Add parallel Print Page Options

Взывай, если есть отвечающий тебе. И к кому из святых обратишься ты?

Так, глупца убивает гневливость, и несмысленного губит раздражительность.

Видел я, как глупец укореняется, и тотчас проклял дом его.

Дети его далеки от счастья, их будут бить у ворот, и не будет заступника.

Жатву его съест голодный и из-за терна возьмет ее, и жаждущие поглотят имущество его.

Так, не из праха выходит горе, и не из земли вырастает беда;

но человек рождается на страдание, [как] искры, чтобы устремляться вверх.

Но я к Богу обратился бы, предал бы дело мое Богу,

Который творит дела великие и неисследимые, чудные без числа,

10 дает дождь на лице земли и посылает воды на лице полей;

11 униженных поставляет на высоту, и сетующие возносятся во спасение.

12 Он разрушает замыслы коварных, и руки их не довершают предприятия.

13 Он уловляет мудрецов их же лукавством, и совет хитрых становится тщетным:

14 днем они встречают тьму и в полдень ходят ощупью, как ночью.

15 Он спасает бедного от меча, от уст их и от руки сильного.

16 И есть несчастному надежда, и неправда затворяет уста свои.

17 Блажен человек, которого вразумляет Бог, и потому наказания Вседержителева не отвергай,

18 ибо Он причиняет раны и Сам обвязывает их; Он поражает, и Его же руки врачуют.

19 В шести бедах спасет тебя, и в седьмой не коснется тебя зло.

20 Во время голода избавит тебя от смерти, и на войне--от руки меча.

21 От бича языка укроешь себя и не убоишься опустошения, когда оно придет.

22 Опустошению и голоду посмеешься и зверей земли не убоишься,

23 ибо с камнями полевыми у тебя союз, и звери полевые в мире с тобою.

24 И узнаешь, что шатер твой в безопасности, и будешь смотреть за домом твоим, и не согрешишь.

25 И увидишь, что семя твое многочисленно, и отрасли твои, как трава на земле.

26 Войдешь во гроб в зрелости, как укладываются снопы пшеницы в свое время.

27 Вот, что мы дознали; так оно и есть: выслушай это и заметь для себя.

И отвечал Иов и сказал:

о, если бы верно взвешены были вопли мои, и вместе с ними положили на весы страдание мое!

Оно верно перетянуло бы песок морей! Оттого слова мои неистовы.

Ибо стрелы Вседержителя во мне; яд их пьет дух мой; ужасы Божии ополчились против меня.

Ревет ли дикий осел на траве? мычит ли бык у месива своего?

Едят ли безвкусное без соли, и есть ли вкус в яичном белке?

До чего не хотела коснуться душа моя, то составляет отвратительную пищу мою.

О, когда бы сбылось желание мое и чаяние мое исполнил Бог!

О, если бы благоволил Бог сокрушить меня, простер руку Свою и сразил меня!

10 Это было бы еще отрадою мне, и я крепился бы в моей беспощадной болезни, ибо я не отвергся изречений Святаго.

11 Что за сила у меня, чтобы надеяться мне? и какой конец, чтобы длить мне жизнь мою?

12 Твердость ли камней твердость моя? и медь ли плоть моя?

13 Есть ли во мне помощь для меня, и есть ли для меня какая опора?

14 К страждущему должно быть сожаление от друга его, если только он не оставил страха к Вседержителю.

15 Но братья мои неверны, как поток, как быстро текущие ручьи,

16 которые черны от льда и в которых скрывается снег.

17 Когда становится тепло, они умаляются, а во время жары исчезают с мест своих.

18 Уклоняют они направление путей своих, заходят в пустыню и теряются;

19 смотрят на них дороги Фемайские, надеются на них пути Савейские,

20 но остаются пристыженными в своей надежде; приходят туда и от стыда краснеют.

21 Так и вы теперь ничто: увидели страшное и испугались.

22 Говорил ли я: дайте мне, или от достатка вашего заплатите за меня;

23 и избавьте меня от руки врага, и от руки мучителей выкупите меня?

24 Научите меня, и я замолчу; укажите, в чем я погрешил.

25 Как сильны слова правды! Но что доказывают обличения ваши?

26 Вы придумываете речи для обличения? На ветер пускаете слова ваши.

27 Вы нападаете на сироту и роете яму другу вашему.

28 Но прошу вас, взгляните на меня; буду ли я говорить ложь пред лицем вашим?

29 Пересмотрите, есть ли неправда? пересмотрите, --правда моя.

30 Есть ли на языке моем неправда? Неужели гортань моя не может различить горечи?

Обвинение Элифаза

Если хочешь, зови, только кто ответит?
    Кого из святых позовешь на помощь?
Гнев погубит глупого,
    а зависть убьет простака.
Я видел сам, как глупец укоренился,
    но нежданно его дом был проклят.
У детей его нет защитника,
    их бьют в суде, но некому их спасти.
Голодный ест его урожай,
    и даже то, что растет среди терна;
    а жаждущий уносит его добро.
Несчастье не появляется из земли,
    и беда не вырастает на поле,
но человек рожден для несчастий,
    как искры – чтобы улетать ввысь.

Совет Элифаза доверить свое дело Богу

Что до меня, то я бы воззвал к Богу,
    Богу бы доверил свое дело.
Он творит великое и непостижимое,
    бессчетные чудеса.
10 Он посылает на землю дождь
    и орошает поля;
11 Он возвышает униженных,
    и возносятся плачущие к спасению.
12 Он разрушает замыслы хитрецов,
    чтобы не было успеха их рукам,
13 Он ловит мудрых на их же хитрость,
    и замыслы коварных рушатся.
14 В дневное время мрак покрывает их;
    и в полдень они идут, как ночью, на ощупь.
15 Он спасает бедного от меча их уст;
    Он спасает его от руки могучих.
16 Итак, есть надежда у нищего,
    и неправда сомкнет уста свои.

17 Как блажен тот, кого вразумляет Бог;
    не презирай наставления Всемогущего[a].
18 Он ранит, но Сам перевяжет;
    Он поражает, но Его же рука исцеляет.
19 От шести несчастий тебя избавит,
    и седьмая беда тебя не коснется.
20 В голод избавит тебя от смерти,
    в сражении – от удара меча.
21 Ты будешь укрыт от бича языка
    и не будешь бояться прихода беды.
22 Над бедой и голодом посмеешься
    и не будешь бояться диких зверей.
23 Ты будешь в союзе с камнями на поле[b],
    и полевые звери будут в мире с тобой.
24 Ты узнаешь, что шатер твой в безопасности,
    осмотришь владения свои – ничего не пропало.
25 Ты узнаешь, что твое потомство многочисленно,
    и потомков твоих, как травы на земле.
26 Ты сойдешь в могилу достигнув зрелости,
    словно сноп на гумно в должный срок.

27 Вот так, мы исследовали это – все верно.
    Выслушав это, сам всему научись.

Ответ Иова

Жалоба Иова на собственные страдания

Тогда Иов ответил:

– О если взвесить мои страдания,
    мою беду положить на весы!
Они перевесили бы песок морей –
    мои слова оттого и бессвязны.
Стрелы Всемогущего во мне,
    напоен мой дух их ядом;
    ужасы Божьи ополчились против меня.
Разве ревет дикий осел на пастбище?
    Разве мычит бык над кормушкой?
Разве вкусна еда без соли?
    И разве есть вкус в яичном белке?[c]
Я гнушаюсь прикоснуться к такой пище;
    вот что в несчастье стало моей пищей[d].

О, когда сбылась бы просьба моя,
    и Бог исполнил бы мою надежду –
соизволил бы Бог сокрушить меня,
    и, руку протянув, сразил бы!
10 У меня тогда было бы утешение –
    радость в боли непрекращающейся:
слов Святого я не отверг.

11 Откуда взять силы, чтобы ждать?[e]
    Каков мой конец, чтобы терпеть?
12 Разве моя сила – сила камня?
    Разве из бронзы моя плоть?
13 Разве есть во мне сила помочь себе,
    когда счастье меня оставило?

Ненадежные друзья Иова

14 Не проявивший милосердия к другу,
    потерял страх перед Всемогущим[f].
15 Но братья мои ненадежны, как паводок,
    как реки, которые разливаются,
16 потемнев от талого льда,
    разбухнув от талого снега,
17 но затем исчезают во время зноя:
    когда припечет – пропадают.
18 Караваны сворачивают с путей,
    идут в пустыню и гибнут.
19 Караваны из Темы ищут воду,
    купцы из Шевы надеются.
20 Они разуверились, понадеявшись;
    пришли туда, только чтоб обмануться.
21 Так и вы теперь – ничто[g];
    увидев беду мою, испугались.
22 Просил ли я подарить мне что-нибудь
    или заплатить за меня от вашего достатка?
23 Просил ли я спасти меня от руки врага
    или выкупить из рук разбойников?

Утверждение Иова, что он праведный

24 Научите меня, и я умолкну;
    покажите, в чем я ошибся.
25 Как правда глаза колет!
    Но что доказали ваши упреки?
26 Вы хотите порицать мои слова?
    Неужели речи отчаявшегося – лишь ветер?
27 Вы бросали бы жребий о сиротах
    и торговали бы друзьями.

28 Но прошу, взгляните на меня.
    Солгу ли я вам в лицо?
29 Смягчитесь, не будьте несправедливыми;
    смягчитесь, ведь я все еще прав!
30 Разве есть неправда на языке моем?
    Разве мое небо не различит слова лжи?

Footnotes

  1. 5:17 Евр. «Шаддай»; также в других местах книги.
  2. 5:23 Или: «Ты будешь вспахивать чистое поле». Вот два вероятных толкования этого места: 1) поля будут свободны от камней; 2) межевые камни не будут сдвинуты.
  3. 6:6 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.
  4. 6:7 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.
  5. 6:11 Или: «надеяться».
  6. 6:14 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.
  7. 6:21 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.