Add parallel Print Page Options

Dear friends agapētos, although I was poieō eager pas spoudē to write graphō to you hymeis about peri · ho our hēmeis common koinos salvation sōtēria, nevertheless I find echō it necessary anankē to write graphō and encourage parakaleō you hymeis to carry on the struggle epagōnizomai for the ho faith pistis that was once for all hapax delivered paradidōmi to the ho saints hagios. For gar certain tis men anthrōpos have stolen in unawares—men who ho long ago palai were designated prographō for eis this houtos · ho condemnation krima ungodly men asebēs who turn metatithēmi the ho grace charis of ho our hēmeis God theos into an excuse for eis blatant immorality aselgeia, and kai · ho deny arneomai our hēmeis only monos Master despotēs and kai Lord kyrios, Jesus Iēsous Christ Christos.

Now de I want boulomai to remind hypomimnēskō you hymeis, though you hymeis once hapax knew oida all this pas, that hoti the ho Lord Iēsous, having saved sōzō his people laos out of ek Egypt Aigyptos, · ho afterward deuteros destroyed apollymi those ho who did not believe pisteuō.

Read full chapter

The Sin and Doom of Ungodly People

Dear friends,(A) although I was very eager to write to you about the salvation we share,(B) I felt compelled to write and urge you to contend(C) for the faith(D) that was once for all entrusted to God’s holy people.(E) For certain individuals whose condemnation was written about[a] long ago have secretly slipped in among you.(F) They are ungodly people, who pervert the grace of our God into a license for immorality and deny Jesus Christ our only Sovereign and Lord.(G)

Though you already know all this,(H) I want to remind you(I) that the Lord[b] at one time delivered his people out of Egypt, but later destroyed those who did not believe.(J)

Read full chapter

Footnotes

  1. Jude 1:4 Or individuals who were marked out for condemnation
  2. Jude 1:5 Some early manuscripts Jesus