Add parallel Print Page Options

23 If we have built[a] an altar for ourselves to turn back from following the Lord by making[b] burnt sacrifices and grain offerings on it, or by offering[c] tokens of peace[d] on it, the Lord himself will punish us.[e] 24 We swear we have done this because we were worried that[f] in the future your descendants would say to our descendants, ‘What relationship do you have with the Lord God of Israel?[g] 25 The Lord made the Jordan a boundary between us and you Reubenites and Gadites. You have no right to worship the Lord.’[h] In this way your descendants might cause our descendants to stop obeying[i] the Lord.

Read full chapter

Footnotes

  1. Joshua 22:23 tn Heb “by building.” The prepositional phrase may be subordinated to what precedes, “if in unfaithfulness…by building.”
  2. Joshua 22:23 tn Heb “or if to offer up.”
  3. Joshua 22:23 tn Heb “or if to make.”
  4. Joshua 22:23 tn Or “peace offerings.”
  5. Joshua 22:23 tn Heb “the Lord, he will seek.” Perhaps this is a self-imprecation in an oath, “may the Lord himself punish us.”
  6. Joshua 22:24 tn Heb “Surely, from worry concerning a matter we have done this, saying.”
  7. Joshua 22:24 tn Heb “What is there to you and to the Lord God of Israel?” The rhetorical question is sarcastic in tone and anticipates a response, “Absolutely none!”
  8. Joshua 22:25 tn Heb “You have no portion in the Lord.”
  9. Joshua 22:25 tn Heb “fearing.”

23 If we have built our own altar to turn away from the Lord and to offer burnt offerings and grain offerings,(A) or to sacrifice fellowship offerings on it, may the Lord himself call us to account.(B)

24 “No! We did it for fear that some day your descendants might say to ours, ‘What do you have to do with the Lord, the God of Israel? 25 The Lord has made the Jordan a boundary between us and you—you Reubenites and Gadites! You have no share in the Lord.’ So your descendants might cause ours to stop fearing the Lord.

Read full chapter