Add parallel Print Page Options

32 於 是 这 三 个 人 , 因 约 伯 自 以 为 义 就 不 再 回 答 他 。

那 时 有 布 西 人 兰 族 巴 拉 迦 的 儿 子 以 利 户 向 约 伯 发 怒 ; 因 约 伯 自 以 为 义 , 不 以 神 为 义 。

他 又 向 约 伯 的 三 个 朋 友 发 怒 ; 因 为 他 们 想 不 出 回 答 的 话 来 , 仍 以 约 伯 为 有 罪 。

以 利 户 要 与 约 伯 说 话 , 就 等 候 他 们 , 因 为 他 们 比 自 己 年 老 。

以 利 户 见 这 三 个 人 口 中 无 话 回 答 , 就 怒 气 发 作 。

布 西 人 巴 拉 迦 的 儿 子 以 利 户 回 答 说 : 我 年 轻 , 你 们 老 迈 ; 因 此 我 退 让 , 不 敢 向 你 们 陈 说 我 的 意 见 。

我 说 , 年 老 的 当 先 说 话 ; 寿 高 的 当 以 智 慧 . 教 训 人 。

但 在 人 里 面 有 灵 ; 全 能 者 的 气 使 人 有 聪 明 。

尊 贵 的 不 都 有 智 慧 ; 寿 高 的 不 都 能 明 白 公 平 。

10 因 此 我 说 : 你 们 要 听 我 言 ; 我 也 要 陈 说 我 的 意 见 。

11 你 们 查 究 所 要 说 的 话 ; 那 时 我 等 候 你 们 的 话 , 侧 耳 听 你 们 的 辩 论 ,

12 留 心 听 你 们 ; 谁 知 你 们 中 间 无 一 人 折 服 约 伯 , 驳 倒 他 的 话 。

13 你 们 切 不 可 说 : 我 们 寻 得 智 慧 ; 神 能 胜 他 , 人 却 不 能 。

14 约 伯 没 有 向 我 争 辩 ; 我 也 不 用 你 们 的 话 回 答 他 。

15 他 们 惊 奇 不 再 回 答 , 一 言 不 发 。

16 我 岂 因 他 们 不 说 话 , 站 住 不 再 回 答 , 仍 旧 等 候 呢 ?

17 我 也 要 回 答 我 的 一 分 话 , 陈 说 我 的 意 见 。

18 因 为 我 的 言 语 满 怀 ; 我 里 面 的 灵 激 动 我 。

19 我 的 胸 怀 如 盛 酒 之 囊 没 有 出 气 之 缝 , 又 如 新 皮 袋 快 要 破 裂 。

20 我 要 说 话 , 使 我 舒 畅 ; 我 要 开 口 回 答 。

21 我 必 不 看 人 的 情 面 , 也 不 奉 承 人 。

22 我 不 晓 得 奉 承 ; 若 奉 承 , 造 我 的 主 必 快 快 除 灭 我 。

33 约 伯 啊 , 请 听 我 的 话 , 留 心 听 我 一 切 的 言 语 。

我 现 在 开 口 , 用 舌 发 言 。

我 的 言 语 要 发 明 心 中 所 存 的 正 直 ; 我 所 知 道 的 , 我 嘴 唇 要 诚 实 地 说 出 。

神 的 灵 造 我 ; 全 能 者 的 气 使 我 得 生 。

你 若 回 答 我 , 就 站 起 来 , 在 我 面 前 陈 明 。

我 在 神 面 前 与 你 一 样 , 也 是 用 土 造 成 。

我 不 用 威 严 惊 吓 你 , 也 不 用 势 力 重 压 你 。

你 所 说 的 , 我 听 见 了 , 也 听 见 你 的 言 语 , 说 :

我 是 清 洁 无 过 的 , 我 是 无 辜 的 ; 在 我 里 面 也 没 有 罪 孽 。

10 神 找 机 会 攻 击 我 , 以 我 为 仇 敌 ,

11 把 我 的 脚 上 了 木 狗 , 窥 察 我 一 切 的 道 路 。

12 我 要 回 答 你 说 : 你 这 话 无 理 , 因 神 比 世 人 更 大 。

13 你 为 何 与 他 争 论 呢 ? 因 他 的 事 都 不 对 人 解 说 ?

14 神 说 一 次 、 两 次 , 世 人 却 不 理 会 。

15 人 躺 在 床 上 沉 睡 的 时 候 , 神 就 用 梦 和 夜 间 的 异 象 ,

16 开 通 他 们 的 耳 朵 , 将 当 受 的 教 训 印 在 他 们 心 上 ,

17 好 叫 人 不 从 自 己 的 谋 算 , 不 行 骄 傲 的 事 ( 原 文 是 将 骄 傲 向 人 隐 藏 ) ,

18 拦 阻 人 不 陷 於 坑 里 , 不 死 在 刀 下 。

19 人 在 床 上 被 惩 治 , 骨 头 中 不 住 地 疼 痛 ,

20 以 致 他 的 口 厌 弃 食 物 , 心 厌 恶 美 味 。

21 他 的 肉 消 瘦 , 不 得 再 见 ; 先 前 不 见 的 骨 头 都 凸 出 来 。

22 他 的 灵 魂 临 近 深 坑 ; 他 的 生 命 近 於 灭 命 的 。

23 一 千 天 使 中 , 若 有 一 个 作 传 话 的 与 神 同 在 , 指 示 人 所 当 行 的 事 ,

24 神 就 给 他 开 恩 , 说 : 救 赎 他 免 得 下 坑 ; 我 已 经 得 了 赎 价 。

25 他 的 肉 要 比 孩 童 的 肉 更 嫩 ; 他 就 返 老 还 童 。

26 他 祷 告 神 , 神 就 喜 悦 他 , 使 他 欢 呼 朝 见 神 的 面 ; 神 又 看 他 为 义 。

27 他 在 人 前 歌 唱 说 : 我 犯 了 罪 , 颠 倒 是 非 , 这 竟 与 我 无 益 。

28 神 救 赎 我 的 灵 魂 免 入 深 坑 ; 我 的 生 命 也 必 见 光 。

29 神 两 次 、 三 次 向 人 行 这 一 切 的 事 ,

30 为 要 从 深 坑 救 回 人 的 灵 魂 , 使 他 被 光 照 耀 , 与 活 人 一 样 。

31 约 伯 啊 , 你 当 侧 耳 听 我 的 话 , 不 要 作 声 , 等 我 讲 说 。

32 你 若 有 话 说 , 就 可 以 回 答 我 ; 你 只 管 说 , 因 我 愿 以 你 为 是 。

33 若 不 然 , 你 就 听 我 说 ; 你 不 要 作 声 , 我 便 将 智 慧 教 训 你 。

以利户的回答

32 三人见约伯自以为义,便不再回答他。 那时,兰族的布西人巴拉迦的儿子以利户对约伯很恼火,因为约伯自以为义,不承认上帝的公义。 他对约伯的三个朋友也很恼火,因为他们说约伯有罪,却无法回答约伯的质问[a] 由于不及他们年长,以利户便等他们说完才向约伯发言。 他见三人无法回答约伯,很恼火, 就说:

“我年纪轻,你们是长辈,
所以我畏惧,不敢陈明观点。
我想,前辈当先发言,
长者当传授智慧。
但只有人里面的灵——
全能者的气息赐人悟性。
长者不一定有智慧,
年老不一定明白是非。
10 因此,请听我说,
我也要陈明观点。
11 看啊,我一直等候你们发言,
倾听你们的理论,
等你们斟词酌句。
12 我仔细聆听,
发现你们无人能驳倒约伯,
无人能答复他。
13 你们不要说,‘我们找到了智慧,
使他折服的是上帝而非人。’
14 约伯没有与我辩论,
我也不会用你们的理论答复他。

15 “他们惊慌失措,无言以对,
再也说不出话来。
16 难道他们不说话,站在那里无言以对,
我就要等下去吗?
17 我也要作出答复,
陈明我的观点。
18 因为我心里积满了话,
我里面的灵催促我说出来。
19 我里面像盛满了酒,却没有出口,
又如将要破裂的新酒袋。
20 我要一吐为快,
我要开口答复。
21 我不看人的情面,
也不奉承人。
22 我不善奉承,
否则,造物主会很快把我除掉。

33 “约伯啊,请听我言,
请留心听我每一句话。
我要开口发言,
我话已在舌尖。
我的话发自正直的心,
我的口如实陈明道理。
上帝的灵创造了我,
全能者的气赋予我生命。
如果你能,就反驳我,
站出来与我辩论。
在上帝面前,我与你无异,
也是泥土造的。
所以你不用惧怕我,
我不会对你施加压力。

“你的话已进到我耳中,
我听见你说,
‘我纯全无过,
我清白无罪,
10 上帝却挑我的错,
与我为敌;
11 祂给我戴上脚镣,
鉴察我的一举一动。’

12 “我来答复你,你的话没有道理,
因为上帝比世人大。
13 你为何向祂抱怨,
说祂不理会世人的话?
14 上帝一再用各种方式说话,
然而世人却不明白。
15 人躺在床上沉睡时,
在梦境和夜间的异象中,
16 上帝开启他们的耳朵,
用警告惊吓他们,
17 使他们离开罪恶,
不再骄傲,
18 以免他们的灵魂坠入深坑,
他们的性命被刀剑夺去。

19 “人因受罚而卧病在床,
骨头疼痛不止,
20 以致毫无食欲,
对佳肴心生厌恶。
21 他日渐消瘦,
只剩下骨头。
22 他的灵魂临近深坑,
他的生命濒临死亡。
23 如果一千天使中有一位能做他的中保,
指示他当行的事,
24 上帝[b]就会怜悯他,说,‘别让他下坟墓,
我已得到他的赎金。’
25 那时,他的皮肉将嫩如孩童,
他将恢复青春的活力。
26 他向上帝祷告时必蒙悦纳,
他欢呼着朝见上帝,
再度被祂视为义人。
27 他会当众歌唱说,
‘我犯了罪,颠倒是非,
祂却没有按我的罪报应我。
28 祂救赎我的灵魂,使之免下深坑,
使我的生命得见光明。’

29 “看啊,这都是上帝的作为,
祂一次次地恩待世人,
30 从深坑救回人的灵魂,
使他沐浴生命之光。
31 约伯啊,留心听我说,
不要作声,我要发言。
32 你若有话,就答复我;
你只管说,我愿看到你的清白。
33 否则,请听我言;
不要作声,我要传授你智慧。”

Footnotes

  1. 32:3 因为他们说约伯有罪,却无法回答约伯的质问”有古卷作“因为他们无法回答约伯的质问,因而置上帝于不公”。
  2. 33:24 上帝”希伯来文是“他”,也可能指天使。