Add parallel Print Page Options

16 “Go[a] and tell Ebed Melech the Nubian,[b] ‘This is what the Lord of Heaven’s Armies, the God of Israel, has said, “I will carry out against this city what I promised. It will mean disaster and not good fortune for it.[c] When that disaster happens, you will be there to see it.[d] 17 But I will rescue you when it happens.[e] I, the Lord, affirm it![f] You will not be handed over to those whom you fear.[g] 18 I will certainly save you. You will not fall victim to violence.[h] You will escape with your life[i] because you trust in me. I, the Lord, affirm it!”’”[j]

Read full chapter

Footnotes

  1. Jeremiah 39:16 sn Even though Jeremiah was confined to the courtyard of the guardhouse, he was still free to entertain visitors (32:2, 8). Moreover, Ebed Melech was an official attached to the royal court and would have had access to the courtyard of the guardhouse (38:7, 13). Jeremiah would not have had to leave the courtyard of the guardhouse to “go and tell” him something.
  2. Jeremiah 39:16 tn Heb “Cushite”; traditional “Ethiopian” invites confusion with modern Ethiopia, whereas this term refers to Nubia, a kingdom up the Nile to the south of Egypt.
  3. Jeremiah 39:16 tn Heb “Behold, I will bring to pass my words against this city for evil/disaster and not for good/good fortune.” For the form of the verb מֵבִי ([mevi] Kethib, מֵבִיא [meviʾ] Qere), see GKC 206-7 §74.k, where the same form is noted for the Kethib in 2 Sam 5:2; 1 Kgs 21:21; Jer 19:15, all of which occur before a word beginning with א (ʾalef). For the nuance “carry out” (or “bring to pass”), see BDB 99 s.v. בּוֹא Hiph.2.b.
  4. Jeremiah 39:16 tn Heb “And they [= my words for disaster] will come to pass [= happen] before you on that day [i.e., the day that I bring them to pass/carry them out].”
  5. Jeremiah 39:17 tn Heb “But I will rescue you on that day” (referring to the same day mentioned in the preceding verse).
  6. Jeremiah 39:17 tn Heb “Oracle of the Lord.”
  7. Jeremiah 39:17 sn Some commentators see this as a reference to the princes from whose clutches Ebed-Melech delivered Jeremiah (38:7-13). However, it is clear that in this context it refers to those that he would fear when the Lord brought about the threatened disaster, i.e., the Babylonians who were already attacking the city.
  8. Jeremiah 39:18 sn Heb “you will not fall by the sword.” In the context this would include death in battle and execution as a prisoner of war.
  9. Jeremiah 39:18 tn Heb “your life will be to you for spoil.” For the meaning of this idiom see the study note on 21:9 and compare the usage in 21:9; 38:2; 45:4.
  10. Jeremiah 39:18 tn Heb “Oracle of the Lord.”