Add parallel Print Page Options

40 Og Herren svarte Job ut av stormen og sa:

Omgjord dine lender som en mann! Jeg vil spørre dig, og du skal lære mig.

Vil du endog gjøre min rettferdighet til intet? Vil du dømme mig skyldig, så du får rett?

Har du slik en arm som Gud, og kan du tordne med en røst som hans?

Pryd dig med majestet og høihet og klæ dig i glans og herlighet!

La din vrede strømme frem og se på alle overmodige og ydmyk dem!

Se på alle overmodige og bøi dem og tred de ugudelige ned der de står!

Skjul dem alle i støvet, bind deres ansikter fast i mørket!

Da skal også jeg prise dig, fordi din høire hånd kan hjelpe dig.

10 Se på Behemot[a], som jeg har skapt like så vel som dig; den eter gress som en okse.

11 Se hvad kraft den har i sine lender, og hvad styrke den har i sine bukmuskler!

12 Den strekker sin hale som en seder; senene i dens lår er sammenslynget.

13 Dens ben er som kobberrør, dens knokler som jernstenger.

14 Den er den ypperste av Guds skapninger; av sin skaper fikk den sitt sverd[b].

15 Fjellene bærer fôr for den, og alle ville dyr leker der.

16 Under lotusbusker hviler den, i ly av rør og siv.

17 Lotusbusker gir den tak og skygge, piletrærne ved bekken omgir den.

18 Selv om strømmen går stri blir den ikke redd; den er trygg om så en Jordan fosser frem mot dens gap.

19 Kan nogen fange den så den ser det? Kan nogen dra en snare gjennem dens nese?

20 Kan du dra Leviatan[c] op med en krok og trykke dens tunge ned med et snøre?

21 Kan du sette en sivline i dens nese og gjennembore dens kjeve med en krok?

22 Vil den rette mange ydmyke bønner til dig eller tale blide ord til dig?

23 Vil den gjøre en pakt med dig, så du kan få den til din træl for all tid?

24 Kan du leke med den som med en fugl og binde den fast for dine små piker?

25 Kan et lag av fiskere kjøpslå om den, stykke den ut mellem kjøbmennene?

26 Kan du fylle dens hud med spyd og dens hode med harpuner?

27 Prøv å legge hånd på den! Den strid skal du komme til å minnes og ikke gjøre det igjen!

28 Nei, den som våger slikt, hans håp blir sveket; allerede ved synet av den styrter han til jorden.

41 Ingen er så djerv at han tør tirre den; hvem tør da sette sig op imot mig?

Hvem gav mig noget først, så jeg skulde gi ham vederlag? Alt under himmelen hører mig til.

Jeg vil ikke tie om dens lemmer, om dens store styrke og dens fagre bygning.

Hvem har dradd dens klædning av? Hvem tør komme innenfor dens dobbelte rad av tenner?

Hvem har åpnet dens kjevers dør? Rundt om dens tenner er redsel.

Stolte er skjoldenes rader; hvert av dem er tillukket som med et fast segl.

De ligger tett innpå hverandre, og ingen luft trenger inn imellem dem.

Det ene skjold henger fast ved det andre; de griper inn i hverandre og skilles ikke at.

Når den nyser, stråler det frem lys, og dens øine er som morgenrødens øielokk.

10 Bluss farer ut av dens gap, gnister spruter frem.

11 Fra dens nesebor kommer røk som av en gryte som koker over siv.

12 Dens ånde tender kull i brand, og luer går ut av dens gap.

13 På dens hals har styrken sin bolig, og angsten springer foran den.

14 Dens doglapper sitter fast; de er som støpt på den og rører sig ikke.

15 Dens hjerte er fast som sten, fast som den underste kvernsten.

16 Når den hever sig, gruer helter; av redsel mister de sans og samling.

17 Rammes den med sverd, så biter det ikke på den, heller ikke lanse, pil eller kastespyd.

18 Den akter jern som strå, kobber som ormstukket tre.

19 Buens sønn[d] jager den ikke på flukt; slyngens stener blir som halm for den.

20 Stridsklubber aktes som halm, og den ler av det susende spyd.

21 På dens buk sitter skarpe skår, den gjør spor i dyndet som efter en treskeslede.

22 Den får dypet til å koke som en gryte; den får havet til å skumme som en salvekokers kjele.

23 Efter den lyser dens sti; dypet synes å ha sølvhår.

24 Det er intet på jorden som er herre over den; den er skapt til ikke å reddes.

25 Alt som er høit, ser den i øiet; den er en konge over alle stolte dyr.

42 Da svarte Job Herren og sa:

Jeg vet at du kan alt, og at ingen tanke er umulig å utføre for dig.

Hvem er den som vil formørke ditt råd i uforstand? Derfor må jeg si: Jeg har talt om det jeg ikke forstod, om det som var mig for underlig, og som jeg ikke skjønte.

Men hør nu, så vil jeg tale! Jeg vil spørre dig, og du skal lære mig.

Bare hvad ryktet meldte, hadde jeg hørt om dig; men nu har mitt øie sett dig.

Derfor kaller jeg alt tilbake og angrer i støv og aske.

Da Herren hadde talt disse ord til Job, sa han til Elifas fra Teman: Min vrede er optendt mot dig og dine to venner; for I har ikke talt rett om mig, som min tjener Job.

Ta derfor syv okser og syv værer og gå til min tjener Job og ofre dem som brennoffer for eder! Og min tjener Job skal bede for eder; bare ham vil jeg bønnhøre, så jeg ikke gjør med eder efter eders uforstand; for I har ikke talt rett om mig, som min tjener Job.

Så gikk Elifas fra Teman og Bildad fra Suah og Sofar fra Na'ama og gjorde som Herren hadde talt til dem; og Herren bønnhørte Job.

10 Og Herren gjorde ende på Jobs ulykke, da han bad for sine venner; og Herren øket alt det Job hadde hatt, til det dobbelte.

11 Og alle hans brødre kom til ham, og alle hans søstre og alle som hadde kjent ham før, og de åt med ham i hans hus og viste ham medynk og trøstet ham for all den ulykke Herren hadde latt komme over ham; og de gav ham hver en kesitte[e] og hver en gullring.

12 Og Herren velsignet Jobs siste dager mere enn hans første[f], og han fikk fjorten tusen får og seks tusen kameler og tusen par okser og tusen aseninner.

13 Og han fikk syv sønner og tre døtre.

14 Den ene datter kalte han Jemima, den annen Kesia og den tredje Keren-Happuk.

15 Så fagre kvinner som Jobs døtre fantes ikke i hele landet; og deres far gav dem arv blandt deres brødre.

16 Derefter levde Job hundre og firti år, og han så sine barn og barnebarn i fjerde ledd.

17 Og Job døde, gammel og mett av dager.

Footnotes

  1. Jobs 40:10 flodhesten.
  2. Jobs 40:14 d.e. dens tenner.
  3. Jobs 40:20 krokodillen.
  4. Jobs 41:19 pilen.
  5. Jobs 42:11 1MO 33, 19.
  6. Jobs 42:12 JBS 1, 3; 8, 7.
'Jobs 40-42' not found for the version: En Levende Bok.

40 The Lord said to Job:(A)

“Will the one who contends with the Almighty(B) correct him?(C)
    Let him who accuses God answer him!”(D)

Then Job answered the Lord:

“I am unworthy(E)—how can I reply to you?
    I put my hand over my mouth.(F)
I spoke once, but I have no answer(G)
    twice, but I will say no more.”(H)

Then the Lord spoke to Job out of the storm:(I)

“Brace yourself like a man;
    I will question you,
    and you shall answer me.(J)

“Would you discredit my justice?(K)
    Would you condemn me to justify yourself?(L)
Do you have an arm like God’s,(M)
    and can your voice(N) thunder like his?(O)
10 Then adorn yourself with glory and splendor,
    and clothe yourself in honor and majesty.(P)
11 Unleash the fury of your wrath,(Q)
    look at all who are proud and bring them low,(R)
12 look at all who are proud(S) and humble them,(T)
    crush(U) the wicked where they stand.
13 Bury them all in the dust together;(V)
    shroud their faces in the grave.(W)
14 Then I myself will admit to you
    that your own right hand can save you.(X)

15 “Look at Behemoth,
    which I made(Y) along with you
    and which feeds on grass like an ox.(Z)
16 What strength(AA) it has in its loins,
    what power in the muscles of its belly!(AB)
17 Its tail sways like a cedar;
    the sinews of its thighs are close-knit.(AC)
18 Its bones are tubes of bronze,
    its limbs(AD) like rods of iron.(AE)
19 It ranks first among the works of God,(AF)
    yet its Maker(AG) can approach it with his sword.(AH)
20 The hills bring it their produce,(AI)
    and all the wild animals play(AJ) nearby.(AK)
21 Under the lotus plants it lies,
    hidden among the reeds(AL) in the marsh.(AM)
22 The lotuses conceal it in their shadow;
    the poplars by the stream(AN) surround it.
23 A raging river(AO) does not alarm it;
    it is secure, though the Jordan(AP) should surge against its mouth.
24 Can anyone capture it by the eyes,
    or trap it and pierce its nose?(AQ)

41 [a]“Can you pull in Leviathan(AR) with a fishhook(AS)
    or tie down its tongue with a rope?
Can you put a cord through its nose(AT)
    or pierce its jaw with a hook?(AU)
Will it keep begging you for mercy?(AV)
    Will it speak to you with gentle words?
Will it make an agreement with you
    for you to take it as your slave for life?(AW)
Can you make a pet of it like a bird
    or put it on a leash for the young women in your house?
Will traders barter for it?
    Will they divide it up among the merchants?
Can you fill its hide with harpoons
    or its head with fishing spears?(AX)
If you lay a hand on it,
    you will remember the struggle and never do it again!(AY)
Any hope of subduing it is false;
    the mere sight of it is overpowering.(AZ)
10 No one is fierce enough to rouse it.(BA)
    Who then is able to stand against me?(BB)
11 Who has a claim against me that I must pay?(BC)
    Everything under heaven belongs to me.(BD)

12 “I will not fail to speak of Leviathan’s limbs,(BE)
    its strength(BF) and its graceful form.
13 Who can strip off its outer coat?
    Who can penetrate its double coat of armor[b]?(BG)
14 Who dares open the doors of its mouth,(BH)
    ringed about with fearsome teeth?
15 Its back has[c] rows of shields
    tightly sealed together;(BI)
16 each is so close to the next
    that no air can pass between.
17 They are joined fast to one another;
    they cling together and cannot be parted.
18 Its snorting throws out flashes of light;
    its eyes are like the rays of dawn.(BJ)
19 Flames(BK) stream from its mouth;
    sparks of fire shoot out.
20 Smoke pours from its nostrils(BL)
    as from a boiling pot over burning reeds.
21 Its breath(BM) sets coals ablaze,
    and flames dart from its mouth.(BN)
22 Strength(BO) resides in its neck;
    dismay goes before it.
23 The folds of its flesh are tightly joined;
    they are firm and immovable.
24 Its chest is hard as rock,
    hard as a lower millstone.(BP)
25 When it rises up, the mighty are terrified;(BQ)
    they retreat before its thrashing.(BR)
26 The sword that reaches it has no effect,
    nor does the spear or the dart or the javelin.(BS)
27 Iron it treats like straw(BT)
    and bronze like rotten wood.
28 Arrows do not make it flee;(BU)
    slingstones are like chaff to it.
29 A club seems to it but a piece of straw;(BV)
    it laughs(BW) at the rattling of the lance.
30 Its undersides are jagged potsherds,
    leaving a trail in the mud like a threshing sledge.(BX)
31 It makes the depths churn like a boiling caldron(BY)
    and stirs up the sea like a pot of ointment.(BZ)
32 It leaves a glistening wake behind it;
    one would think the deep had white hair.
33 Nothing on earth is its equal(CA)
    a creature without fear.
34 It looks down on all that are haughty;(CB)
    it is king over all that are proud.(CC)

Job

42 Then Job replied to the Lord:

“I know that you can do all things;(CD)
    no purpose of yours can be thwarted.(CE)
You asked, ‘Who is this that obscures my plans without knowledge?’(CF)
    Surely I spoke of things I did not understand,
    things too wonderful for me to know.(CG)

“You said, ‘Listen now, and I will speak;
    I will question you,
    and you shall answer me.’(CH)
My ears had heard of you(CI)
    but now my eyes have seen you.(CJ)
Therefore I despise myself(CK)
    and repent(CL) in dust and ashes.”(CM)

Epilogue

After the Lord had said these things to Job(CN), he said to Eliphaz the Temanite, “I am angry with you and your two friends,(CO) because you have not spoken the truth about me, as my servant Job has.(CP) So now take seven bulls and seven rams(CQ) and go to my servant Job(CR) and sacrifice a burnt offering(CS) for yourselves. My servant Job will pray for you, and I will accept his prayer(CT) and not deal with you according to your folly.(CU) You have not spoken the truth about me, as my servant Job has.”(CV) So Eliphaz the Temanite, Bildad the Shuhite and Zophar the Naamathite(CW) did what the Lord told them; and the Lord accepted Job’s prayer.(CX)

10 After Job had prayed for his friends, the Lord restored his fortunes(CY) and gave him twice as much as he had before.(CZ) 11 All his brothers and sisters and everyone who had known him before(DA) came and ate with him in his house. They comforted and consoled him over all the trouble the Lord had brought on him,(DB) and each one gave him a piece of silver[d] and a gold ring.

12 The Lord blessed the latter part of Job’s life more than the former part. He had fourteen thousand sheep, six thousand camels, a thousand yoke of oxen and a thousand donkeys. 13 And he also had seven sons and three daughters. 14 The first daughter he named Jemimah, the second Keziah and the third Keren-Happuch. 15 Nowhere in all the land were there found women as beautiful as Job’s daughters, and their father granted them an inheritance along with their brothers.

16 After this, Job lived a hundred and forty years; he saw his children and their children to the fourth generation. 17 And so Job died, an old man and full of years.(DC)

Footnotes

  1. Job 41:1 In Hebrew texts 41:1-8 is numbered 40:25-32, and 41:9-34 is numbered 41:1-26.
  2. Job 41:13 Septuagint; Hebrew double bridle
  3. Job 41:15 Or Its pride is its
  4. Job 42:11 Hebrew him a kesitah; a kesitah was a unit of money of unknown weight and value.