Add parallel Print Page Options

11 Here is the word that came to Yirmeyahu from Adonai: “Listen to the words of this covenant; then speak to the people of Y’hudah and the inhabitants of Yerushalayim; tell them that Adonai the God of Isra’el says: ‘A curse on anyone who does not pay attention to the words of this covenant, which I enjoined on your ancestors at the time that I brought them out of the land of Egypt, out of that iron-smelter. I said,

“Listen to my voice,
and carry out all my orders;
then you will be my people,
and I will be your God;
so that I can fulfill the oath
that I swore to your ancestors,
to give them a land flowing with milk and honey,
as it is today.”’”

Then I responded, “Amen, Adonai.”

Adonai said to me, “Proclaim all these words in the cities of Y’hudah and in the streets of Yerushalayim: ‘Listen to the words of this covenant, and obey them. For I solemnly warned your ancestors at the time when I brought them out of the land of Egypt; and until this day I have frequently warned them, “Listen to my voice!” But they have not listened or paid attention; instead, each one has lived according to the stubbornness of his own evil heart. For this reason I have brought upon them all the words of this covenant, which I ordered them to obey, but which they did not obey.’”

Then Adonai said to me, “The men of Y’hudah and the people living in Yerushalayim have formed a conspiracy. 10 They have returned to the sins of their ancestors, who refused to hear my words, and they have gone after other gods to serve them. The house of Isra’el and the house of Y’hudah have broken my covenant which I made with their ancestors.” 11 Therefore Adonai says, “I am going to bring on them a disaster which they will not be able to escape; and even if they cry to me, I will not listen to them. 12 Then the cities of Y’hudah and the people living in Yerushalayim will go and cry to the gods to whom they are making offerings; but they will not save them at all in their time of trouble. 13 For you have as many gods, Y’hudah, as you have towns; and you have erected as many altars for sacrificing to that shameful thing, Ba‘al, as there are streets in Yerushalayim.

14 “So you, [Yirmeyahu,] don’t pray for this people! Don’t cry or pray on their behalf, because I won’t listen to them when they cry to me because of their troubles. 15 What right does my beloved have to be in my house, when she has behaved so shamelessly with so many? Offerings of consecrated meat can no longer help, because it is when you are doing evil that you are happy.”

16 Adonai once called you an olive tree,
beautiful, full of leaves and good fruit.
Now with the roar of a violent storm,
he has set it on fire;
and its branches will be consumed.

17 For Adonai-Tzva’ot, who planted you,
has decreed evil for you.

“It is because of the evil which the house of Isra’el and the house of Y’hudah did to themselves, provoking me with their offerings of incense to Ba‘al.”

18 Adonai made this known to me, and then I knew —
you showed me what they were doing.
19 But I was like a tame lamb
led to be slaughtered;
I did not know that they were plotting
schemes against me —
“Let’s destroy the tree with its fruit,
we’ll cut him off from the land of the living,
so that his name will be forgotten.”

20 Adonai-Tzva’ot, righteous judge,
tester of motives and thoughts,
I have committed my cause to you;
so let me see your vengeance on them.

21 Therefore, here is what Adonai says concerning the men from ‘Anatot who seek your life and who tell you, “Stop prophesying in the name of Adonai, or we will kill you ourselves” — 22 this is what Adonai-Tzva’ot says: “I will punish them. Their young men will die by the sword, their sons and daughters will die by famine. 23 None of them will remain, for I will bring disaster on the men from ‘Anatot when the year comes for them to be punished.”

12 Adonai, although you would be in the right
if I were to dispute with you,
nevertheless I want to discuss
some points of justice with you:
Why do the wicked prosper?
Why do the treacherous all thrive?
You planted them, and they took root;
they grow, and they bear fruit.
You are near in their mouths,
though far from their hearts.
But, Adonai, you know me and see me;
you test my devotion to you;
drag them away like sheep to be slaughtered,
and set them apart for the day of slaughter.
How long must the land mourn
and the grass in all the fields wither?
The wild animals and birds are consumed
because of the wickedness of those who live there;
for they say, “He will not see how we end up.”
If racing men on foot exhausts you,
how will you compete against horses?
You may feel secure in a land at peace,
but how will you do in the Yarden’s thick brush?
For even your own brothers
and your father’s family are betraying you;
they are in full cry after you.
Despite all their nice speech, don’t believe them.

“I have abandoned my house,
I have rejected my heritage,
I have given my heart’s beloved
over to the hands of her foes.
For me, my heritage has become
like a lion in the forest —
she roared out against me;
so now I hate her.
For me, my heritage is like a speckled bird of prey —
other birds of prey surround her and attack her.
Go, gather all the wild animals,
and bring them to devour her.
10 Many shepherds have destroyed my vineyard,
they have trampled my plot of land,
they have turned my desirable property
into a desert waste.
11 Yes, they have made it a waste;
wasted, it mourns to me;
the whole land is wasted,
because nobody really cares.”

12 On all the desert’s bare hills
plunderers have come;
yes, the sword of Adonai devours the land
from one end to the other;
nothing alive is safe.
13 They sowed wheat and reaped thorns,
they wore themselves out and gained nothing.
So be ashamed of your [tiny] harvest,
the result of Adonai’s fierce anger.

14 Here is what Adonai says: “As for all my evil neighbors who encroach on the heritage I gave to my people Isra’el as their possession, I will uproot them from their own land, and I will uproot Y’hudah from among them. 15 Then, after I have uprooted them, I will take pity on them again and bring them back, each one to his inheritance, each one to his own land. 16 Then, if they will carefully learn my people’s ways, swearing by my name, ‘As Adonai lives,’ just as they taught my people to swear by Ba‘al, they will be built up among my people. 17 But if they refuse to listen, then I will uproot that nation, uproot and destroy it,” says Adonai.

The Covenant Is Broken

11 This is the word that came to Jeremiah from the Lord: “Listen to the terms of this covenant(A) and tell them to the people of Judah and to those who live in Jerusalem. Tell them that this is what the Lord, the God of Israel, says: ‘Cursed(B) is the one who does not obey the terms of this covenant— the terms I commanded your ancestors when I brought them out of Egypt,(C) out of the iron-smelting furnace.(D)’ I said, ‘Obey(E) me and do everything I command you, and you will be my people,(F) and I will be your God. Then I will fulfill the oath I swore(G) to your ancestors, to give them a land flowing with milk and honey’(H)—the land you possess today.”

I answered, “Amen,(I) Lord.”

The Lord said to me, “Proclaim(J) all these words in the towns of Judah and in the streets of Jerusalem: ‘Listen to the terms of this covenant and follow(K) them. From the time I brought your ancestors up from Egypt until today, I warned them again and again,(L) saying, “Obey me.” But they did not listen or pay attention;(M) instead, they followed the stubbornness of their evil hearts.(N) So I brought on them all the curses(O) of the covenant I had commanded them to follow but that they did not keep.(P)’”

Then the Lord said to me, “There is a conspiracy(Q) among the people of Judah and those who live in Jerusalem. 10 They have returned to the sins of their ancestors,(R) who refused to listen to my words.(S) They have followed other gods(T) to serve them.(U) Both Israel and Judah have broken the covenant(V) I made with their ancestors. 11 Therefore this is what the Lord says: ‘I will bring on them a disaster(W) they cannot escape.(X) Although they cry(Y) out to me, I will not listen(Z) to them. 12 The towns of Judah and the people of Jerusalem will go and cry out to the gods to whom they burn incense,(AA) but they will not help them at all when disaster(AB) strikes. 13 You, Judah, have as many gods(AC) as you have towns;(AD) and the altars you have set up to burn incense(AE) to that shameful(AF) god Baal are as many as the streets of Jerusalem.’

14 “Do not pray(AG) for this people or offer any plea or petition for them, because I will not listen(AH) when they call to me in the time of their distress.

15 “What is my beloved doing in my temple
    as she, with many others, works out her evil schemes?
    Can consecrated meat(AI) avert your punishment?(AJ)
When you engage in your wickedness,
    then you rejoice.[a]

16 The Lord called you a thriving olive tree(AK)
    with fruit beautiful in form.
But with the roar of a mighty storm
    he will set it on fire,(AL)
    and its branches will be broken.(AM)

17 The Lord Almighty, who planted(AN) you, has decreed disaster(AO) for you, because the people of both Israel and Judah have done evil and aroused(AP) my anger by burning incense to Baal.(AQ)

Plot Against Jeremiah

18 Because the Lord revealed their plot to me, I knew it, for at that time he showed me what they were doing. 19 I had been like a gentle lamb led to the slaughter;(AR) I did not realize that they had plotted(AS) against me, saying,

“Let us destroy the tree and its fruit;
    let us cut him off from the land of the living,(AT)
    that his name be remembered(AU) no more.”
20 But you, Lord Almighty, who judge righteously(AV)
    and test the heart(AW) and mind,(AX)
let me see your vengeance(AY) on them,
    for to you I have committed my cause.

21 Therefore this is what the Lord says about the people of Anathoth(AZ) who are threatening to kill you,(BA) saying, “Do not prophesy(BB) in the name of the Lord or you will die(BC) by our hands”— 22 therefore this is what the Lord Almighty says: “I will punish them. Their young men(BD) will die by the sword, their sons and daughters by famine. 23 Not even a remnant(BE) will be left to them, because I will bring disaster on the people of Anathoth in the year of their punishment.(BF)

Jeremiah’s Complaint

12 You are always righteous,(BG) Lord,
    when I bring a case(BH) before you.
Yet I would speak with you about your justice:(BI)
    Why does the way of the wicked prosper?(BJ)
    Why do all the faithless live at ease?
You have planted(BK) them, and they have taken root;
    they grow and bear fruit.(BL)
You are always on their lips
    but far from their hearts.(BM)
Yet you know me, Lord;
    you see me and test(BN) my thoughts about you.
Drag them off like sheep(BO) to be butchered!
    Set them apart for the day of slaughter!(BP)
How long will the land lie parched(BQ)
    and the grass in every field be withered?(BR)
Because those who live in it are wicked,
    the animals and birds have perished.(BS)
Moreover, the people are saying,
    “He will not see what happens to us.”

God’s Answer

“If you have raced with men on foot
    and they have worn you out,
    how can you compete with horses?
If you stumble[b] in safe country,
    how will you manage in the thickets(BT) by[c] the Jordan?
Your relatives, members of your own family—
    even they have betrayed you;
    they have raised a loud cry against you.(BU)
Do not trust them,
    though they speak well of you.(BV)

“I will forsake(BW) my house,
    abandon(BX) my inheritance;
I will give the one I love(BY)
    into the hands of her enemies.(BZ)
My inheritance has become to me
    like a lion(CA) in the forest.
She roars at me;
    therefore I hate her.(CB)
Has not my inheritance become to me
    like a speckled bird of prey
    that other birds of prey surround and attack?
Go and gather all the wild beasts;
    bring them to devour.(CC)
10 Many shepherds(CD) will ruin my vineyard
    and trample down my field;
they will turn my pleasant field
    into a desolate wasteland.(CE)
11 It will be made a wasteland,(CF)
    parched and desolate before me;(CG)
the whole land will be laid waste
    because there is no one who cares.
12 Over all the barren heights in the desert
    destroyers will swarm,
for the sword(CH) of the Lord(CI) will devour(CJ)
    from one end of the land to the other;(CK)
    no one will be safe.(CL)
13 They will sow wheat but reap thorns;
    they will wear themselves out but gain nothing.(CM)
They will bear the shame of their harvest
    because of the Lord’s fierce anger.”(CN)

14 This is what the Lord says: “As for all my wicked neighbors who seize the inheritance(CO) I gave my people Israel, I will uproot(CP) them from their lands and I will uproot(CQ) the people of Judah from among them. 15 But after I uproot them, I will again have compassion(CR) and will bring(CS) each of them back to their own inheritance and their own country. 16 And if they learn(CT) well the ways of my people and swear by my name, saying, ‘As surely as the Lord lives’(CU)—even as they once taught my people to swear by Baal(CV)—then they will be established among my people.(CW) 17 But if any nation does not listen, I will completely uproot and destroy(CX) it,” declares the Lord.

Footnotes

  1. Jeremiah 11:15 Or Could consecrated meat avert your punishment? / Then you would rejoice
  2. Jeremiah 12:5 Or you feel secure only
  3. Jeremiah 12:5 Or the flooding of