Font Size
Job 1:21-22
Louis Segond
Job 1:21-22
Louis Segond
21 et dit: Je suis sorti nu du sein de ma mère, et nu je retournerai dans le sein de la terre. L'Éternel a donné, et l'Éternel a ôté; que le nom de l'Éternel soit béni!
22 En tout cela, Job ne pécha point et n'attribua rien d'injuste à Dieu.
Read full chapter
Job 1:21-22
La Bible du Semeur
Job 1:21-22
La Bible du Semeur
21 Et il dit : Je suis sorti nu du ventre de ma mère, et j’y retournerai nu. L’Eternel a donné, l’Eternel a repris : que l’Eternel soit béni !
22 Au milieu de tous ces malheurs, Job ne commit pas de péché et n’attribua rien d’inconvenant à Dieu[a].
Read full chapterFootnotes
- 1.22 Autre traduction : et n’adressa pas à Dieu des paroles inconvenantes.
Louis Segond (LSG)
La Bible du Semeur (BDS)
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.