21 “Fear not, O land;
    be glad and rejoice,
    for (A)the Lord has done great things!
22 Fear not, (B)you beasts of the field,
    for (C)the pastures of the wilderness are green;
(D)the tree bears its fruit;
    the fig tree and (E)vine give their full yield.

23 (F)“Be glad, O children of Zion,
    and (G)rejoice in the Lord your God,
for he has given (H)the early rain for your vindication;
    he has poured down for you abundant rain,
    (I)the early and (J)the latter rain, as before.

24 “The threshing floors shall be full of grain;
    the vats shall overflow with wine and oil.
25 I will restore[a] to you the years
    that (K)the swarming locust has eaten,
(L)the hopper, (M)the destroyer, and (N)the cutter,
    (O)my great army, which I sent among you.

Read full chapter

Footnotes

  1. Joel 2:25 Or pay back

21     Do not be afraid,(A) land of Judah;
    be glad and rejoice.(B)
Surely the Lord has done great things!(C)
22     Do not be afraid, you wild animals,
    for the pastures in the wilderness are becoming green.(D)
The trees are bearing their fruit;
    the fig tree(E) and the vine(F) yield their riches.(G)
23 Be glad, people of Zion,
    rejoice(H) in the Lord your God,
for he has given you the autumn rains
    because he is faithful.(I)
He sends you abundant showers,(J)
    both autumn(K) and spring rains,(L) as before.
24 The threshing floors will be filled with grain;
    the vats will overflow(M) with new wine(N) and oil.

25 “I will repay you for the years the locusts(O) have eaten(P)
    the great locust and the young locust,
    the other locusts and the locust swarm[a]
my great army(Q) that I sent among you.

Read full chapter

Footnotes

  1. Joel 2:25 The precise meaning of the four Hebrew words used here for locusts is uncertain.