Joel 3:4-8
Contemporary English Version
4 (A) You people of Tyre and Sidon[a] and you Philistines, why are you doing this? Are you trying to get even with me? I'll strike back before you know what's happened. 5 You've taken my prized possessions, including my silver and gold, and carried them off to your temples.[b] 6 You have dragged the people of Judah and Jerusalem from their land and sold them to the Greeks.
7 But I'll make the people of Judah determined to come home, and what happened to them will happen to you. 8 I'll hand over your sons and daughters to the people of Judah, and they will sell them to the Sabeans,[c] who live far away. I, the Lord, have spoken!
Read full chapter
Joel 3:4-8
New International Version
4 “Now what have you against me, Tyre and Sidon(A) and all you regions of Philistia?(B) Are you repaying me for something I have done? If you are paying me back, I will swiftly and speedily return on your own heads what you have done.(C) 5 For you took my silver and my gold and carried off my finest treasures to your temples.[a](D) 6 You sold the people of Judah and Jerusalem to the Greeks,(E) that you might send them far from their homeland.
7 “See, I am going to rouse them out of the places to which you sold them,(F) and I will return(G) on your own heads what you have done. 8 I will sell your sons(H) and daughters to the people of Judah,(I) and they will sell them to the Sabeans,(J) a nation far away.” The Lord has spoken.(K)
Footnotes
- Joel 3:5 Or palaces
Zechariah 9:1
Contemporary English Version
Israel's Enemies Will Be Punished
9 (A)(B) This is a message
from the Lord:
His eyes are on everyone,
especially the tribes
of Israel.[a]
So he pronounces judgment
against the cities
of Hadrach and Damascus.[b]
Zechariah 9:1
New International Version
Judgment on Israel’s Enemies
9 A prophecy:(A)
Footnotes
- Zechariah 9:1 Or Damascus. / For the eye of the Lord is on all people, / as well as on the tribes of Israel,
Zechariah 9:2
Contemporary English Version
2 Judgment will also fall
on the nearby city
of Hamath,
as well as on Tyre and Sidon,[a]
whose people are clever.
Footnotes
- 9.2 Tyre and Sidon: Phoenician cities.
Zechariah 9:2
New International Version
Matthew 11:21
Contemporary English Version
21 (A) You people of Chorazin are in for trouble! You people of Bethsaida are in for trouble too! If the miracles that took place here had happened in Tyre and Sidon, the people there would have turned to God long ago. They would have dressed in sackcloth and put ashes on their heads.[a]
Read full chapterFootnotes
- 11.21 sackcloth … ashes on their heads: This was one way that people showed how sorry they were for their sins.
Matthew 11:21
New International Version
21 “Woe to you, Chorazin! Woe to you, Bethsaida!(A) For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon,(B) they would have repented long ago in sackcloth and ashes.(C)
Matthew 11:22
Contemporary English Version
22 I tell you on the day of judgment the people of Tyre and Sidon will get off easier than you will.
Read full chapter
Matthew 11:22
New International Version
22 But I tell you, it will be more bearable for Tyre and Sidon on the day of judgment than for you.(A)
Luke 10:13
Contemporary English Version
The Unbelieving Towns
(Matthew 11.20-24)
13 (A) You people of Chorazin are in for trouble! You people of Bethsaida are also in for trouble! If the miracles that took place in your towns had happened in Tyre and Sidon, the people there would have turned to God long ago. They would have dressed in sackcloth and put ashes on their heads.[a]
Read full chapterFootnotes
- 10.13 dressed in sackcloth … ashes on their heads: This was one way that people showed how sorry they were for their sins.
Luke 10:13
New International Version
13 “Woe to you,(A) Chorazin! Woe to you, Bethsaida! For if the miracles that were performed in you had been performed in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth(B) and ashes.
Luke 10:14
Contemporary English Version
14 On the day of judgment the people of Tyre and Sidon will get off easier than you will.
Read full chapter
Luke 10:14
New International Version
14 But it will be more bearable for Tyre and Sidon at the judgment than for you.
Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.