Add parallel Print Page Options

37 Ja, over dette forferdes mitt hjerte og hopper i mitt bryst.

Hør, hør braket av hans røst og det drønn som går ut av hans munn!

Under hele himmelen lar han det fare, og han sender sitt lys til jordens ytterste ender.

Efterpå brøler røsten, han tordner med sin veldige røst; han holder ikke lynene tilbake når hans røst lar sig høre.

Gud tordner underfullt med sin røst; han gjør storverk, og vi forstår dem ikke.

Han sier til sneen: Fall til jorden! - og likeså til skyllregnet, sitt sterke skyllregn.

Hvert menneskes hånd forsegler han[a], forat alle mennesker som han har skapt, må komme til å kjenne ham.

Da går de ville dyr inn i sine huler, og de holder sig i sine hi.

Fra Sydens innerste kammer kommer storm, og med nordenvinden kommer kulde.

10 Av Guds ånde kommer is, og brede vann bindes.

11 Med væte fyller han skyen, og han spreder sine lynskyer,

12 og de svinger hit og dit, efter som han leder dem, forat de skal utføre alt det han byder dem, over den vide jord;

13 enten til tukt, når det er til gagn for hans jord, eller til velsignelse lar han dem komme.

14 Vend ditt øre til dette, Job! Stå stille og gi akt på Guds under!

15 Forstår du hvorledes Gud styrer dem og lar sine skyers lyn blinke frem?

16 Forstår du hvorledes skyene svever om i luften, forstår du den Allvitendes under,

17 du hvis klær blir varme når jorden ligger og dormer i sønnenvind?

18 Kan du med ham spenne ut himmelen, så fast som et speil av støpt metall?

19 Lær oss hvad vi skal si til ham! Vi kan ikke fremføre noget for bare mørke.

20 Skal det fortelles ham at jeg vil tale med ham? Har nogen sagt at han ønsker sin egen undergang?

21 Og nu, menneskene ser ikke lyset, enda det skinner klart på himmelen, og en vind er faret frem og har renset den.

22 Fra Norden kommer gull; om Gud er der en forferdende herlighet.

23 Den Allmektige finner vi ikke, han som er så stor i makt; men retten og den strenge rettferdighet krenker han ikke.

24 Derfor frykter menneskene ham; men han enser ikke nogen selvklok mann.

38 Og Herren svarte Job ut av et stormvær og sa:

Hvem er han som formørker mitt råd med ord uten forstand?

Nuvel, omgjord dine lender som en mann! Så vil jeg spørre dig, og du skal lære mig.

Hvor var du da jeg grunnfestet jorden? Si frem hvis du vet det!

Hvem fastsatte vel dens mål? Vet du det? Eller hvem spente målesnor ut over den?

Hvor blev dens støtter rammet ned, eller hvem la dens hjørnesten,

mens alle morgenstjerner jublet, og alle Guds sønner ropte av fryd?

Og hvem lukket for havet med dører, da det brøt frem og gikk ut av mors liv,

da jeg gjorde skyer til dets klædebon og skodde til dets svøp

10 og merket av en grense for det og satte bom og dører

11 og sa: Hit skal du komme og ikke lenger, her skal dine stolte bølger legge sig?

12 Har du i dine dager befalt morgenen å bryte frem, har du vist morgenrøden dens sted,

13 forat den skulde gripe fatt i jordens ender, og de ugudelige rystes bort fra den?

14 Jorden tar da form likesom ler under seglet, og tingene treder frem som et klædebon,

15 og de ugudelige unddras sitt lys[b], og den løftede arm knuses.

16 Er du kommet til havets kilder, og har du vandret på dypets bunn?

17 Har dødens porter vist sig for dig, og har du sett dødsskyggens porter?

18 Har du sett ut over jordens vidder? Si frem dersom du kjenner alt dette!

19 Hvor er veien dit hvor lyset bor? Og mørket - hvor er dets sted,

20 så du kunde hente det frem til dets område, så du kjente stiene til dets hus?

21 Du vet det vel; dengang blev du jo født, og dine dagers tall er stort.

22 Er du kommet til forrådskammerne for sneen, og har du sett forrådshusene for haglet,

23 som jeg har opspart til trengselens tid, til kampens og krigens dag?

24 Hvad vei følger lyset når det deler sig, og østenvinden når den spreder sig over jorden?

25 Hvem har åpnet renner for regnskyllet og vei for lynstrålen

26 for å la det regne over et øde land, over en ørken hvor intet menneske bor,

27 for å mette ørk og øde og få gressbunnen til å gro?

28 Har regnet nogen far? Eller hvem har avlet duggens dråper?

29 Av hvis liv er vel isen gått frem, og himmelens rim - hvem fødte det?

30 Vannet blir hårdt som sten, og havets overflate stivner.

31 Kan du knytte Syvstjernens bånd, eller kan du løse Orions lenker?

32 Kan du føre Dyrekretsens stjernebilleder frem i rette tid, og Bjørnen med dens unger[c] - kan du styre deres gang?

33 Kjenner du himmelens lover? Fastsetter du dens herredømme over jorden?

34 Kan din røst nå op til skyen, så en flom av vann dekker dig?

35 Kan du sende ut lynene, så de farer avsted, så de sier til dig: Se, her er vi?

36 Hvem har lagt visdom i de mørke skyer, eller hvem har lagt forstand i luftsynet?

37 Hvem teller skyene med visdom, og himmelens vannsekker - hvem heller vannet ut av dem,

38 når støvet flyter sammen til en fast masse, og jordklumpene henger fast ved hverandre?

Footnotes

  1. Jobs 37:7 d.e. han gjør det umulig for mennesket å utføre sitt arbeid på marken.
  2. Jobs 38:15 d.e. mørket; JBS 24, 17.
  3. Jobs 38:32 JBS 9, 9.
'Jobs 37-38' not found for the version: En Levende Bok.

37 “At this my heart pounds(A)
    and leaps from its place.
Listen!(B) Listen to the roar of his voice,(C)
    to the rumbling that comes from his mouth.(D)
He unleashes his lightning(E) beneath the whole heaven
    and sends it to the ends of the earth.(F)
After that comes the sound of his roar;
    he thunders(G) with his majestic voice.(H)
When his voice resounds,
    he holds nothing back.
God’s voice thunders(I) in marvelous ways;(J)
    he does great things beyond our understanding.(K)
He says to the snow,(L) ‘Fall on the earth,’
    and to the rain shower, ‘Be a mighty downpour.’(M)
So that everyone he has made may know his work,(N)
    he stops all people from their labor.[a](O)
The animals take cover;(P)
    they remain in their dens.(Q)
The tempest comes out from its chamber,(R)
    the cold from the driving winds.(S)
10 The breath of God produces ice,
    and the broad waters become frozen.(T)
11 He loads the clouds with moisture;(U)
    he scatters his lightning(V) through them.(W)
12 At his direction they swirl around
    over the face of the whole earth
    to do whatever he commands them.(X)
13 He brings the clouds to punish people,(Y)
    or to water his earth and show his love.(Z)

14 “Listen(AA) to this, Job;
    stop and consider God’s wonders.(AB)
15 Do you know how God controls the clouds
    and makes his lightning(AC) flash?(AD)
16 Do you know how the clouds hang poised,(AE)
    those wonders of him who has perfect knowledge?(AF)
17 You who swelter in your clothes
    when the land lies hushed under the south wind,(AG)
18 can you join him in spreading out the skies,(AH)
    hard as a mirror of cast bronze?(AI)

19 “Tell us what we should say to him;(AJ)
    we cannot draw up our case(AK) because of our darkness.(AL)
20 Should he be told that I want to speak?
    Would anyone ask to be swallowed up?
21 Now no one can look at the sun,(AM)
    bright as it is in the skies
    after the wind has swept them clean.
22 Out of the north he comes in golden splendor;(AN)
    God comes in awesome majesty.(AO)
23 The Almighty is beyond our reach and exalted in power;(AP)
    in his justice(AQ) and great righteousness, he does not oppress.(AR)
24 Therefore, people revere him,(AS)
    for does he not have regard for all the wise(AT) in heart?[b]

The Lord Speaks

38 Then the Lord spoke to Job(AU) out of the storm.(AV) He said:

“Who is this that obscures my plans(AW)
    with words without knowledge?(AX)
Brace yourself like a man;
    I will question you,
    and you shall answer me.(AY)

“Where were you when I laid the earth’s foundation?(AZ)
    Tell me, if you understand.(BA)
Who marked off its dimensions?(BB) Surely you know!
    Who stretched a measuring line(BC) across it?
On what were its footings set,(BD)
    or who laid its cornerstone(BE)
while the morning stars(BF) sang together(BG)
    and all the angels[c](BH) shouted for joy?(BI)

“Who shut up the sea behind doors(BJ)
    when it burst forth from the womb,(BK)
when I made the clouds its garment
    and wrapped it in thick darkness,(BL)
10 when I fixed limits for it(BM)
    and set its doors and bars in place,(BN)
11 when I said, ‘This far you may come and no farther;(BO)
    here is where your proud waves halt’?(BP)

12 “Have you ever given orders to the morning,(BQ)
    or shown the dawn its place,(BR)
13 that it might take the earth by the edges
    and shake the wicked(BS) out of it?(BT)
14 The earth takes shape like clay under a seal;(BU)
    its features stand out like those of a garment.
15 The wicked are denied their light,(BV)
    and their upraised arm is broken.(BW)

16 “Have you journeyed to the springs of the sea
    or walked in the recesses of the deep?(BX)
17 Have the gates of death(BY) been shown to you?
    Have you seen the gates of the deepest darkness?(BZ)
18 Have you comprehended the vast expanses of the earth?(CA)
    Tell me, if you know all this.(CB)

19 “What is the way to the abode of light?
    And where does darkness reside?(CC)
20 Can you take them to their places?
    Do you know the paths(CD) to their dwellings?
21 Surely you know, for you were already born!(CE)
    You have lived so many years!

22 “Have you entered the storehouses of the snow(CF)
    or seen the storehouses(CG) of the hail,(CH)
23 which I reserve for times of trouble,(CI)
    for days of war and battle?(CJ)
24 What is the way to the place where the lightning is dispersed,(CK)
    or the place where the east winds(CL) are scattered over the earth?(CM)
25 Who cuts a channel for the torrents of rain,
    and a path for the thunderstorm,(CN)
26 to water(CO) a land where no one lives,
    an uninhabited desert,(CP)
27 to satisfy a desolate wasteland
    and make it sprout with grass?(CQ)
28 Does the rain have a father?(CR)
    Who fathers the drops of dew?
29 From whose womb comes the ice?
    Who gives birth to the frost from the heavens(CS)
30 when the waters become hard as stone,
    when the surface of the deep is frozen?(CT)

31 “Can you bind the chains[d] of the Pleiades?
    Can you loosen Orion’s belt?(CU)
32 Can you bring forth the constellations(CV) in their seasons[e]
    or lead out the Bear[f] with its cubs?(CW)
33 Do you know the laws(CX) of the heavens?(CY)
    Can you set up God’s[g] dominion over the earth?

34 “Can you raise your voice to the clouds
    and cover yourself with a flood of water?(CZ)
35 Do you send the lightning bolts on their way?(DA)
    Do they report to you, ‘Here we are’?
36 Who gives the ibis wisdom[h](DB)
    or gives the rooster understanding?[i](DC)
37 Who has the wisdom to count the clouds?
    Who can tip over the water jars(DD) of the heavens(DE)
38 when the dust becomes hard(DF)
    and the clods of earth stick together?(DG)

39 “Do you hunt the prey for the lioness
    and satisfy the hunger of the lions(DH)
40 when they crouch in their dens(DI)
    or lie in wait in a thicket?(DJ)
41 Who provides food(DK) for the raven(DL)
    when its young cry out to God
    and wander about for lack of food?(DM)

Footnotes

  1. Job 37:7 Or work, / he fills all people with fear by his power
  2. Job 37:24 Or for he does not have regard for any who think they are wise.
  3. Job 38:7 Hebrew the sons of God
  4. Job 38:31 Septuagint; Hebrew beauty
  5. Job 38:32 Or the morning star in its season
  6. Job 38:32 Or out Leo
  7. Job 38:33 Or their
  8. Job 38:36 That is, wisdom about the flooding of the Nile
  9. Job 38:36 That is, understanding of when to crow; the meaning of the Hebrew for this verse is uncertain.