapors to ascend from the ends of the earth.
He makes lightning for the rain,
He brings the wind out of His treasuries.”

14 (J)Everyone is (K)dull-hearted, without knowledge;
(L)Every metalsmith is put to shame by an image;
(M)For his molded image is falsehood,
And there is no breath in them.
15 They are futile, a work of errors;
In the time of their punishment they shall perish.

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 10:13 Or noise