Add parallel Print Page Options

51 Adonai says this:

“Against Bavel and those living in Lev-Kamai
I will stir up a destructive wind.
Against Bavel I will send foreigners
to winnow her and leave her land empty.
They will besiege her from every side
on the day of disaster.
Let the archer draw his bow,
let him flaunt his coat of mail;
do not spare her young men,
completely destroy her whole army.
In the land of the Kasdim the slain will fall,
those thrust through [by the sword] in her streets.
Isra’el and Y’hudah are not left widowed
of their God, Adonai-Tzva’ot;
but the land of [the Kasdim] is full of guilt
before the Holy One of Isra’el.”

Flee from Bavel, let each one save his life!
Don’t perish because of her guilt.
For the time has come for the vengeance of Adonai;
he will repay her what she deserves.
Bavel was a gold cup in the hands of Adonai;
it made the whole earth drunk —
the nations drank her wine;
this is why the nations have lost their senses.
Bavel has suddenly fallen.
She is broken; wail for her.
Bring healing ointment for her wounds;
perhaps she can be healed.
“We tried to heal Bavel,
but she cannot be healed.
So leave her alone, and each of us
will return to his own country.”
For the judgment against her rises to the skies
and reaches even the clouds.
10 Adonai has brought forth our victory.
Come, let us proclaim in Tziyon
the work of Adonai our God!

11 Sharpen the arrows! Fill the quivers!
Adonai roused the spirit of the kings of the Medes,
because he plans to destroy Bavel.
This is the vengeance of Adonai
vengeance over his temple.
12 Raise a standard against the walls of Bavel!
Strengthen the guard! Post the sentries!
Prepare ambushes! For Adonai
has both planned and accomplished
what he promised to do to those living in Bavel.
13 You who live near plenty of water,
so rich in treasure — your end has come,
your time for being cut off!
14 Adonai-Tzva’ot has sworn by himself,
“I will fill you with men as numerous as grasshoppers;
they will raise over you a shout of triumph.”

15 He made the earth by his power,
established the world by his wisdom
spread out the sky by his understanding.
16 When he thunders, the waters in heaven roar,
he raises clouds from the ends of the earth,
he makes the lightning flash in the rain
and brings the wind out from his storehouses.
17 At this, everyone is proved stupid, ignorant,
every goldsmith put to shame by his idol!
The figures he casts are a fraud,
there is no breath in them,
18 they are nothings, ridiculous objects;
when the day for their punishment comes, they will perish.
19 Ya‘akov’s portion is not like these,
for he is the one who formed all things,
including the tribe he claims as his heritage.
Adonai-Tzva’ot is his name.

20 “[Bavel] you are my war club and weapons of war —
with you I shatter nations;
with you I destroy kingdoms;
21 with you I shatter horses and their riders;
with you I shatter chariots and their drivers;
22 with you I shatter husbands and wives;
with you I shatter old and young;
with you I shatter young men and virgins;
23 with you I shatter shepherds and their flocks;
with you I shatter farmers and their teams;
with you I shatter governors and deputies.

24 “But I will repay Bavel and all living
in the land of the Kasdim for all the evil
they did in Tziyon,” says Adonai,
“before your eyes [, Y’hudah].”

25 “I am against you, destructive mountain,
destroying all the earth,” says Adonai.
“I will stretch out my hand against you,
to send you tumbling down from the crags
and make you a burned-out mountain.
26 No one will make cornerstones
or foundation-stones from you again;
but you will be desolate
forever,” says Adonai.

27 Raise up a banner in the land,
blow the shofar among the nations.
Prepare the nations for war against her.
Summon kingdoms against her —
Ararat, Minni and Ashkenaz.
Appoint an officer against her;
bring up horses like bristling grasshoppers.
28 Prepare the nations against her,
the kings of the Medes, his governors and deputies,
and all the land he controls.

29 The earth quakes and writhes,
as Adonai’s designs against Bavel are fulfilled,
to make the land of Bavel a ruin,
with no one living there.
30 Bavel’s warriors have given up fighting;
they remain in their fortresses;
their courage has failed; they are now like women.
Her homes are on fire, her gate-bars broken.
31 One runner runs to meet another,
messenger to meet messenger,
to report to the king of Bavel
that every part of his city is taken,
32 the fords have been occupied,
and the swamp thickets set on fire,
while the warriors are seized with panic.
33 For here is what Adonai-Tzva’ot,
the God of Isra’el, says:
“The daughter of Bavel is like
a threshing-floor at treading-time.
Just a little while longer,
and the time for harvesting her will come.”

34 N’vukhadretzar king of Bavel
has devoured me, crushed me.
He left me like an empty pot.
Like a monster, he swallowed me whole.
With my delicacies he stuffed his belly;
then he rinsed me out.
35 But one who lives in Tziyon will say,
“May my torn flesh be avenged on Bavel”;
and Yerushalayim will say,
“May my blood be avenged on the Kasdim.”
36 Therefore here is what Adonai says:
“I will plead your cause.
I will take vengeance for you.
I will dry up her river
and make her water sources dry.
37 Bavel will become a heap of ruins,
a place for jackals to live,
an object of horror and hissing,
with no one living there.
38 Together they roar like young lions,
growl like lion cubs.
39 When they are hot with desire,
I will prepare them a drink.
I will make them so drunk
they will have convulsions,
sleep forever and never wake up,”
says Adonai.
40 “I will drag them down like lambs to be slaughtered,
like rams and male goats.”

41 Sheshakh has been captured,
the pride of the whole earth seized!
Bavel has become an object of horror
throughout the nations!
42 The sea has flooded Bavel,
overwhelmed her with its raging waves.
43 Her cities have become desolate —
parched, arid land,
a land where no one lives;
nobody even passes through.
44 “I will punish Bel in Bavel
and make him disgorge what he swallowed.
The nations will no longer flow to him.
Bavel’s wall will fall.
45 Get out of her, my people!
Each one, save yourself
from Adonai’s furious anger!
46 Don’t be fainthearted, don’t be afraid
of the rumors spreading abroad in the land.
One year one rumor comes,
the next year another one,
rumors of violence in the land
and rulers fighting rulers.
47 Therefore, listen! The days are coming
when I will pass judgment on Bavel’s idols.
Her whole land will be put to shame,
as all her slain fall on home soil.
48 Then heaven and earth and all that is in them
will sing for joy over Bavel;
for the plunderers from the north
are coming to her,” says Adonai.

49 Just as Bavel caused
the slain of Isra’el to fall,
so at Bavel will fall
the slain of all the land.
50 You who escaped the sword,
go! Don’t stand still!
Remember Adonai from afar,
let Yerushalayim come into your minds.
51 “The reproaches we have heard have put us to shame,
disgrace covers our faces;
because foreigners have entered
the sanctuaries of Adonai’s house.”

52 “Therefore,” says Adonai, “the days are coming
when I will pass judgment on her idols,
and the wounded will groan throughout her land.
53 Even if Bavel scales the heavens
or reinforces her lofty stronghold,
plunderers will come to her
from me,” says Adonai.

54 An agonized cry is heard from Bavel!
Great destruction in the land of the Kasdim!
55 For Adonai is plundering Bavel
and silencing her noisy din —
their waves roar like the raging ocean,
their clamor sounds and resounds.
56 Yes, the plunderer has fallen upon her,
fallen on Bavel.
Her warriors are captured, their bows are broken.
For Adonai is a God of retribution;
he will surely repay.

57 “I will intoxicate her leaders and sages,
her governors, deputies and warriors.
They will sleep forever and never wake up,”
says the king, whose name is Adonai-Tzva’ot.

58 Thus says Adonai-Tzva’ot:
“The wide walls of Bavel will be razed to the ground,
her lofty gates will be set on fire.
The peoples are toiling for nothing,
the nation’s labor goes up in flames,
and everyone is exhausted.”

59 This is the order which Yirmeyahu the prophet gave to S’rayah the son of Neriyah, the son of Machseyah, when he went to Bavel with Tzidkiyahu the king of Y’hudah in the fourth year of his reign. S’rayah was quartermaster. 60 Yirmeyahu had written on a separate scroll all the above words describing the disaster that was to befall Bavel. 61 Yirmeyahu said to S’rayah, “See to it that when you arrive in Bavel you read all these words aloud. Then say, 62 Adonai, you have promised to destroy this place, that no one will live here, neither human nor animal, but that it will be desolate forever.’ 63 When you finish reading this scroll, tie a rock to it, throw it into the middle of the Euphrates, 64 and say, ‘Like this, Bavel will sink, never to rise again, because of the disaster I am bringing on her; and they will grow weary.’”

(Up to here, these have been the words of Yirmeyahu.)

52 Tzidkiyahu was twenty-one years old when he began to rule, and he ruled for eleven years in Yerushalayim. His mother’s name was Hamutal the daughter of Yirmeyahu, from Livnah. He did what was evil from Adonai’s perspective, following the example of everything Y’hoyakim had done. And it was because of Adonai’s anger that all these things happened to Yerushalayim and Y’hudah, until he had thrown them out of his presence.

Tzidkiyahu rebelled against the king of Bavel; so in the ninth year of his reign, in the tenth month, on the tenth day of the month, N’vukhadretzar king of Bavel marched against Yerushalayim with his entire army. He set up camp against it and built siege towers against it on every side. The city remained under siege into the eleventh year of King Tzidkiyahu.

On the ninth day of the fourth month, when the famine in the city was so severe that there was no food for the people of the land, they broke through into the city. All the soldiers fled and left the city by night through the gate between the two walls, near the king’s garden. Because the Kasdim were surrounding the city, they took the route through the ‘Aravah. But the army of the Kasdim went in pursuit of the king and overtook Tzidkiyahu on the plains near Yericho; all his troops deserted him. Then they took the king and brought him up to the king of Bavel in Rivlah, in the land of Hamat, where he passed judgment on him. 10 The king of Bavel slaughtered his sons before his eyes; he also slaughtered all the leading men of Y’hudah in Rivlah. 11 Then the king of Bavel put out Tzidkiyahu’s eyes, bound him in chains, carried him off to Bavel and kept him in prison until the day of his death.

12 In the fifth month, on the tenth day of the month, which was also the nineteenth year of King N’vukhadretzar, king of Bavel, N’vuzar’adan, the commander of the guard and a close associate of the king of Bavel, entered Yerushalayim. 13 He burned down the house of Adonai, the royal palace and all the houses in Yerushalayim — every notable person’s house he burned to the ground. 14 The whole army of the Kasdim, who were with the commander of the guard, broke down all the walls of Yerushalayim on every side. 15 N’vuzar’adan the commander of the guard then deported some of the poor people, the remaining population of the city, the deserters who had defected to the king of Bavel and the rest of the common people. 16 But N’vuzar’adan the commander of the guard left behind some of the poor people of the land to be vineyard-workers and farmers.

17 The Kasdim smashed the bronze columns of the house of Adonai, also the trolleys and bronze Sea that were in the house of Adonai, and carried their bronze to Bavel. 18 They also took away the pots, shovels, snuffers, basins, pans, and all the bronze articles they had used in worship. 19 The commander of the guard took the cups, censers, sprinkling bowls, pots, menorahs, pans and bowls — everything made of gold and everything made of silver. 20 The bronze in the two columns, the one Sea, and the twelve bronze bulls under the bases, all of which Shlomo had made for the house of Adonai, was more than could be weighed. 21 As for the columns, the height of one column was thirty-one-and-a-half feet; it took a twenty-one-foot measuring line to go around it; and its thickness was four fingers — it was hollow. 22 On it was a capital of brass eight-and-three quarters feet high, with netting and pomegranates all around the capital, all of bronze; the second column was similar, also with pomegranates. 23 There were ninety-six pomegranates on the outside; while the total number of pomegranates in the netting was one hundred.

24 The commander of the guard took [prisoner] S’rayah the chief cohen, Tz’fanyah the second-ranking cohen, and three doorkeepers. 25 From the city he took an official in charge of the soldiers, seven close associates of the king who had been found in the city, the army commander’s secretary in charge of military conscription, and sixty of the common people found inside the city. 26 N’vuzar’adan the commander of the guard took them and brought them to the king of Bavel in Rivlah. 27 There in Rivlah, in the land of Hamat, the king of Bavel had them put to death. Thus Y’hudah was carried away captive out of his land.

28 The numbers of people deported by N’vukhadretzar were as follows: in the seventh year, 3,023 persons from Y’hudah; 29 in the eighteenth year of N’vukhadretzar, 832 persons from Yerushalayim; 30 and in the twenty-third year of N’vukhadretzar, N’vuzar’adan the commander of the guard deported 745 persons from Y’hudah; the total comes to 4,600 persons.

31 In the thirty-seventh year of the captivity of Y’hoyakhin king of Y’hudah, in the twelfth month, on the twenty-fifth day of the month, Eveel-M’rodakh began his reign as king of Bavel; and in his first year, he commuted the sentence of Y’hoyakhin king of Y’hudah and released him from prison. 32 He treated him with kindness and gave him a throne higher than those of the other kings there with him in Bavel. 33 So Y’hoyakhin no longer had to wear prison clothes; moreover, he was provided with food as long as he lived, 34 and he was granted a daily allowance by the king of Bavel to spend on his other needs for as long as he lived, until the day of his death.

51 This is what the Lord says:

“See, I will stir(A) up the spirit of a destroyer
    against Babylon(B) and the people of Leb Kamai.[a]
I will send foreigners(C) to Babylon
    to winnow(D) her and to devastate her land;
they will oppose her on every side
    in the day(E) of her disaster.
Let not the archer string his bow,(F)
    nor let him put on his armor.(G)
Do not spare her young men;
    completely destroy[b] her army.
They will fall(H) down slain in Babylon,[c]
    fatally wounded in her streets.(I)
For Israel and Judah have not been forsaken(J)
    by their God, the Lord Almighty,
though their land[d] is full of guilt(K)
    before the Holy One of Israel.

“Flee(L) from Babylon!
    Run for your lives!
    Do not be destroyed because of her sins.(M)
It is time(N) for the Lord’s vengeance;(O)
    he will repay(P) her what she deserves.
Babylon was a gold cup(Q) in the Lord’s hand;
    she made the whole earth drunk.
The nations drank her wine;
    therefore they have now gone mad.
Babylon will suddenly fall(R) and be broken.
    Wail over her!
Get balm(S) for her pain;
    perhaps she can be healed.

“‘We would have healed Babylon,
    but she cannot be healed;
let us leave(T) her and each go to our own land,
    for her judgment(U) reaches to the skies,
    it rises as high as the heavens.’

10 “‘The Lord has vindicated(V) us;
    come, let us tell in Zion
    what the Lord our God has done.’(W)

11 “Sharpen the arrows,(X)
    take up the shields!(Y)
The Lord has stirred up the kings(Z) of the Medes,(AA)
    because his purpose(AB) is to destroy Babylon.
The Lord will take vengeance,(AC)
    vengeance for his temple.(AD)
12 Lift up a banner(AE) against the walls of Babylon!
    Reinforce the guard,
station the watchmen,(AF)
    prepare an ambush!(AG)
The Lord will carry out his purpose,(AH)
    his decree against the people of Babylon.
13 You who live by many waters(AI)
    and are rich in treasures,(AJ)
your end has come,
    the time for you to be destroyed.(AK)
14 The Lord Almighty has sworn by himself:(AL)
    I will surely fill you with troops, as with a swarm of locusts,(AM)
    and they will shout(AN) in triumph over you.

15 “He made the earth by his power;
    he founded the world by his wisdom(AO)
    and stretched(AP) out the heavens by his understanding.(AQ)
16 When he thunders,(AR) the waters in the heavens roar;
    he makes clouds rise from the ends of the earth.
He sends lightning with the rain(AS)
    and brings out the wind from his storehouses.(AT)

17 “Everyone is senseless and without knowledge;
    every goldsmith is shamed by his idols.
The images he makes are a fraud;(AU)
    they have no breath in them.
18 They are worthless,(AV) the objects of mockery;
    when their judgment comes, they will perish.
19 He who is the Portion(AW) of Jacob is not like these,
    for he is the Maker of all things,
including the people of his inheritance(AX)
    the Lord Almighty is his name.

20 “You are my war club,(AY)
    my weapon for battle—
with you I shatter(AZ) nations,(BA)
    with you I destroy kingdoms,
21 with you I shatter horse and rider,(BB)
    with you I shatter chariot(BC) and driver,
22 with you I shatter man and woman,
    with you I shatter old man and youth,
    with you I shatter young man and young woman,(BD)
23 with you I shatter shepherd and flock,
    with you I shatter farmer and oxen,
    with you I shatter governors and officials.(BE)

24 “Before your eyes I will repay(BF) Babylon(BG) and all who live in Babylonia[e] for all the wrong they have done in Zion,” declares the Lord.

25 “I am against(BH) you, you destroying mountain,
    you who destroy the whole earth,”(BI)
declares the Lord.
“I will stretch out my hand(BJ) against you,
    roll you off the cliffs,
    and make you a burned-out mountain.(BK)
26 No rock will be taken from you for a cornerstone,
    nor any stone for a foundation,
    for you will be desolate(BL) forever,”
declares the Lord.

27 “Lift up a banner(BM) in the land!
    Blow the trumpet among the nations!
Prepare the nations for battle against her;
    summon against her these kingdoms:(BN)
    Ararat,(BO) Minni and Ashkenaz.(BP)
Appoint a commander against her;
    send up horses like a swarm of locusts.(BQ)
28 Prepare the nations for battle against her—
    the kings of the Medes,(BR)
their governors and all their officials,
    and all the countries they rule.(BS)
29 The land trembles(BT) and writhes,
    for the Lord’s purposes(BU) against Babylon stand—
to lay waste(BV) the land of Babylon
    so that no one will live there.(BW)
30 Babylon’s warriors(BX) have stopped fighting;
    they remain in their strongholds.
Their strength is exhausted;
    they have become weaklings.(BY)
Her dwellings are set on fire;(BZ)
    the bars(CA) of her gates are broken.
31 One courier(CB) follows another
    and messenger follows messenger
to announce to the king of Babylon
    that his entire city is captured,(CC)
32 the river crossings seized,
    the marshes set on fire,(CD)
    and the soldiers terrified.(CE)

33 This is what the Lord Almighty, the God of Israel, says:

“Daughter Babylon(CF) is like a threshing floor(CG)
    at the time it is trampled;
    the time to harvest(CH) her will soon come.(CI)

34 “Nebuchadnezzar(CJ) king of Babylon has devoured(CK) us,(CL)
    he has thrown us into confusion,
    he has made us an empty jar.
Like a serpent he has swallowed us
    and filled his stomach with our delicacies,
    and then has spewed(CM) us out.
35 May the violence(CN) done to our flesh[f] be on Babylon,”
    say the inhabitants of Zion.
“May our blood be on those who live in Babylonia,”
    says Jerusalem.(CO)

36 Therefore this is what the Lord says:

“See, I will defend your cause(CP)
    and avenge(CQ) you;
I will dry up(CR) her sea
    and make her springs dry.
37 Babylon will be a heap of ruins,
    a haunt(CS) of jackals,
an object of horror and scorn,(CT)
    a place where no one lives.(CU)
38 Her people all roar like young lions,(CV)
    they growl like lion cubs.
39 But while they are aroused,
    I will set out a feast for them
    and make them drunk,(CW)
so that they shout with laughter—
    then sleep forever(CX) and not awake,”
declares the Lord.(CY)
40 “I will bring them down
    like lambs to the slaughter,
    like rams and goats.(CZ)

41 “How Sheshak[g](DA) will be captured,(DB)
    the boast of the whole earth seized!
How desolate(DC) Babylon will be
    among the nations!
42 The sea will rise over Babylon;
    its roaring waves(DD) will cover her.
43 Her towns will be desolate,
    a dry and desert(DE) land,
a land where no one lives,
    through which no one travels.(DF)
44 I will punish Bel(DG) in Babylon
    and make him spew out(DH) what he has swallowed.
The nations will no longer stream to him.
    And the wall(DI) of Babylon will fall.

45 “Come out(DJ) of her, my people!
    Run(DK) for your lives!
    Run from the fierce anger(DL) of the Lord.
46 Do not lose heart(DM) or be afraid(DN)
    when rumors(DO) are heard in the land;
one rumor comes this year, another the next,
    rumors of violence in the land
    and of ruler against ruler.
47 For the time will surely come
    when I will punish the idols(DP) of Babylon;
her whole land will be disgraced(DQ)
    and her slain will all lie fallen within her.(DR)
48 Then heaven and earth and all that is in them
    will shout(DS) for joy over Babylon,
for out of the north(DT)
    destroyers(DU) will attack her,”
declares the Lord.

49 “Babylon must fall because of Israel’s slain,
    just as the slain in all the earth
    have fallen because of Babylon.(DV)
50 You who have escaped the sword,
    leave(DW) and do not linger!
Remember(DX) the Lord in a distant land,(DY)
    and call to mind Jerusalem.”

51 “We are disgraced,(DZ)
    for we have been insulted
    and shame covers our faces,
because foreigners have entered
    the holy places of the Lord’s house.”(EA)

52 “But days are coming,” declares the Lord,
    “when I will punish her idols,(EB)
and throughout her land
    the wounded will groan.(EC)
53 Even if Babylon ascends to the heavens(ED)
    and fortifies her lofty stronghold,
    I will send destroyers(EE) against her,”
declares the Lord.

54 “The sound of a cry(EF) comes from Babylon,
    the sound of great destruction(EG)
    from the land of the Babylonians.[h]
55 The Lord will destroy Babylon;
    he will silence(EH) her noisy din.
Waves(EI) of enemies will rage like great waters;
    the roar of their voices will resound.
56 A destroyer(EJ) will come against Babylon;
    her warriors will be captured,
    and their bows will be broken.(EK)
For the Lord is a God of retribution;
    he will repay(EL) in full.
57 I will make her officials(EM) and wise(EN) men drunk,(EO)
    her governors, officers and warriors as well;
they will sleep(EP) forever and not awake,”
    declares the King,(EQ) whose name is the Lord Almighty.

58 This is what the Lord Almighty says:

“Babylon’s thick wall(ER) will be leveled
    and her high gates(ES) set on fire;
the peoples(ET) exhaust(EU) themselves for nothing,
    the nations’ labor is only fuel for the flames.”(EV)

59 This is the message Jeremiah the prophet gave to the staff officer Seraiah son of Neriah,(EW) the son of Mahseiah, when he went to Babylon with Zedekiah(EX) king of Judah in the fourth(EY) year of his reign. 60 Jeremiah had written on a scroll(EZ) about all the disasters that would come upon Babylon—all that had been recorded concerning Babylon. 61 He said to Seraiah, “When you get to Babylon, see that you read all these words aloud. 62 Then say, ‘Lord, you have said you will destroy this place, so that neither people nor animals will live in it; it will be desolate(FA) forever.’ 63 When you finish reading this scroll, tie a stone to it and throw it into the Euphrates.(FB) 64 Then say, ‘So will Babylon sink to rise no more(FC) because of the disaster I will bring on her. And her people(FD) will fall.’”(FE)

The words of Jeremiah end(FF) here.

The Fall of Jerusalem(FG)(FH)(FI)

52 Zedekiah(FJ) was twenty-one years old when he became king, and he reigned in Jerusalem eleven years. His mother’s name was Hamutal daughter of Jeremiah; she was from Libnah.(FK) He did evil in the eyes of the Lord, just as Jehoiakim(FL) had done. It was because of the Lord’s anger that all this happened to Jerusalem and Judah,(FM) and in the end he thrust them from his presence.(FN)

Now Zedekiah rebelled(FO) against the king of Babylon.

So in the ninth year of Zedekiah’s reign, on the tenth(FP) day of the tenth month, Nebuchadnezzar king of Babylon marched against Jerusalem(FQ) with his whole army. They encamped outside the city and built siege works(FR) all around it.(FS) The city was kept under siege until the eleventh year of King Zedekiah.

By the ninth day of the fourth month the famine in the city had become so severe that there was no food for the people to eat.(FT) Then the city wall was broken through, and the whole army fled.(FU) They left the city at night through the gate between the two walls near the king’s garden, though the Babylonians[i] were surrounding the city. They fled toward the Arabah,[j] but the Babylonian[k] army pursued King Zedekiah and overtook him in the plains of Jericho. All his soldiers were separated from him and scattered, and he was captured.(FV)

He was taken to the king of Babylon at Riblah(FW) in the land of Hamath,(FX) where he pronounced sentence on him. 10 There at Riblah the king of Babylon killed the sons(FY) of Zedekiah before his eyes; he also killed all the officials of Judah. 11 Then he put out Zedekiah’s eyes, bound him with bronze shackles and took him to Babylon, where he put him in prison till the day of his death.(FZ)

12 On the tenth day of the fifth(GA) month, in the nineteenth year of Nebuchadnezzar king of Babylon, Nebuzaradan(GB) commander of the imperial guard, who served the king of Babylon, came to Jerusalem. 13 He set fire(GC) to the temple(GD) of the Lord, the royal palace and all the houses(GE) of Jerusalem. Every important building he burned down. 14 The whole Babylonian army, under the commander of the imperial guard, broke down all the walls(GF) around Jerusalem. 15 Nebuzaradan the commander of the guard carried into exile(GG) some of the poorest people and those who remained in the city, along with the rest of the craftsmen[l] and those who had deserted(GH) to the king of Babylon. 16 But Nebuzaradan left behind(GI) the rest of the poorest people of the land to work the vineyards and fields.

17 The Babylonians broke up the bronze pillars,(GJ) the movable stands(GK) and the bronze Sea(GL) that were at the temple of the Lord and they carried all the bronze to Babylon.(GM) 18 They also took away the pots, shovels, wick trimmers, sprinkling bowls,(GN) dishes and all the bronze articles used in the temple service.(GO) 19 The commander of the imperial guard took away the basins, censers,(GP) sprinkling bowls, pots, lampstands,(GQ) dishes(GR) and bowls used for drink offerings(GS)—all that were made of pure gold or silver.(GT)

20 The bronze from the two pillars, the Sea and the twelve bronze bulls(GU) under it, and the movable stands, which King Solomon had made for the temple of the Lord, was more than could be weighed.(GV) 21 Each pillar was eighteen cubits high and twelve cubits in circumference[m]; each was four fingers thick, and hollow.(GW) 22 The bronze capital(GX) on top of one pillar was five cubits[n] high and was decorated with a network and pomegranates(GY) of bronze all around. The other pillar, with its pomegranates, was similar. 23 There were ninety-six pomegranates on the sides; the total number of pomegranates(GZ) above the surrounding network was a hundred.(HA)

24 The commander of the guard took as prisoners Seraiah(HB) the chief priest, Zephaniah(HC) the priest next in rank and the three doorkeepers.(HD) 25 Of those still in the city, he took the officer in charge of the fighting men, and seven royal advisers. He also took the secretary(HE) who was chief officer in charge of conscripting the people of the land, sixty of whom were found in the city. 26 Nebuzaradan(HF) the commander took them all and brought them to the king of Babylon at Riblah. 27 There at Riblah,(HG) in the land of Hamath, the king had them executed.

So Judah went into captivity, away(HH) from her land. 28 This is the number of the people Nebuchadnezzar carried into exile:(HI)

in the seventh year, 3,023 Jews;

29 in Nebuchadnezzar’s eighteenth year,

832 people from Jerusalem;

30 in his twenty-third year,

745 Jews taken into exile(HJ) by Nebuzaradan the commander of the imperial guard.

There were 4,600 people in all.(HK)

Jehoiachin Released(HL)

31 In the thirty-seventh year of the exile of Jehoiachin(HM) king of Judah, in the year Awel-Marduk became king of Babylon, on the twenty-fifth day of the twelfth month, he released Jehoiachin king of Judah and freed him from prison. 32 He spoke kindly to him and gave him a seat of honor higher than those of the other kings who were with him in Babylon. 33 So Jehoiachin put aside his prison clothes and for the rest of his life ate regularly at the king’s table.(HN) 34 Day by day the king of Babylon gave Jehoiachin a regular allowance(HO) as long as he lived, till the day of his death.

Footnotes

  1. Jeremiah 51:1 Leb Kamai is a cryptogram for Chaldea, that is, Babylonia.
  2. Jeremiah 51:3 The Hebrew term refers to the irrevocable giving over of things or persons to the Lord, often by totally destroying them.
  3. Jeremiah 51:4 Or Chaldea
  4. Jeremiah 51:5 Or Almighty, / and the land of the Babylonians
  5. Jeremiah 51:24 Or Chaldea; also in verse 35
  6. Jeremiah 51:35 Or done to us and to our children
  7. Jeremiah 51:41 Sheshak is a cryptogram for Babylon.
  8. Jeremiah 51:54 Or Chaldeans
  9. Jeremiah 52:7 Or Chaldeans; also in verse 17
  10. Jeremiah 52:7 Or the Jordan Valley
  11. Jeremiah 52:8 Or Chaldean; also in verse 14
  12. Jeremiah 52:15 Or the populace
  13. Jeremiah 52:21 That is, about 27 feet high and 18 feet in circumference or about 8.1 meters high and 5.4 meters in circumference
  14. Jeremiah 52:22 That is, about 7 1/2 feet or about 2.3 meters