Первая речь Цофара

Бог не наказывает Иова так, как он этого заслуживает

11 Тогда ответил Цофар из Наамы:

– Остаться ли множеству слов без ответа?
    Должен ли краснобай быть оправданным?
Разве болтовня твоя заставит людей замолчать?
    Неужели не посрамят тебя, когда ты глумишься?
Ты говоришь: «Учение мое верно,
    и чист я в Твоих глазах».
О, если бы Бог ответил,
    отверз бы против тебя уста
и сокровенную мудрость тебе открыл,
    ведь двулика подлинная премудрость[a].
Знай же, что часть твоих грехов
    Бог предал забвению.

Мудрость Божья непостижима

Можешь ли Божьи глубины постигнуть?
    До конца ли познаешь Всемогущего?
Он выше небес – что ты сможешь сделать?
    Глубже мира мертвых – что ты сможешь узнать?
Их мера длиннее земли,
    шире моря.

10 Если пройдет Он, бросит в темницу
    и созовет суд – кто Ему помешает?
11 Ведь Ему известно кто лжив;
    Он видит зло – неужели оставит его без внимания?
12 Но глупец наберется ума лишь тогда,
    когда дикий осел переродится в человека[b].

Бог вознаградит Иова, если он покается

13 Но если ты сердце Ему отдашь
    и руки к Нему прострешь,
14 если грех, что в руке у тебя, отбросишь
    и прогонишь порок из своих шатров,
15 то поднимешь лицо свое без стыда,
    встанешь прямо и не будешь бояться.
16 Тогда ты несчастье свое забудешь,
    будешь помнить о нем, как об утекшей воде.
17 Жизнь твоя станет яснее полдня,
    а тьму рассеет заря.
18 Ты будешь спокоен, ведь есть надежда;
    ты огражден[c], – будешь спать безопасно.
19 Ляжешь, и никто тебя не устрашит,
    и многие будут заискивать перед тобой.
20 А глаза нечестивых померкнут,
    и убежища им не будет.
Их надежда – что предсмертный вздох.

Ответ Иова

Иов утверждает, что он так же мудр, как и его друзья

12 Тогда Иов ответил:

– Ну, конечно же, только вы люди,
    и мудрость умрет вместе с вами!
Но у меня есть ум, как у вас;
    я ничем не хуже вас,
да и кто же всего этого не знает?

Я стал для друзей посмешищем,
    а ведь я к Богу взывал, и Он мне отвечал!
Я, праведный и безупречный,
    стал посмешищем!
Кто, находясь в благополучии, презирает несчастного,
    тот вскоре и сам поскользнется.
Шатры грабителей в безопасности,
    и те, кто гневит Бога, спокойны,
словно держат Бога в руках[d].

Бог дал разумение всему творению

Но спроси у животных, они научат тебя,
    у небесных птиц, они тебе скажут.
Побеседуй с землей, она наставит тебя,
    и рыбы морские тебе возвестят.
Кто среди них не знает,
    что все это сделала рука Господня?
10 Жизнь всякой твари в Его руке,
    как и дыхание всякого человека.
11 Разве не ухо различает слова,
    и не язык распознает вкус пищи?
12 Разве не у старейших мудрость?
    Разве долгая жизнь не приносит разум?

Все в руках Бога

13 У Бога – мудрость и сила;
    совет и разум – Его.
14 Что Он разрушил, не восстановится,
    заключенные Им не выйдут на волю.
15 Он удержит воды, и будет засуха,
    отпустит – они затопят землю.
16 У Него всесилие и премудрость;
    в Его власти и обманутый, и обманщик.
17 Советчиков Он гонит босыми
    и глупцами делает судей.
18 У царей Он развязывает пояса мантии,
    и обвязывает им бедра повязкой раба.
19 Священников Он гонит босыми,
    и низвергает сильных.
20 Он лишает речи искусных советников
    и отбирает разум у старцев.
21 Он покрывает позором знатных
    и лишает оружия могучих.
22 Он открывает глубины тьмы
    и выводит на свет тень смертную.
23 Он возвышает и губит народы,
    умножает их и рассеивает.
24 Он лишает рассудка земных владык
    и шлет их в пустыню, где нет пути.
25 Бредут они на ощупь в темноте, без света,
    и шатаются, словно пьяные.

Footnotes

  1. 11:6 Или: «и ты узнал бы вдвое больше»; или: «что тебе следовало бы претерпеть вдвое больше». Смысл этого места в еврейском тексте неясен.
  2. 11:12 Или: «когда дикий осел родится домашним». Смысл этого места в еврейском тексте неясен.
  3. 11:18 Или: «будешь оглядываться вокруг».
  4. 12:6 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.