Jesus answered, “Very truly I tell you, no one can enter the kingdom of God unless they are born of water and the Spirit.(A) Flesh gives birth to flesh, but the Spirit[a] gives birth to spirit.(B)

Read full chapter

Footnotes

  1. John 3:6 Or but spirit

Jesus answered, Verily, verily, I say unto thee, Except a man be born of water and of the Spirit, he cannot enter into the kingdom of God.

That which is born of the flesh is flesh; and that which is born of the Spirit is spirit.

Read full chapter

Jesus answered, “Most assuredly, I say to you, (A)unless one is born of water and the Spirit, he cannot enter the kingdom of God. That which is born of the flesh is (B)flesh, and that which is born of the Spirit is spirit.

Read full chapter

26 But the Advocate,(A) the Holy Spirit, whom the Father will send in my name,(B) will teach you all things(C) and will remind you of everything I have said to you.(D)

Read full chapter

26 But the Comforter, which is the Holy Ghost, whom the Father will send in my name, he shall teach you all things, and bring all things to your remembrance, whatsoever I have said unto you.

Read full chapter

26 But (A)the [a]Helper, the Holy Spirit, whom the Father will (B)send in My name, (C)He will teach you all things, and bring to your (D)remembrance all things that I said to you.

Read full chapter

Footnotes

  1. John 14:26 Comforter, Gr. Parakletos

The Work of the Holy Spirit

26 “When the Advocate(A) comes, whom I will send to you from the Father(B)—the Spirit of truth(C) who goes out from the Father—he will testify about me.(D)

Read full chapter

26 But when the Comforter is come, whom I will send unto you from the Father, even the Spirit of truth, which proceedeth from the Father, he shall testify of me:

Read full chapter

The Coming Rejection

26 (A)“But when the [a]Helper comes, whom I shall send to you from the Father, the Spirit of truth who proceeds from the Father, (B)He will testify of Me.

Read full chapter

Footnotes

  1. John 15:26 Comforter, Gr. Parakletos

But very truly I tell you, it is for your good that I am going away. Unless I go away, the Advocate(A) will not come to you; but if I go, I will send him to you.(B) When he comes, he will prove the world to be in the wrong about sin and righteousness and judgment: about sin,(C) because people do not believe in me; 10 about righteousness,(D) because I am going to the Father,(E) where you can see me no longer; 11 and about judgment, because the prince of this world(F) now stands condemned.

Read full chapter

Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you.

And when he is come, he will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment:

Of sin, because they believe not on me;

10 Of righteousness, because I go to my Father, and ye see me no more;

11 Of judgment, because the prince of this world is judged.

Read full chapter

Nevertheless I tell you the truth. It is to your advantage that I go away; for if I do not go away, the Helper will not come to you; but (A)if I depart, I will send Him to you. And when He has (B)come, He will convict the world of sin, and of righteousness, and of judgment: (C)of sin, because they do not believe in Me; 10 (D)of righteousness, (E)because I go to My Father and you see Me no more; 11 (F)of judgment, because (G)the ruler of this world is judged.

Read full chapter

13 But when he, the Spirit of truth,(A) comes, he will guide you into all the truth.(B) He will not speak on his own; he will speak only what he hears, and he will tell you what is yet to come. 14 He will glorify me because it is from me that he will receive what he will make known to you. 15 All that belongs to the Father is mine.(C) That is why I said the Spirit will receive from me what he will make known to you.”

Read full chapter

13 Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he will guide you into all truth: for he shall not speak of himself; but whatsoever he shall hear, that shall he speak: and he will shew you things to come.

14 He shall glorify me: for he shall receive of mine, and shall shew it unto you.

15 All things that the Father hath are mine: therefore said I, that he shall take of mine, and shall shew it unto you.

Read full chapter

13 However, when He, (A)the Spirit of truth, has come, (B)He will guide you into all truth; for He will not speak on His own authority, but whatever He hears He will speak; and He will tell you things to come. 14 (C)He will glorify Me, for He will take of what is Mine and declare it to you. 15 (D)All things that the Father has are Mine. Therefore I said that He [a]will take of Mine and declare it to you.

Read full chapter

Footnotes

  1. John 16:15 NU, M takes of Mine and will declare