John 8:27-29
Mounce Reverse Interlinear New Testament
27 They did not ou understand ginōskō that hoti he was speaking legō to them autos about the ho Father patēr. 28 So oun Jesus Iēsous said legō to them autos, · ho “ When hotan you lift hypsoō up the ho Son hyios of ho Man anthrōpos, then tote you will know ginōskō that hoti I egō am eimi he. · kai I do poieō nothing oudeis on apo my emautou own , but alla speak laleō only kathōs those things houtos the ho Father patēr has taught didaskō me egō. 29 And kai the ho one who sent pempō me egō is eimi with meta me egō; he has not ou left aphiēmi me egō alone monos, for hoti I egō always pantote do poieō what ho is pleasing arestos to him autos.”
Read full chapter
John 8:27-29
New International Version
27 They did not understand that he was telling them about his Father. 28 So Jesus said, “When you have lifted up[a] the Son of Man,(A) then you will know that I am he and that I do nothing on my own but speak just what the Father has taught me.(B) 29 The one who sent me is with me; he has not left me alone,(C) for I always do what pleases him.”(D)
Footnotes
- John 8:28 The Greek for lifted up also means exalted.
The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE)
Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.