Add parallel Print Page Options

34 Pronuntians itaque Eliu, etiam haec locutus est:

Audite, sapientes, verba mea: et eruditi, auscultate me.

Auris enim verba probat, et guttur escas gustu dijudicat.

Judicium eligamus nobis, et inter nos videamus quid sit melius.

Quia dixit Job: Justus sum, et Deus subvertit judicium meum.

In judicando enim me mendacium est: violenta sagitta mea absque ullo peccato.

Quis est vir ut est Job, qui bibit subsannationem quasi aquam:

qui graditur cum operantibus iniquitatem, et ambulat cum viris impiis?

Dixit enim: Non placebit vir Deo, etiam si cucurrerit cum eo.

10 Ideo, viri cordati, audite me: absit a Deo impietas, et ab Omnipotente iniquitas.

11 Opus enim hominis reddet ei, et juxta vias singulorum restituet eis.

12 Vere enim Deus non condemnabit frustra, nec Omnipotens subvertet judicium.

13 Quem constituit alium super terram? aut quem posuit super orbem quem fabricatus est?

14 Si direxerit ad eum cor suum, spiritum illius et flatum ad se trahet.

15 Deficiet omnis caro simul, et homo in cinerem revertetur.

16 Si habes ergo intellectum, audi quod dicitur, et ausculta vocem eloquii mei:

17 numquid qui non amat judicium sanari potest? et quomodo tu eum qui justus est in tantum condemnas?

18 Qui dicit regi: Apostata; qui vocat duces impios;

19 qui non accipit personas principum, nec cognovit tyrannum cum disceptaret contra pauperem: opus enim manuum ejus sunt universi.

20 Subito morientur, et in media nocte turbabuntur populi: et pertransibunt, et auferent violentum absque manu.

21 Oculi enim ejus super vias hominum, et omnes gressus eorum considerat.

22 Non sunt tenebrae, et non est umbra mortis, ut abscondantur ibi qui operantur iniquitatem,

23 neque enim ultra in hominis potestate est, ut veniat ad Deum in judicium.

24 Conteret multos, et innumerabiles, et stare faciet alios pro eis.

25 Novit enim opera eorum, et idcirco inducet noctem, et conterentur.

26 Quasi impios percussit eos in loco videntium:

27 qui quasi de industria recesserunt ab eo, et omnes vias ejus intelligere noluerunt:

28 ut pervenire facerent ad eum clamorem egeni, et audiret vocem pauperum.

29 Ipso enim concedente pacem, quis est qui condemnet? ex quo absconderit vultum, quis est qui contempletur eum, et super gentes, et super omnes homines?

30 Qui regnare facit hominem hypocritam propter peccata populi.

31 Quia ergo ego locutus sum ad Deum, te quoque non prohibebo.

32 Si erravi, tu doce me; si iniquitatem locutus sum, ultra non addam.

33 Numquid a te Deus expetit eam, quia displicuit tibi? tu enim coepisti loqui, et non ego: quod si quid nosti melius, loquere.

34 Viri intelligentes loquantur mihi, et vir sapiens audiat me.

35 Job autem stulte locutus est, et verba illius non sonant disciplinam.

36 Pater mi, probetur Job usque ad finem: ne desinas ab homine iniquitatis:

37 quia addit super peccata sua blasphemiam, inter nos interim constringatur: et tunc ad judicium provocet sermonibus suis Deum.

35 Igitur Eliu haec rursum locutus est:

Numquid aequa tibi videtur tua cogitatio, ut diceres: Justior sum Deo?

Dixisti enim: Non tibi placet quod rectum est: vel quid tibi proderit, si ego peccavero?

Itaque ego respondebo sermonibus tuis, et amicis tuis tecum.

Suspice caelum, et intuere: et contemplare aethera quod altior te sit.

Si peccaveris, quid ei nocebis? et si multiplicatae fuerint iniquitates tuae, quid facies contra eum?

Porro si juste egeris, quid donabis ei? aut quid de manu tua accipiet?

Homini qui similis tui est, nocebit impietas tua: et filium hominis adjuvabit justitia tua.

Propter multitudinem calumniatorum clamabunt, et ejulabunt propter vim brachii tyrannorum.

10 Et non dixit: Ubi est Deus qui fecit me, qui dedit carmina in nocte;

11 qui docet nos super jumenta terrae, et super volucres caeli erudit nos?

12 Ibi clamabunt, et non exaudiet, propter superbiam malorum.

13 Non ergo frustra audiet Deus, et Omnipotens causas singulorum intuebitur.

14 Etiam cum dixeris: Non considerat: judicare coram illo, et expecta eum.

15 Nunc enim non infert furorem suum, nec ulciscitur scelus valde.

16 Ergo Job frustra aperit os suum, et absque scientia verba multiplicat.

34 Then Elihu said:

“Hear my words, you wise men;
    listen to me,(A) you men of learning.
For the ear tests words
    as the tongue tastes food.(B)
Let us discern for ourselves what is right;(C)
    let us learn together what is good.(D)

“Job says, ‘I am innocent,(E)
    but God denies me justice.(F)
Although I am right,
    I am considered a liar;(G)
although I am guiltless,(H)
    his arrow inflicts an incurable wound.’(I)
Is there anyone like Job,
    who drinks scorn like water?(J)
He keeps company with evildoers;
    he associates with the wicked.(K)
For he says, ‘There is no profit
    in trying to please God.’(L)

10 “So listen to me,(M) you men of understanding.(N)
    Far be it from God to do evil,(O)
    from the Almighty to do wrong.(P)
11 He repays everyone for what they have done;(Q)
    he brings on them what their conduct deserves.(R)
12 It is unthinkable that God would do wrong,(S)
    that the Almighty would pervert justice.(T)
13 Who appointed(U) him over the earth?
    Who put him in charge of the whole world?(V)
14 If it were his intention
    and he withdrew his spirit[a](W) and breath,(X)
15 all humanity would perish(Y) together
    and mankind would return to the dust.(Z)

16 “If you have understanding,(AA) hear this;
    listen to what I say.(AB)
17 Can someone who hates justice govern?(AC)
    Will you condemn the just and mighty One?(AD)
18 Is he not the One who says to kings, ‘You are worthless,’
    and to nobles,(AE) ‘You are wicked,’(AF)
19 who shows no partiality(AG) to princes
    and does not favor the rich over the poor,(AH)
    for they are all the work of his hands?(AI)
20 They die in an instant, in the middle of the night;(AJ)
    the people are shaken and they pass away;
    the mighty are removed without human hand.(AK)

21 “His eyes are on the ways of mortals;(AL)
    he sees their every step.(AM)
22 There is no deep shadow,(AN) no utter darkness,(AO)
    where evildoers can hide.(AP)
23 God has no need to examine people further,(AQ)
    that they should come before him for judgment.(AR)
24 Without inquiry he shatters(AS) the mighty(AT)
    and sets up others in their place.(AU)
25 Because he takes note of their deeds,(AV)
    he overthrows them in the night(AW) and they are crushed.(AX)
26 He punishes them for their wickedness(AY)
    where everyone can see them,
27 because they turned from following him(AZ)
    and had no regard for any of his ways.(BA)
28 They caused the cry of the poor to come before him,
    so that he heard the cry of the needy.(BB)
29 But if he remains silent,(BC) who can condemn him?(BD)
    If he hides his face,(BE) who can see him?
Yet he is over individual and nation alike,(BF)
30     to keep the godless(BG) from ruling,(BH)
    from laying snares for the people.(BI)

31 “Suppose someone says to God,
    ‘I am guilty(BJ) but will offend no more.
32 Teach me what I cannot see;(BK)
    if I have done wrong, I will not do so again.’(BL)
33 Should God then reward you on your terms,
    when you refuse to repent?(BM)
You must decide, not I;
    so tell me what you know.

34 “Men of understanding declare,
    wise men who hear me say to me,
35 ‘Job speaks without knowledge;(BN)
    his words lack insight.’(BO)
36 Oh, that Job might be tested to the utmost
    for answering like a wicked man!(BP)
37 To his sin he adds rebellion;
    scornfully he claps his hands(BQ) among us
    and multiplies his words(BR) against God.”(BS)

35 Then Elihu said:

“Do you think this is just?
    You say, ‘I am in the right,(BT) not God.’(BU)
Yet you ask him, ‘What profit is it to me,[b]
    and what do I gain by not sinning?’(BV)

“I would like to reply to you
    and to your friends with you.
Look up at the heavens(BW) and see;
    gaze at the clouds so high above you.(BX)
If you sin, how does that affect him?
    If your sins are many, what does that do to him?(BY)
If you are righteous, what do you give to him,(BZ)
    or what does he receive(CA) from your hand?(CB)
Your wickedness only affects humans like yourself,(CC)
    and your righteousness only other people.(CD)

“People cry out(CE) under a load of oppression;(CF)
    they plead for relief from the arm of the powerful.(CG)
10 But no one says, ‘Where is God my Maker,(CH)
    who gives songs(CI) in the night,(CJ)
11 who teaches(CK) us(CL) more than he teaches[c] the beasts of the earth
    and makes us wiser than[d] the birds in the sky?’
12 He does not answer(CM) when people cry out
    because of the arrogance(CN) of the wicked.(CO)
13 Indeed, God does not listen to their empty plea;
    the Almighty pays no attention to it.(CP)
14 How much less, then, will he listen
    when you say that you do not see him,(CQ)
that your case(CR) is before him
    and you must wait for him,(CS)
15 and further, that his anger never punishes(CT)
    and he does not take the least notice of wickedness.[e](CU)
16 So Job opens his mouth with empty talk;(CV)
    without knowledge he multiplies words.”(CW)

Footnotes

  1. Job 34:14 Or Spirit
  2. Job 35:3 Or you
  3. Job 35:11 Or night, / 11 who teaches us by
  4. Job 35:11 Or us wise by
  5. Job 35:15 Symmachus, Theodotion and Vulgate; the meaning of the Hebrew for this word is uncertain.