Add parallel Print Page Options

16 Respondens autem Job, dixit:

Audivi frequenter talia: consolatores onerosi omnes vos estis.

Numquid habebunt finem verba ventosa? aut aliquid tibi molestum est, si loquaris?

Poteram et ego similia vestri loqui, atque utinam esset anima vestra pro anima mea:

consolarer et ego vos sermonibus, et moverem caput meum super vos;

roborarem vos ore meo, et moverem labia mea, quasi parcens vobis.

Sed quid agam? Si locutus fuero, non quiescet dolor meus, et si tacuero, non recedet a me.

Nunc autem oppressit me dolor meus, et in nihilum redacti sunt omnes artus mei.

Rugae meae testimonium dicunt contra me, et suscitatur falsiloquus adversus faciem meam, contradicens mihi.

10 Collegit furorem suum in me, et comminans mihi, infremuit contra me dentibus suis: hostis meus terribilibus oculis me intuitus est.

11 Aperuerunt super me ora sua, et exprobrantes percusserunt maxillam meam: satiati sunt poenis meis.

12 Conclusit me Deus apud iniquum, et manibus impiorum me tradidit.

13 Ego ille quondam opulentus, repente contritus sum: tenuit cervicem meam, confregit me, et posuit me sibi quasi in signum.

14 Circumdedit me lanceis suis; convulneravit lumbos meos: non pepercit, et effudit in terra viscera mea.

15 Concidit me vulnere super vulnus: irruit in me quasi gigas.

16 Saccum consui super cutem meam, et operui cinere carnem meam.

17 Facies mea intumuit a fletu, et palpebrae meae caligaverunt.

18 Haec passus sum absque iniquitate manus meae, cum haberem mundas ad Deum preces.

19 Terra, ne operias sanguinem meum, neque inveniat in te locum latendi clamor meus:

20 ecce enim in caelo testis meus, et conscius meus in excelsis.

21 Verbosi amici mei: ad Deum stillat oculus meus:

22 atque utinam sic judicaretur vir cum Deo, quomodo judicatur filius hominis cum collega suo.

23 Ecce enim breves anni transeunt, et semitam per quam non revertar ambulo.

17 Spiritus meus attenuabitur; dies mei breviabuntur: et solum mihi superest sepulchrum.

Non peccavi, et in amaritudinibus moratur oculus meus.

Libera me, Domine, et pone me juxta te, et cujusvis manus pugnet contra me.

Cor eorum longe fecisti a disciplina: propterea non exaltabuntur.

Praedam pollicetur sociis, et oculi filiorum ejus deficient.

Posuit me quasi in proverbium vulgi, et exemplum sum coram eis.

Caligavit ab indignatione oculus meus, et membra mea quasi in nihilum redacta sunt.

Stupebunt justi super hoc, et innocens contra hypocritam suscitabitur.

Et tenebit justus viam suam, et mundis manibus addet fortitudinem.

10 Igitur omnes vos convertimini, et venite, et non inveniam in vobis ullum sapientem.

11 Dies mei transierunt; cogitationes meae dissipatae sunt, torquentes cor meum.

12 Noctem verterunt in diem, et rursum post tenebras spero lucem.

13 Si sustinuero, infernus domus mea est, et in tenebris stravi lectulum meum.

14 Putredini dixi: Pater meus es; Mater mea, et soror mea, vermibus.

15 Ubi est ergo nunc praestolatio mea? et patientiam meam quis considerat?

16 In profundissimum infernum descendent omnia mea: putasne saltem ibi erit requies mihi?

Job

16 Then Job replied:

“I have heard many things like these;
    you are miserable comforters,(A) all of you!(B)
Will your long-winded speeches never end?(C)
    What ails you that you keep on arguing?(D)
I also could speak like you,
    if you were in my place;
I could make fine speeches against you
    and shake my head(E) at you.
But my mouth would encourage you;
    comfort(F) from my lips would bring you relief.(G)

“Yet if I speak, my pain is not relieved;
    and if I refrain, it does not go away.(H)
Surely, God, you have worn me out;(I)
    you have devastated my entire household.(J)
You have shriveled me up—and it has become a witness;
    my gauntness(K) rises up and testifies against me.(L)
God assails me and tears(M) me in his anger(N)
    and gnashes his teeth at me;(O)
    my opponent fastens on me his piercing eyes.(P)
10 People open their mouths(Q) to jeer at me;(R)
    they strike my cheek(S) in scorn
    and unite together against me.(T)
11 God has turned me over to the ungodly
    and thrown me into the clutches of the wicked.(U)
12 All was well with me, but he shattered me;
    he seized me by the neck and crushed me.(V)
He has made me his target;(W)
13     his archers surround me.(X)
Without pity, he pierces(Y) my kidneys
    and spills my gall on the ground.
14 Again and again(Z) he bursts upon me;
    he rushes at me like a warrior.(AA)

15 “I have sewed sackcloth(AB) over my skin
    and buried my brow in the dust.(AC)
16 My face is red with weeping,(AD)
    dark shadows ring my eyes;(AE)
17 yet my hands have been free of violence(AF)
    and my prayer is pure.(AG)

18 “Earth, do not cover my blood;(AH)
    may my cry(AI) never be laid to rest!(AJ)
19 Even now my witness(AK) is in heaven;(AL)
    my advocate is on high.(AM)
20 My intercessor(AN) is my friend[a](AO)
    as my eyes pour out(AP) tears(AQ) to God;
21 on behalf of a man he pleads(AR) with God
    as one pleads for a friend.

22 “Only a few years will pass
    before I take the path of no return.(AS)

17 My spirit(AT) is broken,
    my days are cut short,(AU)
    the grave awaits me.(AV)
Surely mockers(AW) surround me;(AX)
    my eyes must dwell on their hostility.

“Give me, O God, the pledge you demand.(AY)
    Who else will put up security(AZ) for me?(BA)
You have closed their minds to understanding;(BB)
    therefore you will not let them triumph.
If anyone denounces their friends for reward,(BC)
    the eyes of their children will fail.(BD)

“God has made me a byword(BE) to everyone,(BF)
    a man in whose face people spit.(BG)
My eyes have grown dim with grief;(BH)
    my whole frame is but a shadow.(BI)
The upright are appalled at this;
    the innocent are aroused(BJ) against the ungodly.
Nevertheless, the righteous(BK) will hold to their ways,
    and those with clean hands(BL) will grow stronger.(BM)

10 “But come on, all of you, try again!
    I will not find a wise man among you.(BN)
11 My days have passed,(BO) my plans are shattered.
    Yet the desires of my heart(BP)
12 turn night into day;(BQ)
    in the face of the darkness light is near.(BR)
13 If the only home I hope for is the grave,(BS)
    if I spread out my bed(BT) in the realm of darkness,(BU)
14 if I say to corruption,(BV) ‘You are my father,’
    and to the worm,(BW) ‘My mother’ or ‘My sister,’
15 where then is my hope—(BX)
    who can see any hope for me?(BY)
16 Will it go down to the gates of death?(BZ)
    Will we descend together into the dust?”(CA)

Footnotes

  1. Job 16:20 Or My friends treat me with scorn